ترجمة "بامتياز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاستاذ الانجليزية بامتياز. التلاميذ الاستاذ الانجليزية بامتياز. | T ... perfect English! |
إننا شباب نتمتع بامتياز. | We are privileged young people. |
الاستاذ أريد أن أتحدث التلاميذ أريد أن أتحدث الاستاذ الانجليزية بامتياز. التلاميذ الاستاذ الانجليزية بامتياز. | T I want to speak S I want to speak T perfect English. S perfect English. |
و الطائرة الشراعية فعالة بامتياز. | The modern sailplane is superbly efficient. |
الاستاذ أريد أن أتحدث الانجليزية بامتياز. | T I want to speak perfect English. |
التلاميذ أريد أن أتحدث الانجليزية بامتياز. | S I want to speak perfect English. |
يتناسب هذا الوسم مع الأحمق بامتياز. | ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly. |
الاستاذ أريد أن أتحدث الانجليزية بامتياز. | T I want to speak perfect English! |
التلاميذ أريد أن أتحدث الانجليزية بامتياز. | S I want to speak perfect English! T |
إذ تبدو العملية عملية فيزيائية بامتياز. | It starts to seem like an incredibly physical thing. |
كنت حسن, تخرجت بمرتبة الشرف، بامتياز. | And I did well, I graduated with honors, cum laude. |
يجب ان اقول انك نجحت بامتياز | I must say you passed the test with flying colors. |
الآلة قطعة جمالية، ومتعة أبدية. تعمل بامتياز | Machine a thing of beauty, and a joy forever. Perfect running. |
هم أكف اء بامتياز، لكن ني سأعتمد على هذا. | They can, but then I would depend on them. |
دكتوراة بامتياز في القانون من جامعة ميشيغان )١٩٨٨(. | JD cum laude, University of Michigan (1988). |
مهنته عالم اقتصادي، تخرج بامتياز من جامعة بروكسل الحرة، بلجيكا. | Economist by profession, graduated cum laude from the Free University of Brussels, Belgium. |
قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز. | I decided that I would learn Arabic, which turns out to be a supremely logical language. |
لقد جاءت مع أمها، امرأة محترمة بامتياز، أو هكذا ب د ت | She came with her mother... perfectly respectable woman, or so she seemed. |
ويمكننا جميعا أن نشهد بامتياز والتزام هذه الهيئات في ميادين أنشطتها. | All of us can testify to the excellence and commitment of these organs in their fields of activity. |
إن الرئيس غانيلو خدم بلده بامتياز في عدد كبير من ميادين العمل. | President Ganilau served his country with distinction in a great variety of fields of endeavour. |
في الماضي كان الجمال متصل فقط بالاشياء الاثرية متصل فقط بامتياز الرفاهية | In the past the beauty was only related to monumental only related to the priviledge of luxury. |
بعد زواج أختي وولادتها ابنتها الأولى عاد الميلاد عائليا بامتياز، وعادت ابتسامة أمي. | After my sister s marriage and birth of her first child, Christmas regained its familial flair and my mother regained her smile. |
قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز. | About six years ago I decided that I would learn Arabic, which turns out to be a supremely logical language. |
الصجفي الموريتاني حنفي ولد الدهاه ندد بقمع المسيرة واعتبر أن عملية القمع عنصرية بامتياز | The blog Free Opinion slams the way the government is dealing with those people |
ولقد حظيت السنغال بامتياز كونها من نواب الرئيس في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. | It was Senegal apos s privilege to be one of the Vice Chairmen both of the Preparatory Committee and the Conference itself. |
والوقت لا يزال متاحا، بالكاد، لتحويل درجات الرسوب إلى نجاح بامتياز واجتياز الاختبار المطلق للبشرية. | There is still time, just barely, to turn the F s to A s, and to pass humanity s ultimate test. |
كان اليوم فر حا بامتياز، فجمع العراقيين ليس فقط للاحتفال بالعيد، بل للاحتفال أيضا بتحرير الموصل. | The day was joyous, bringing together Iraqis to not only celebrate the holiday, but to also celebrate the liberation of Mosul. |
ولا يساورني أي شك في أنكم ستؤدون مهامكم بامتياز وستؤمنون استمرارية عملكم أثناء فترة رئاستكم. | I have no doubt that you will make an excellent President and that you will achieve a sense of continuity during your term. |
وكان المنتج ناجحا بامتياز فقد بيعت منه أكثر من 100 مليون وحدة في غضون ست سنوات. | The product, which was first sold on November 10, 2001, was phenomenally successful with over 100 million units sold within six years. |
وفي عام 1881، التحق بكلية الحقوق بجامعة أثينا الوطنية، وحصلت على درجة البكالوريوس في القانون بامتياز. | In 1881 he enrolled at the University of Athens Law School and got his degree in Law with excellent grades. |
وعلى هذه الخلفية، فإذا كان هدف الحكومة الكينية كما ادعت تدمير حركة الشباب، فإن التدخل كان فاشلا بامتياز. | Given this, if the Kenyan government s aim was, as it claimed, to destroy al Shabaab, the intervention has been a spectacular failure. |
مدرسة القانون بجامعة هوارد، بواشنطن العاصمة بكالوريوس القانون )بامتياز(، ١٩٦٦ واحتلت المركز اﻷول عند التخرج في دفعة ١٩٦٦ | Howard University School of Law, Washington, D.C. LL.B. (cum laude), 1966 graduated first in class of 1966 |
لقد تعاون وفد بربادوس تعاونا وثيقا مع سعادتكم في الماضي، ونثق كل الثقة في أنكم ستقودون عمل هذه الدورة بامتياز. | The Barbados delegation has cooperated closely with Your Excellency in the past, and we have every confidence that you will guide the work of this session with distinction. |
هناك العديد من النصوص الفرعية التي تستند إليها المواجهة الحالية، والمحللة بامتياز في تقرير صادر هذا الشهر عن مجموعة الأزمات الدولية. | There are several sub texts underlying the current stand off, superbly analyzed in a report this month from the International Crisis Group. |
في 1583، طالب السير همفري جيلبرت بسانت جونز في نيوفنلند كأول مستعمرة إنكليزية في أمريكا الشمالية بامتياز الملكي من الملكة إليزابيث الأولى. | In 1583, Sir Humphrey Gilbert, by the royal prerogative of Queen Elizabeth I, founded St. John's, Newfoundland, as the first North American English colony. |
٦٣ يتم توليد الكهرباء عن طريق المحطة التي تديرها الشركة التي تحتفظ بامتياز صيد اﻷسماك والكهرباء متاحة للمنشآت الحكومية ولﻷفراد في المنازل. | Electricity generated by the factory operated by the fishing concessionaire is made available for government installations and to individual homes. |
لقد شغل السفير رودي انسانالي ممثل غيانا منصب رئاسة الجمعية العامة بامتياز، وأشكره ﻷنه أثبت ما لدى الشعب الكاريبي من قدرة وموهبة. | Ambassador Rudy Insanally of Guyana served the presidency of the General Assembly with distinction, and I thank him for demonstrating the ability and talent of the Caribbean people. |
وكانت هذه القوات المخضرم الذي كان قد خدم بامتياز منذ المظلة قطرات في نورماندي وكان يستريح وإعادة تجهيزها بعد شهرين من القتال في هولندا. | These were veteran troops that had served with distinction since the parachute drops in Normandy and were resting and re equipping after two months of combat in the Netherlands. |
وهو يرى أن إكوادور تزخر بعدد من رجال القانون المحترمين والبارزين الذين تتوفر فيهم الصفات التي تؤهلهم بامتياز لشغل وظائف القضاء في المحكمة العليا. | In his view, there are a number of respected, prominent jurists in Ecuador who would make excellent Supreme Court judges. |
وقد حصل السيد برناردو سيبولفيدا على درجة في الحقوق من كلية الحقوق في جامعة يونيفرسيداد دي مكسيكو (1964) حيث تخرج بامتياز (Magna Cum Laude). | Bernardo Sepulveda holds a Law Degree from the Faculty of Law at the Universidad Nacional de México (1964) where he graduated Magna Cum Laude. |
لقد كان عام 2004 عام العودة بامتياز في أفريقيا، نظرا للتقدم الملحوظ الذي تحقق في تسوية بعض من أطول أوضاع اللجوء أمدا في العالم. | The year 2004 was a notable year of return in Africa, following marked progress in resolving some of the world's longest running refugee situations. |
أود كذلك أن أعرب عن تقدير وفد بﻻدي لسلف السيد إنسانالي، السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، الذي ترأس بامتياز الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. | I wish also to express the appreciation of my delegation to Mr. Insanally apos s predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, who presided with distinction at the forty seventh session. |
وفي آذار مارس الماضي، حظيت بامتياز وشرف قيادة بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى ذلك البلد، بالاشتراك مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. | Last March, I had the privilege and the honour of leading the Security Council mission to that country, in conjunction with the mission of the Economic and Social Council's Ad Hoc Advisory Group on Haiti. |
وطوال السنوات اﻻثنتي عشرة الماضيـة، خــدم السيد بليكس الوكالة بامتياز وحكمة، ونحن نثق كل الثقة بأنه سيظل يوفر قيادة فعالة للوكالة في المهام الجديدة المتنوعة المطروحة أمامها. | During the last 12 years Mr. Blix has served the Agency with distinction and wisdom, and we have every confidence that he will continue to provide effective leadership to the IAEA in the new and varied tasks before it. |
فلقد أظهر كل من المتطلعين إلى هذه المقاعد التزاما حقيقيا وهاما بهذه المؤسسة، وعمل كل منهم بامتياز كبير في الجمعية، وفي الواقع، بصفته عضوا منتخبا في مجلس الأمن. | Each of the aspirants has demonstrated a real and profound commitment to this institution, and each has served with great distinction in the Assembly and, indeed, as an elected member of the Security Council. |