Translation of "discrimination towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discrimination - translation : Discrimination towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The majority population is very hostile towards Roma, and discrimination against them occurs at every level. | فغالبية السكان يتسمون بالعداء الشديد تجاه الغجر، والتمييز ضدهم يحدث على كافة المستويات. |
Non governmental organizations could contribute towards international action intended to eliminate all traditional forms of discrimination. | وباستطاعة المنظمات غير الحكومية المساهمة في اتخاذ إجراءات دولية ترمي إلى القضاء على جميع أشكال التمييز التقليدية. |
Apart from some isolated instances, there was no negative attitude or discrimination towards foreigners in the country. | وباستثناء بعض الحاﻻت الفردية، ﻻ توجد مواقف سلبية أو تمييزية نحو اﻷجانب في البلد. |
Governments and Civil Society together will have to work towards ending racial discrimination in day to day life situations. | قيام الحكومات والمجتمع المدني بالعمل معا من أجل إنهاء التمييز العنصري الموجود في مناحي الحياة اليومية. |
Accordingly, SADC requested the international community to continue working towards the elimination of all forms of discrimination against women and the girl child. | كما تحث شعبة النهوض بالمرأة على مواصلة تقديم المساعدة التقنية للدول الأطراف في الاتفاقية لتستطيع الوفاء بالتزاماتها في مجال المعلومات. |
The Committee recommends to the State party that it work towards the inclusion of an entrenched guarantee against racial discrimination in its domestic law. | توصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل من أجل إدراج ضمان راسخ ضد التمييز العنصري في قوانينها الداخلية. |
Underlining also its commitment to a global drive for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and encouraging all States to join this drive towards non discrimination, human dignity and equality for all peoples worldwide, | وإذ تشد د أيضا على التزامها بتنفيذ حملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإذ تشجع جميع الدول على الانضمام إلى هذه الحملة في اتجاه عدم التمييز وصون الكرامة الإنسانية وتحقيق المساواة لجميع الناس في شتى أنحاء العالم، |
526. The Equal Opportunities Commission, established under the Sex Discrimination Act of 1975, worked towards the elimination of discrimination, promoted equality of opportunity between men and women, kept legislation under review and drew up and submitted proposals for amendment. | ٦٢٥ وأضافت ان اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص، التي أنشئت بموجب قانون التمييز الجنسي لعام ٥٧٩١، تعمل على القضاء على التمييز، وتروج لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، وتقوم بمراجعة التشريعات مراجعة مستمرة، وتصوغ وتقدم اقتراحات لتعديل تلك التشريعات. |
Ms. Ragnarsdóttir (Iceland), referring to question 18, said that there had been very few incidents of discrimination or expressions of xenophobia towards foreigners in Iceland. | 35 السيدة راغنارسدوتير (آيسلندا) أشارت إلى السؤال رقم 18، فقالت إن حالات التمييز أو التعبير عن كراهية الغرباء إزاء الأجانب في آيسلندا قليلة جدا. |
Significant progress had been made towards eliminating sexism in the curriculum and legislation, increasing awareness of gender discrimination and providing practical training in gender issues. | وأ حر ز تقدم له دلالته في سبيل إزالة التحيز الجنسي في المنهج الدراسي والتشريع، مما زاد من الوعي بالتمييز بين الجنسين، ووفر تدريبا عمليا في قضايا الجنسين. |
Efforts to combat child trafficking, sexual exploitation, violence, abuse and discrimination, and to monitor progress towards the Millennium Development Goals will continue to be strengthened. | وستتواصل الجهود لمكافحة الاتجار، والاستغلال الجنسي، والعنف، والإيذاء، والتمييز في ما يتعلق بالأطفال ولرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Discrimination | التمييز |
discrimination | زاي إزالة اﻻستعمار والفصل العنصري والتمييز العنصري |
Society Poland has a long standing tradition of tolerance towards minorities, as well as an absence of discrimination on the grounds of religion, nationality or race. | بولندا لديها كبير، تقليد طويل الأمد من التسامح تجاه الأقليات، فضلا عن عدم وجود تمييز على أساس الدين أو الجنسية أو العرق. |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، |
It extends the law on discrimination to indirect discrimination. | ويتسع نطاق قانون التمييز ليشمل التمييز غير المباشر. |
racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | سادسا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | سادسا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
The Sex Discrimination Act 1984 makes sex discrimination illegal. | ويجعل قانون التمييز بين الجنسين لسنة 1999 ممارسة التمييز ضد المرأة مخالفة قانونية. |
racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND all FORMS OF DISCRIMINATION | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز |
At the same time, e commerce is acting as a force towards creating genuine international markets by exposing price discrimination and trade limiting regulatory measures and standards. | ألف التطورات الحادثة في سوق خدمات التوزيع |
We are therefore heartened to see that South Africa has finally begun the arduous path of breaking away from institutionalized discrimination and moving towards an egalitarian society. | لذلك فإن صدورنا تنشرح عندما نرى أن جنوب افريقيا وقد بدأت، أخيرا، على الطريق الشاق للخﻻص من التفرقة المؤسسية والتحرك قدما صوب مجتمع يقوم على المساواة. |
In particular, further information was requested on attitudes and behaviour towards Jews and Gypsies in Poland and on the problem of racial discrimination against immigrants and refugees. | وطلب أعضاء اللجنة بوجه أخص معلومات أخرى عن المواقف والسلوك إزاء اليهود والغجر في بولندا وعن مشكلة التمييز العنصري ضد المهاجرين والﻻجئين. |
The race towards the great market of the People apos s Republic of China should not obscure the problems of discrimination that exist between the Chinese peoples. | إن السباق من أجل الوصول الى سوق جمهورية الصين الشعبية الكبير ينبغي أﻻ يحجب مشاكل التمييز القائمة بين الشعبين الصينيين. |
Non discrimination | عدم التمييز |
Non discrimination | حادي عشر عدم التمييز |
Distinction Discrimination | التفريق التمييز |
Overcoming discrimination | 2 التغلب على التمييز |
Discrimination . 130 | الخامس |
Discrimination . 128 | الخامس |
Gender based discrimination and racial discrimination were being addressed jointly in order to combat and eventually eliminate double discrimination. | ويجري كذلك التصدي للتمييز القائم على الجنس والتمييز العرقي معا بغية مكافحة التمييز المزدوج والقضاء عليه في نهاية الأمر. |
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, | وإذ تـسلم أيضا بأهمية استكشاف الصلة بين الهجرة والاتجار بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة، |
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, | وإذ تـسلم أيضا بأهمية بحث الصلة بين الهجرة والاتجار بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة، |
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking in order to further efforts towards protecting women migrant workers from violence, discrimination, exploitation and abuse, | وإذ تـ ـسلـ ــم أيضا بأهمية استكشاف الصلة بين الهجرة والاتجار، بغيـة النهوض بالجهود الرامية إلى حماية العاملات المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة، |
It includes all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination | ويشمل جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز المباشر وغير المباشر. |
Effectively countering racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance also requires accountability for discriminatory acts, including the propagation of ideas intended to fuel sentiments of hatred towards other groups. | فيجب، لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك مكافحة فعالة، المساءلة عن الأفعال التمييزية، بما فيها ترويج أفكار من شأنها أن تغذ ي مشاعر الكراهية في نفوس بعض الناس تجاه فئات أخرى من الناس. |
They also requested information on the action being taken by the Spanish Government to combat racial discrimination in the police force and to promote understanding and tolerance towards foreigners. | وطلبوا أيضا معلومات عن اﻹجراءات التي تتخذها الحكومة اﻻسبانية لمكافحة التمييز العنصري فيما بين قوات الشرطة وتعزيز التفهم والتسامح تجاه اﻷجانب. |
XI. Non discrimination | حادي عشر عدم التمييز |
(b) Non discrimination | (ب) عدم التمييز |
Discrimination against Women | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Prevention of discrimination | 5 منع التمييز |
Definition of Discrimination | تعريف التمييز |
Definition of Discrimination. | تعريف التمييز |
Related searches : Discrimination Between - Without Discrimination - Discrimination Power - Age Discrimination - Non-discrimination - Sexual Discrimination - High Discrimination - Societal Discrimination - Perceived Discrimination - Sound Discrimination - Fault Discrimination - Prevent Discrimination - Self Discrimination