Translation of "development based on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Development cannot be based on this performance.
وﻻ يمكن أن تقوم تنمية على هذا اﻷداء.
Economic development in Tsolho should be based on what?
على ماذا يجب أن تقوم التنمية الإقتصادية في توسلهو
Major development plans have been based on the report.
وقد استندت خطط التنمية الرئيسية إلى هذا التقرير.
The ADB s earlier policies were based on broad based growth, good governance, and social development.
فقد كانت سياسات بنك التنمية الأسيوي المبكرة تقوم على النمو المتسع القاعدة، والحكم الصالح، والتنمية الاجتماعية.
Community based development
التنمية المجتمعية
Indeed, we have strengthened our development policies based on solidarity.
وقمنا فعﻻ بتعزيز سياساتنا التنموية المرتكزة على التضامن.
Sustainable development could be attained only if based on human rights.
ولا يمكن تحقيق التنمية المستدامة إلا إذا كانت قائمة على حقوق الإنسان.
Based on data from the World Bank, World Development Indicators 2005.
() حسب ما ورد في بيانات البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية لعام 2005.
Panel discussion on A rights based approach to disability and development and Disability, sports and development
حلقة نقاش بشأن اتباع نهج قائم على الحقوق في تناول الإعاقة والتنمية و  الإعاقة والرياضة والتنمية
The proposed agenda for development should be based on the objectives of peace, development and democracy.
وينبغي أن يقوم برنامج التنمية المقترح على أساس اﻷهداف المتعلقة بالسلم والتنمية والديمقراطية.
Development that is not based on serving the interests of people If it is not based on human rights and the future of those people it is not development.
التنمية اللي مبتقومش على خدمة ومصالح الناس متبقاش تنمية
Workshops and seminars on organizational development, computer based training and manpower planning.
حلقات تدريبيــة وحلقــات دراسية بصـدد تنمية المنظمات، والتدريب على أساس الحاسوب، وتخطيط القوى العاملة.
A strategy for their sustainable development must be based on an increase in the flow of development resources.
ويجب أن تقوم اﻻستراتيجية التي توضع للتنمية المستدامة فيها على أساس زيادة في تدفق الموارد اﻹنمائية.
It is on this question that the entire development aid complex is based.
وعلى هذا السؤال تستند إشكالية مساعدات التنمية بالكامل.
It also sought to accelerate development based on equitable distribution, growth and stability.
وسعت أيضا إلى تعجيل التنمية القائمة على التوزيع العادل والنمو واﻻستقرار.
34. Emphasizes that funding of operational activities for development of the United Nations system should focus on long term development challenges based on national development strategies
34 تشدد على أن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية ينبغي أن يركز على التحديات الطويلة الأجل في مجال التنمية استنادا إلى الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
His statement focused on social development based on human dignity and the role of civil society.
وتناول في بيانه التنمية الاجتماعية من منظور كرامة الإنسان ودور المجتمع المدني.
Thus, our reforms have been based on the concept of comprehensive development, combining human and economic development, social equity, and sustainable development.
وهكذا استندت اصﻻحاتنا إلى مفهوم التنمية الشاملة الذي يجمع بين التنمية البشرية واﻻقتصادية، واﻹنصاف اﻻجتماعي، والتنمية المستدامة.
15. Emphasizes also that funding of operational activities for development of the United Nations system should focus on long term development challenges based on national development strategies
15 تشــدد أيضا على أن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنميـة التي تضطلع بهـا منظومة الأمم المتحدة ينبغـي أن يركـز على التحديات الإنمائية على المدى الطويل، استنادا إلـى استراتيجيات إنمائيـة وطنيـة
Source Computations by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, based on World Bank, Global Development Finance and World Development Indicators, online data.
المصدر حسابات الأمانة العامة للأونكتاد بالاستناد إلى بحث للبنك الدولي تحت عنوان تمويل التنمية العالمية ومؤشرات التنمية في العالم، يمكن الاطلاع عليه على شبكة الإنترنت.
They doubt that an alternative development strategy based on boosting domestic demand would succeed.
وتخشى هذه الحكومات ألا يكون النجاح من نصيب أي سياسة تنمية بديلة قائمة على دعم الطلب المحلي.
ITC has formulated a draft strategy on rural based export development and poverty alleviation.
وقد أعد مركز التجارة الدولية مشروع استراتيجية لتنمية الصادرات الريفية المنبع وللتخفيف من حدة الفقر.
It represented a partnership for development through trade, based on mutual benefit and respect.
وهي تمثل شراكة لتحقيق التنمية عبر التجارة القائمة على المنفعة واﻻحترام المتبادلين.
19. Mrs. SHARMA (Nepal) said that sustainable development could not be based on compromise.
١٩ السيدة شارما )نيبال( قالت إن التنمية المستدامة ﻻ يمكن أن تقوم على الحلول التوفيقية.
Such an improvement could be achieved through rural development programmes based on international cooperation for development and on the principle of shared responsibility.
ويمكن تحقيق هذا التحسين عن طريق برامج التنمية الريفية القائمة على التعاون الدولي من أجل التنمية وعلى مبدأ تقاسم المسؤولية.
The Development Law of 2008 set in place a universal framework for special development areas based on the Aqaba model.
وضع قانون التنمية لعام 2008 مجموعة من الأطر العامة للمناطق الاقتصادية الخاصة في المملكة اعتمادا على نموذج العقبة.
Since that growth would inevitably be based on agro processing, industrial development was the key to Malawi's socio economic development.
ونظرا لأن تحقيق ذلك المعد ل من النمو سيعتمد حتما على تجهيز المنتجات الزراعية فإن التنمية الصناعية هي السبيل المؤد ي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لملاوي.
WINDHOEK Namibia is a resource based economy that has embarked on an ambitious development program.
ويندهوك ـ إن الاقتصاد في ناميبيا قائم على الموارد الطبيعية، ولقد شرع هذا الاقتصاد الآن في تنفيذ برنامج طموح للتنمية.
One P 5 to head a unit on Millennium Development Goals and rights based approaches
وظيفة بالرتبة ف 5 لرئيس الوحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والنهج القائمة على الحقوق
(d) United Nations agreement on a human rights based approach to development cooperation of 2003
(د) اتفاق الأمم المتحدة في عام 2003 بشأن اتباع نهج قوامه حقوق الإنسان في التعاون الإنمائي
It must be based on a greater recognition that long term peace and security are predicated on development.
ويجب أن يستند هذا السياق إلى درجة أكبر من اﻹقرار بأن السلم واﻷمن الطويلي اﻷجل يتوقفان على التنمية.
One P 3 to provide expertise on rights sensitive poverty reduction strategies, rights based approaches to development and right to development
وظيفة بالرتبة ف 3 لتقديم الخبرة في مجال استراتيجيات الحد من الفقر المراعية للحقوق والنهج القائمة على الحقوق لتحقيق التنمية وإعمال الحق في التنمية
International intervention must be based on the fundamental axiom that there is no peace without development and no development without peace.
إن التدخل الدولي يجب أن يرتكز إلى قاعدة البديهية الأساسية بأنه لا سلام بدون تنمية ولا تنمية بدون سلام.
An agenda for development should be based on the fundamental right to development and the recognition that development is also an indispensable prerequisite for peace.
وينبغي أن تقوم خطة التنمية على الحق اﻷساسي في التنمية وعلى اﻻعتراف بأن التنمية شرط أساسي ﻻ غنى عنه أيضا للسلم.
A rights based approach to indigenous development through the Millennium Development Goals
ثالثا النهج القائم على الحقوق من أجل تنمية الشعوب الأصلية من خلال الأهداف الإنمائية للألفية
The development of local sustainable energy networks based on biomass production can play an important role through locally based combined heat and power plants.
58 ومن شأن تطوير شبكات طاقة محلية مستدامة قائمة على إنتاج الكتلة الحيوية، عن طريق محطات محلية مختلطة لتوليد الحرارة والطاقة، أن يؤدي دورا مهما.
That's based on diet intake surveys, it's based on
يعتمد ذلك على دراسات حول اتباع الأنظمة الغذائية، و يعتمد على
Development and organization of militia groups and or extreme political groups based on a racist platform.
12 تطوير وتنظيم جماعات الميليشيات و أو الجماعات السياسية المتطرفة على أساس برامج عنصرية.
The sustainable development of our peoples requires an open international trade system based on standard rules.
إن التنمية المستدامة لشعبنا تتطلب نظاما تجاريا دوليا مفتوحا قائما على قواعد نموذجية قياسية.
The development of the global economy based on principles of market economy should be urgently promoted.
وينبغي العمل بسرعة على تنمية اﻻقتصاد العالمــي استنــادا الى مبادئ اقتصاد السوق.
Its five year development plans were always based on three complementary objectives growth, stability and equity.
ولذلك فإن الخطط الخمسية التي وضعتها في مجال التنمية قد ارتكزت دائما على ثﻻثة أهداف متكاملة هي النمو واﻻستقرار واﻻنصاف.
(iv) Tangier based MULPOC workshop on subregional cooperation in the development and utilization of energy resources
apos ٤ apos مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد الجنسيات في طنجة حلقة عمل في مجال التعاون دون اﻻقليمي في تنمية موارد الطاقة واستغﻻلها
Austria recognizes the potential of international development cooperation that is based on the principle of partnership.
وتسلم النمسا بالطاقة الكامنة في التعاون اﻹنمائي الدولي القائم على مبدأ الشراكة.
The convening of many international conferences on development bears witness to the fact that peace is based on development, humanitarian activities and respect for human rights.
وأن انعقاد مؤتمرات دولية عديدة بشأن التنمية يدلل على حقيقة أن السﻻم يقوم على أساس التنمية واﻷنشطة اﻹنسانية واحترام حقوق اﻹنسان.
60. Swiss development cooperation is based on the Federal Law of 19 March 1976 relating to development cooperation and international humanitarian aid.
٠٦ يستند التعاون اﻹنمائي السويسري إلى القانون اﻻتحادي الصادر في ١٩ آذار مارس ١٩٧٦ فيما يتعلق بالتعاون اﻹنمائي والمعونة اﻹنسانية الدولية.

 

Related searches : Based On - Community-based Development - Model Based Development - Broad-based Development - Based On Historical - Judging Based On - Based On Instructions - Based On Quotation - Based On Receipt - Paid Based On - Based On Appearance - Policies Based On - Based On Design - Estimates Based On