Translation of "democratic deliberation" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate.
والسؤال هنا ما إذا كان ذلك التغيير سوف يفرض علينا بسبب أزمة، أو ما إذا كان سيأتي نتيجة للمناقشة والحوار الديمقراطي المتأني.
It is one thing to advocate external restraints that enhance the quality of democratic deliberation by preventing short termism or demanding transparency, for example.
فقد نؤيد القيود الخارجية التي تعمل على تعزيز جودة التداول الديمقراطي ـ من خلال منع التركيز على الربح السريع أو المطالبة بالشفافية على سبيل المثال.
What gives the previous principles their appeal and legitimacy is that they are based on democratic deliberation where it really occurs, within national states.
والأمر الذي يمنح المبادئ السابقة جاذبيتها وشرعيتها هو أنها تقوم على المداولات الديمقراطية ـ حيثما تحدث حقا في إطار الدول القومية.
Rwanda). Both cases are currently under deliberation.
والقضيتان هما حاليا قيد المناقشة.
After much deliberation, I made a decision.
لقد فكرت كثيرا في الامر وقررت
Jury renders verdict after 35 minutes deliberation.
المحلفون اصدروا حكمهم بعد مداولة لمدة 35 دقيقة
It would impose only those limits that are consistent with democratic delegation, possibly along with a limited number of procedural norms (such as transparency, accountability, representativeness, use of scientific evidence, etc.) that enhance democratic deliberation at home.
فهي لا تفرض إلا تلك القيود التي تتفق مع التفويض الديمقراطي، وربما بما يتفق مع عدد محدود من القواعد الإجرائية (مثل الشفافية، والمساءلة، والتمثيل، واستخدام الأدلة العلمية، إلى آخر ذلك) التي تعمل على تعزيز التداول الديمقراطي في الداخل.
After deliberation, the Commission adopted article 6 unchanged.
وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ٦ بدون تغيير.
After deliberation, the Commission adopted article 12 unchanged.
وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٢ بدون تغيير.
After deliberation, the Commission adopted article 13 unchanged.
وبعد المداولة اعتمدت اللجنة المادة ١٣ بدون تغيير.
After deliberation, the Commission adopted article 14 unchanged.
وبعد التداول، اعتمدت اللجنة المادة ١٤ بدون تغيير.
After deliberation, the Commission adopted paragraph (2) unchanged.
وبعد التداول، اعتمدت اللجنة الفقرة )٢( بدون تغيير.
After deliberation, the Commission adopted subparagraph (d) unchanged.
وبعد التداول، اعتمدت اللجنة الفقرة الفرعية )د( دون تغيير.
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
لا شك أن الإصلاح سوف يتطلب مناقشة مستفيضة ومداولات.
After much deliberation, the men finally made a decision.
وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا.
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation.
إن مرفق المالية الدولية المذكور في التقرير يتطلب المزيد من المداولات.
(b) Ad hoc meetings concerned with specific subjects requiring joint deliberation
(ب) عقد اجتماعات مخصصة لمواضيع معينة تستوجب إجراء مداولات بين الأطراف المعنية
The subgroups will report to the Committee for its further deliberation.
وتقدم اﻷفرقة الفرعية تقاريرها إلى اللجنة لمواصلة التداول بشأنها.
Participatory budgeting (PB) is a process of democratic deliberation and decision making, and a type of participatory democracy, in which ordinary people decide how to allocate part of a municipal or public budget.
إن الموازنة التشاركية (PB) هي عملية من المشاورة الديمقراطية واتخاذ القرارات، وهي تعد نوع ا من الديمقراطية التشاركية، حيث يقرر الأشخاص العاديون كيفية تخصيص جزء من الميزانية البلدية أو العامة.
After deliberation, the Commission adopted the definition of quot goods quot unchanged.
وبعد المداولة اعتمدت اللجنة تعريف quot السلع quot بدون تغيير.
69. After deliberation, the Commission adopted the chapeau of paragraph (1) unchanged.
٩٦ وبعد التداول، اعتمدت اللجنة الجملة اﻻستهﻻلية من الفقرة ١ بدون تغيير.
Deliberation and negotiation 3B.36 Emphasis in this subprogramme will be given to
٣ باء ٣٦ سيتم التركيز في هذا البرنامج الفرعي على ما يلي
Sufficient time is needed for pre trial hearings, deliberation on motions and judgement writing.
ويلزم توفير وقت كاف لجلسات الاستماع التمهيدية، والمداولات بشأن الالتماسات المقدمة إلى المحكمة وكتابة الأحكام.
Each CRIC session must ensure sufficient time for the deliberation of all key topics.
(ب) يجب على كل دورة من دورات اللجنة تقديم ما يكفي من وقت للتداول بشأن جميع المواضيع الرئيسية.
It is one thing to advocate external restraints that enhance the quality of democratic deliberation by preventing short termism or demanding transparency, for example. It is another matter altogether to subvert democracy by privileging particular interests over others.
فقد نؤيد القيود الخارجية التي تعمل على تعزيز جودة التداول الديمقراطي ـ من خلال منع التركيز على الربح السريع أو المطالبة بالشفافية على سبيل المثال. ولكن الأمر يختلف تمام الاختلاف عندما نخرب الديمقراطية من خلال تفضيل مصالح بعينها على حساب مصالح أخرى.
In the understanding that fundamental rights as such are non negotiable, it holds the conviction that the elaboration of mechanisms to safeguard these rights in specific contexts should, as a general rule, be a matter for democratic deliberation.
والحكومة مقتنعة بأن تصميم اﻵليات المقصود بها حماية الحقوق اﻷساسية في حاﻻت محددة يجب كقاعدة عامة أن يتم بعد مناقشة ديمقراطية.
The case is currently under deliberation, with the judgement expected in the fall of 2005.
والقضية حاليا قيد المداولة ومن المتوقع أن يصدر الحكم في خريف عام 2005.
The Simla Agreement does not preclude discussion or deliberation of this issue in international forums.
واتفاق سيمﻻ ﻻ يستبعد المناقشات أو المداوﻻت بشأن هذه المسألة في محافل دولية.
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description.
وقد أنشأت الجمعية العامة المنصب في كانون اﻷول ديسمبر الماضي بعد الكثير من المداوﻻت ووضعت للمنصب شروطا دقيقة.
The process of intergovernmental deliberation, in particular the exchange of national experiences, has been useful.
وكانت عملية المداولة الحكومية الدولية، ﻻ سيما تبادل الخبرات الوطنية، مفيدة.
DELIBERATION No. 8 ON DEPRIVATION OF LIBERTY LINKED TO RESULTING FROM THE USE OF THE INTERNET
ثانيا المداولة رقم 8 بشأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة الإنترنت أو لأسباب ناتجة عن هذا الاستعمال
After deliberation, the Commission decided not to delete any of the subparagraphs in article 41 ter.
وبعد التداول قررت اللجنة أﻻ تحذف أيا من الفقرات الفرعية في المادة ٤١ مكررا ثانيا.
Rather, it should mean that certain principles of respect, consultation, and deliberation become part of everyday life.
بل إن هذا لابد وأن يعني أن تصبح مبادئ الاحترام، والشورى، والحوار البناء جزءا من حياتنا اليومية.
Shortly before the vote, the speaker of the Duma proclaimed that parliament is not a place for deliberation.
وقبل التصويت بفترة وجيزة أعلن رئيس مجلس الدوما أن البرلمان ليس بالمكان المسؤول عن التداول.
They participated in the deliberation of Economic Social Cultural Rights' and Prevention of Discrimination and Protection of Minorities'.
وشاركوا في المناقشات الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية و منع التمييز وحماية الأقليات .
So the time actually taken by the Court for deliberation and drafting of a judgment is relatively short.
وهكذا فإن الوقت الفعلي الذي تستغرقه المحكمة للتداول وصياغة الحكم يعد قصيرا نسبيا.
I now turn to the vital role of the Assembly as the central and universal forum for deliberation.
أنتقل اﻵن إلى الدور الحيوي للجمعية بصفتها الهيئة المركزية العالمية للتداول.
I'll just give you a very short list of reasons why authoritarian deliberation may actually help the dictators.
سأقوم بإدراج قائمة قصيرة من الأسباب لماذا تداول الإستبداد ربما يساعد في الحقيقة الديكتاتور.
But nasty politics is nothing new to the US its founding era was hardly an idyll of dispassionate deliberation.
ولكن السياسة البغيضة ليست بالأمر الجديد على الولايات المتحدة فمن الصعب أن نزعم أن عصر التأسيس كان بمثابة قصيدة هادئة من المداولات الرزينة.
DELIBERATION No. 8 ON DEPRIVATION OF LIBERTY LINKED TO RESULTING FROM THE USE OF THE INTERNET 32 52 14
ثانيا المداولة رقم 8 بشـأن الحرمان من الحرية لأسباب تتعلق باستعمال شبكة
My reason for coming to Iping, he proceeded, with a certain deliberation of manner, was ... a desire for solitude.
بلدي عن سبب المجيء إلى Iping ، شرع ، مع بعض المداولات
Like many other delegations, the Lao People's Democratic Republic very much regrets that the Conference on Disarmament the only multilateral disarmament forum for deliberation and negotiation on questions related to arms control and disarmament agreements has again failed to agree on a programme of work this year.
وشأن وفود أخرى كثيرة، يأسف وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية شديد الأسف لأن مؤتمر نزع السلاح محفل نزع السلاح الوحيد المتعدد الأطراف للتداول والتفاوض بشأن مسائل تتعلق باتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح قد أخفق مرة أخرى في الاتفاق على برنامج عمل هذا العمل.
Even though our decisions ended up taking us down different roads, both were very difficult choices made after much deliberation.
برغم أن قراراتنا أدت بنا إلى أخذ مسارات مختلفة، فإن كليهما كانا قرارين صعبين اتخذا بعد تصميم كبير.
After deliberation, the Commission was of the view that the concern was adequately addressed and thus adopted subparagraph (c) unchanged.
وبعد التداول، خلصت اللجنة إلى أن هذا الشاغل معالج بصورة كافية واعتمدت الفقرة الفرعية )ج( دون تغيير.
Only democratic States produce a democratic world order.
والدول الديمقراطية وحدها هي التي تنتج نظاما عالميا ديمقراطيا.

 

Related searches : Political Deliberation - For Deliberation - Collective Deliberation - Rational Deliberation - After Deliberation - Careful Deliberation - Deliberation About - Policy Deliberation - Jury Deliberation - Conscious Deliberation - Deliberation Process - Due Deliberation