Translation of "decide on issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decide - translation : Decide on issue - translation : Issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The issue which you are to decide is the crucial issue of our age | هذة القضية التى تقرروا بشأنها هى القضية الحاسمة فى عصرنا |
Maybe you have a pricing issue to decide later. | ربما لديك مشكلة في التسعير يمكن حلها لاحق ا. |
Decide the issue here and now. What do you say? | الفصل فى القضية هنا والآن ماذا تقول |
The Commission (or Treasury) would then decide how many additional Eurobonds to issue and on whose behalf. | ثم تقرر المفوضية (أو الخزانة) بعد ذلك كم عدد سندات اليورو الإضافية التي يتعين عليها أن تصدرها ونيابة عن من. |
A second was that incoming members decide early on whether to focus on a thematic issue and, if so, which one. | والثاني أن يقرر الأعضاء الجدد مبكرا ما إذا كان سيجري التركيز على مسألة مواضيعية معينة، وأن يقوموا، إن كان الأمر كذلك، بتحديد هذه المسألة. |
Work on the issue should proceed in a way that would enable the General Assembly to decide on such a strategy in 1994. | وترى أنه ينبغي بحث هذه المسألة بأسلوب يتيح للجمعية العامة فرصة اتخاذ قرار بشأن هذه اﻻستراتيجية في عام ١٩٩٤. |
Answering a common response made by top Saudi officials that it is up to society to decide on this issue, the declaration states | ردا على رد معتاد من مسئولي الحكومة السعودية بترك هذا الموضوع لاتفاق المجتمع |
The future of Europe is a political issue, and thus is beyond the Bundesbank s competence to decide. | إن مستقبل أوروبا قضية سياسية في الأساس، وبالتالي فإن اتخاذ القرار يقع خارج اختصاص البنك المركزي الألماني. |
They decide on suspending parental power. | وتحكم هذه المحاكم بإخراج الطفل من السلطة الأبوية. |
However, in that context, the court is entitled to decide the issue of the collection of child support. | على أنه يجوز للمحكمة، في هذا السياق، أن تبت في مسألة الحصول على نفقة للطفل. |
The Latvian courts have applied the Convention of 1979 On Elimination of All Forms of Discrimination Against Women several times in order to decide on the issue of gender discrimination. | 97 وقد طبقت المحاكم اتفاقية عام 1979 بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عدة قضايا عندما كانت تنظر في مسائل التمييز الجنساني. |
I like to decide on my own! | أحب أن أتخذ قراري بنفسي! |
Cantonal assemblies decide on the share of contributions. | وتحد د جمعيات الكانتونات نسبة الاشتراكات. |
(e) Decide on the organization of its work. | )ﻫ( البت في تنظيم أعماله. |
Then we have to decide on your partner. | التالي هو تحديد الشريك في اللعبه. |
She probably can't decide on what to wear. | ربما هي محتارة في تقرير ما تلبسه |
Their representative first submitted the matter to the Constitutional Court, which declared that it was not competent to decide on the issue of restitution of the authors apos property. | وعرض ممثلهما اﻷمر في البداية على المحكمة الدستورية، التي أعلنت أنها غير مختصة بالبت في مسألة إعادة الملكية إلى صاحبي البﻻغ. |
There is no agreement on how to decide on a name. | لم يكن هناك اتفاق على كيفية اتخاذ قرار بشأن اسم. |
On any issue | في موضوع معين |
You decide when you want to turn something on. | أنت تقرر متى تريد تشغيل شيء. |
We cannot decide on one way and act another. | إننا ﻻ نستطيع أن نقــــرر بطريقــة ونتصرف بطريقة أخرى. |
In the alternative, if the issue was not clear, then the arbitrator should decide the issue using the power as to jurisdiction in accordance with article 16(1) of the Model Law. | والبديل، في حال عدم وضوح المسألة، هو أنه ينبغي للمحك م أن يحسم المسألة باستخدام السلطة المتعلقة بالاختصاص وفقا للمادة 16(1) من القانون النموذجي. |
Decide | تقرران |
Decide? | نقرر |
On 4 May 1994, the High Court of Justice rejected a petition against the impending release of 5,000 Palestinian prisoners, ruling that it was a political issue, which only the Government could decide on. | ٥٨١ في ٤ أيار مايو ١٩٩٤، رفضت المحكمة العليا التماسا يعترض على اﻹفراج الوشيك عن ٠٠٠ ٥ سجين فلسطيني، قاضية بأن هذه مسألة سياسية والحكومة وحدها هي التي يمكنها أن تبت فيها. |
You decide this, decide that. You rush into things. | أنتي تقررين هذا وذاك , متهورة دائما |
The issue as to jurisdiction was therefore for the arbitral tribunal to decide, in accordance with article 16(1) of the Model Law. | ولذلك كان لهيئة التحكيم أن تبت في مسألة الاختصاص، وفقا للمادة 16(1) من القانون النموذجي. |
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement | باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ |
You have to decide what you're going to focus on. | الان. لابد أن تقرر ما الذى سوف تركز عليه. |
It was thoughtless of her to decide on her own | كان تصرف طائش منها أن تقرر بنفسها |
I mean, if that's what you decide on. Excuse me. | أعنى , إذا ما قررت ذلك بالفعل . معذرة |
Flexible in its approach and issue driven, the Group provides a forum for its members within which to debate and to decide on a common course of action on the current communications challenges facing the Organization. | ويتيح الفريق، بفضل المرونة التي يتبعها في نهجه وتبنيه لقضايا معينة، منتدى لأعضائه للمناقشة ولاتخاذ إجراء موحد بشأن التحديات التي تواجه المنظمة حاليا في مجال الاتصالات. |
I'll decide. | سأقرر. |
Decide what? | نقرر ماذا |
Decide what? | تقرري ماذا |
You decide | أنت قرر |
We've got to decide a process by which we decide. | يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار. |
Now, at least on this issue, on this one issue, Governor Romney has been consistent. | الآن على الأقل في هذه الخصوصيه، في هذه القضية بالتحديد الحاكم رومني موقفه واضح و ثابت و لا تردد فيه . |
On the issue of inheritance, women and children could inherit property under the Civil Code, but the cultural climate in the country inclined it to allow the Family Council to decide such issues. | وفيما يتعلق بمسألة الوراثة، تستطيع المرأة والأطفال وراثة الممتلكات بموجب القانون المدني، ولكن المناخ الثقافي في البلد يميل إلى جعل مجلس الأسرة مسؤولا عن البت في هذه المسائل. |
At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider related matters and decide on how to put this issue forward for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties. | وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع في بحث المسائل ذات الصلة وأن تقرر كيفية إحالة هذه المسألة لبحثها من جانب الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
On one hand, they can decide to let politics dominate economics. | فمن ناحية، يمكنهم أن يقرروا السماح للسياسة بالهيمنة على الاقتصاد. |
The doctor shall decide on the duration of such temporary release. | ويقرر الطبيب مدة هذا الإعفاء المؤقت. |
27. The first question was to decide on a suitable approach. | ٢٧ ومضت قائلة إن المسألة اﻷولى هي البت في النهج المناسب. |
(ii) To decide on the project profiles to be further developed | apos ٢ apos اتخاذ قرار بشأن موجزات المشاريع التي يتعين زيادة بلورتها |
So, then I decide instead, I will concentrate on my daughter. | عندها قررت بالمقابل أن أركز علي إبنتي |
Related searches : Decide On - Decide The Issue - Decide On Measures - Decide On Career - Decide On Action - Decide On Sth - Decide On Matters - Decide On Whether - Decide On Which - Decide On How - Decide On That - Decide On Something - Decide On One - Decide On Approval