Translation of "date achieved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Assess the outcomes achieved to date. | 2 تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه. |
(c) Assessments of progress achieved to date. | )ج( تقييمات التقدم المحرز حتى اﻵن. |
quot (c) Assessments of progress achieved, to date. | quot )ج( تقييمات التقدم المحرز حتى اﻵن. |
Data collected demonstrate that significant success has been achieved to date. | وتدل البيانات التي ج معت على أن نجاحا كبيرا قد أ حرز حتى الآن. |
To date, uneven success has been achieved with decentralization in the forest sector. | وقد تحقق حتى الآن نجاح متفاوت في تطبيق اللامركزية في القطاع الحرجي. |
The considerable progress achieved to date reflects the commitment and dedication of all concerned. | ويعكس التقدم الكبير الذي تحقق حتى الآن التزام جميع المعنيين وتفانيهم. |
However, the progress achieved to date in obtaining new and additional financial resources is disappointing. | إﻻ أن التقدم المحرز حتى اﻵن في الحصول على موارد مالية جديدة إضافية كان مخيبا لﻵمال. |
The progress achieved since that date has not been limited to the Israeli Palestinian track. | والتقدم المحرز منذ ذلك التاريخ لم يقتصر على المسار اﻻسرائيلي الفلسطيني. |
Following are some of the results achieved to date in promoting equality between men and women | وفيما يلي بعض النتائج المتحصل عليها من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة |
(i) Progress achieved to date in the implementation of the objectives of relevant chapters of Agenda 21 | ١ التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيــذ أهــداف الفصـول ذات الصلة لبرنامج عمل القرن ٢١ |
quot (a) Progress achieved to date in implementation of the objectives of relevant chapters of Agenda 21 | quot )أ( التقدم المحـرز حتى اﻵن في تنفيــذ أهــداف الفصـول ذات الصلة لبرنامج عمل القرن ٢١ |
This will be achieved by 2012, three years earlier than the agreed European Union target date of 2015. | وسيتم بلوغ هذا الهدف بحلول عام 2012، قبل ثلاثة أعوام من الموعد المحدد بـعام 2015 الذي اتفق عليه الاتحاد الأوروبي. |
The results achieved to date, in sum, have noticeably reduced Germany apos s share of world wide greenhouse gas emissions. | ٣٥ وخﻻصة القول إن النتائج المحققة حتى اﻵن قد أفضت بشكل ملحوظ إلى خفض حصة ألمانيا من انبعاثات غازات الدفيئة على نطاق العالم. |
We hope that this objective will be achieved at the earliest possible date, preferably before the NPT review and extension Conference convenes. | ويحدونا اﻷمل في أن يتحقق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن ويا حبذا لو تم ذلك قبل انعقاد المؤتمر الخاص باستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Date _ Date _ | التاريخ ـ التاريخ ـ |
Date, date. | موعد, موعد |
It welcomed, in that respect, the substantial progress achieved to date on the establishment of a nuclear weapon free zone in Central Asia. | ويرحب وفده في هذا الصدد بالتقدم الهائل الذي تم تحقيقه حتى اليوم بالنسبة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
53. Significant progress has been achieved to date in a number of areas relating to the establishment of a cost effective procurement system. | ٣٥ وقد أحرز تقدم ملحوظ حتى اﻵن في عدة مجاﻻت متصلة بإنشاء نظام مشتريات يتسم بالفعالية من حيث التكاليف. |
Based on the progress achieved, the date of incorporation could be decided upon definitely at a later date and any necessary budgetary adjustments effected vis à vis the budgets of both UNDP and the United Nations. | واستنادا إلى التقدم المحرز، يمكن البت بصورة قاطعة في موعد اﻹدماج في وقت ﻻحق وإجراء أية تعديﻻت تلزم في ميزانية كل من البرنامج اﻹنمائي واﻷمم المتحدة. |
Despite those efforts, little progress has been achieved to date in the substantive negotiations and in meeting the development objectives of the Doha round. | وبالرغم من هذه الجهود لم يحرز حتى اليوم سوى تقدم محدود في المفاوضات الموضوعية وفي الوفاء بالأهداف الإنمائية لجولة الدوحة. |
Assesses the completeness, accuracy and reliability of the information in the system and determines the extent to which the goals were achieved to date. | يقي م اكتمال ودقة وموثوقية المعلومات التي يحتوي عليها النظام ويبين مدى تحقيق الأهداف حتى الآن. |
In April, the Transitional Government established a National Commission for Civilian Disarmament to address this problem, but little progress has been achieved to date. | وأنشأت الحكومة الانتقالية في نيسان أبريل لجنة وطنية لنزع سلاح المدنيين لمعالجة هذه المشكلة، غير أنه لم يحرز حتى الآن تقدم ي ذكر. |
To date, much headway has been achieved in staffing the Registry as well as in establishing the framework for the Victims and Witnesses Unit. | وقد تحقق الكثير من التوفيق حتى اﻵن في تدبير الموظفين لقلم المحكمة وفي إنشاء إطار لوحدة مساعدة المجني عليهم والشهود. |
The process of refocusing from normative development to implementation is a challenge in all areas of human rights, and much has been achieved to date. | 39 وتمثل عملية تحويل التركيز من وضع المعايير إلى تنفيذها تحديا في جميع ميادين حقوق الإنسان، وقد تحقق الكثير حتى الآن. |
The Board previously reported that the target date for the completion of liquidation activities in the field in respect of UNIKOM had not been achieved. | 62 أفاد المجلس من قبل أن الموعد المستهدف لإتمام أنشطة التصفية الميدانية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لم يتحقق. |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | تاريخ النهاية يقع قبل تاريخ البدء! يرجى التأكد من أن تاريخ النهاية يأتي بعد تاريخ البدء. |
Date of Period Date of Period | تاريخ اﻹحالة |
b Year in which independence was achieved. No executions have taken place since that time. The date of the last execution prior to independence is not available. | وأوصى تقرير اللجنة القانونية في الهند باستخدام الحقنة المميتة بالإضافة إلى الشنق، وأن اختيار طريقة الإعدام يجب أن يترك لقرار المحكمة. |
d Year in which independence was achieved. No executions have taken place since that time. The date of the last execution prior to independence is not available. | (140) وفي المملكة العربية السعودية، حيث لا يزال الإعدام يتم علنا وبقطع الرأس، ع لم أن جثة مواطن مصري ص لبت بعد إعدامه لارتكابه جريمة قتل. |
End date must occur after start date. | تاريخ النهاية يجب ان يكون بعد تاريخ البداية. |
End date is earlier than start date | يكون تاريخ النهاية قبل تاريخ البداية |
States Date of signature accession Effective date | تاريخ بدء النفاذ اﻻتحاد الروسي |
This date, is it... just a date? | هذا الموعد، هل هو... |
That is why, when taking stock of what has been achieved to date, we are gratified to see that many of these proposals have in fact been adopted. | لهذا السبب، فإننا عندما نقيم ما تم إنجازه حتى اﻵن نشعر بارتياح ﻷن العديد من هذه المقترحات قد اعتمد في الحقيقة. |
China hoped that that goal could be achieved at an early date since it would contribute to peace, security and stability in the Indian Ocean and the world. | وهي تأمل في أن الهدف الرامي الى جعل المحيط الهندي منطقة سلم سيتحقق قريبا ذلك أن من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم واﻷمن واﻻستقرار في المحيط الهندي وفي العالم. |
Progress achieved | التقدم المحرز |
Progress achieved | رابعا التقدم المحرز |
Progress achieved | ثالثا التقدم المحرز |
Progress achieved | ثانيا التقدم المحرز |
Date | التاريخ |
Date | التاريخ |
Date | التاريخ |
Date | نشيط |
Date | بيانات |
Date | التاريخ |
Related searches : Achieved To Date - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success - Were Achieved - Have Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved - Milestones Achieved - Achieved Goals - Outcomes Achieved - Grades Achieved