ترجمة "حققنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حققنا النصر ! | Victory! |
وقد حققنا الكثير. | We have achieved a lot. |
كيف حققنا ذلك | How did we achieve that? |
لقد حققنا المطلب الاول | So we meet our first requirement. |
لقد حققنا أشياء رائعة | We have achieved remarkable things. |
حققنا عددا من الاكتشافات. | We made a number of discoveries. |
لقد حققنا هذا الشرط الاول | So we've now satisfied this first condition right there. |
ولقد حققنا بالفعل بعض المنجزات الهامة. | We have already recorded some important achievements. |
فلقد حققنا الكثير منذ عام 2001. | We have come a long way since 2001. |
وقد حققنا نجاحات في ميادين أساسية. | We have achieved progress in essential areas. |
وبالقيام بهذا، حققنا بعض الإكتشافات المذهلة. | And with doing this, we've made some amazing discoveries. |
ولكننا بصفة عامة قد حققنا التقدم الواضح. | But all in all, we have made clear progress. |
وقد حققنا نجاحات باهرة حول بعض المسائل. | On some issues, we have real breakthroughs. |
وقد حققنا بعض النتائج وواجهنا مشاكل جديدة. | We have achieved some results, and we have encountered new problems. |
وقد حققنا بالفعل تقدما نحو هذا الهدف. | We have already made progress towards this goal. |
لقد حققنا وهذا بالنسبة لمصفوفة m n | So we've satisfied and this is for an m by n matrix. |
زغرطتي يا مصر يا بهية، حققنا الحرية | Ululate oh Egypt, the Beautiful! We have achieved freedom. |
لقد حققنا 112 مليون دولار قبل الضرائب | In the last fiscal year, we made 1 1 2 million before taxes. |
وقد حققنا بالفعل نتائج معقولة في كل ذلك. | Indeed, we achieved reasonable results in that respect. |
وقد حققنا بجهودنا التعاونية بعض النتائج المرضية جدا. | Through our cooperative efforts, we have obtained some very satisfying results. |
وقد حققنا لحسن الحظ التقدم في هذا اﻻتجاه. | Fortunately, we have made progress in that direction. |
وقد حققنا انجازات ايضا في مجال الاعلام الحر | And we had progress in the free media. |
وعلى أي حال! أعتقد أننا حققنا إنجاز كبير | So anyway, we've, I think, made a great achievement. |
بيد أننا حققنا الكثير، بالرغم من نجاحنا الجزئي وحسب. | Nevertheless, in spite of that only partial success, we have achieved a lot. |
ولقد حققنا ذلك حتى اليوم مع حوالي 430.000 طفل. | And we've accomplished that in about 430,000 kids today. |
حتى لقد بدأنا هذا الجهد. لقد حققنا مرات قليلة، | So we've started this effort. |
بينما قطر 74 ومع ذلك حققنا هذا المعدل في النمو | Qatar has 74, and we have that growth rate. |
وهي تدل على أننا حققنا مستوى أعلى من الوعي الجماعي. | They show that we have achieved a higher level of collective awareness. |
وبينما حققنا تقدما في بعض المجالات، مازلنا نواجه تحديات خطيرة. | While we have achieved progress in some fields, we are still facing serious challenges. |
قد لا تصدق أننا حققنا التنوير في الحياة ، لكننا فعلنا | You may not believe that we achieve enlightenment in one lifetime, but we do. |
في 2006، حققنا إنجازا مهما من منظور مجال أمن الكومبيوتر. | In 2006, we hit an important milestone from the perspective of computer security. |
لو كان قد طلب نصيبا مما حققنا لكان الأمر مختلفا | If he was asking to share in what we made it'd be different. |
لقد حققنا تقدما، لكن لا تزال هناك قضايا رئيسية ينبغي تسويتها. | We have made progress. |
وقد سبق أن حققنا الأهداف المحددة للتعليم الابتدائي ووفيات الرضع والأمهات. | We have already achieved the targeted goals in primary education and in infant and maternal mortality. |
وعلى الرغم من المسائل المعقدة المطروحة، حققنا بداية طيبة وتقدما ملحوظا. | Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress. |
وقد حققنا تقدما هاما في زيادة انفتاح اقتصادنا على التجارة العالمية. | We have made important advances in increasing the exposure of our economy to world trade. |
ربما نكون قد حققنا أمولا كثيرة لكن الموقع يكلف الكثير أيضا | We've probably made a lot of money, but the site costs a lot, too. |
كيف حققنا ذلك سواء إعتقدتم أن ذلك شيئ جيد أم لا | How did we achieve that, whether you think it's a good thing or not? |
ولقد حققنا ذلك . لقد أخذنا كل المرضى الذين هم مثل همبيرتو ، | So, we did. We took all the patients like Humberto, |
ولكني أعتقد أن من الأهمية بمكان أن يعكس التقرير أننا حققنا شيئا. | But I believe it is important that the report reflect the fact that we did achieve something. |
وبفضل جهودنا حققنا الحد اﻷدنى من اﻹكتفاء الذاتي في إنتاج الحبوب الغذائية. | Our efforts have brought us to the threshold of self sufficiency in the production of food grains. |
وإذا حققنا هذا، فسوف نترك ﻷطفالنا وأطفالهم بالفعل عالما أكثر أمنا بكثير. | If we achieve this, we shall indeed be bequeathing to our children and their children a much safer world. |
لقد حققنا تقدما كبيرا في السنوات اﻷربع الماضية في تحسين المالية العامة. | We have made substantial progress in the last four years in improving public finance. |
في القاهرة حققنا توافقا بشأن أعمال يمكن تنفيذها في جميع بلدان العالم. | At Cairo we arrived at a consensus on actions that can be carried out in all the countries of the world. |
لقد حققنا دائرة كاملة ونحن نبحث الآن مرة أخرى على خط العاصمة. | We've made a full circle and we're now looking again at the Capitoline. |
عمليات البحث ذات الصلة : حققنا تقدما - النتائج حققنا - حققنا مبيعات قياسية - أننا قد حققنا تقدما