Translation of "cross border insolvency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Border - translation : Cross - translation : Insolvency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cross border insolvency legislation
التشريعات المتعلقة بالإعسار عبر الحدود
B. Cross border insolvency
باء اﻹعسار عبر الحدود
B. Cross border insolvency . 215 222 44
اﻹعسار عبر الحدود
(n) UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997)
(ن) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود (1997) (16)
E. UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997)
هاء قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود (1997)
Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency
التطورات الحاصلة في قانون الإعسار اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود
1346 2000 on Insolvency Proceedings nor the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency addresses the issue.
فعلى سبيل المثال، لا يجري تناول هذه المسألة لا في لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1346 2000 المتعلقة بإجراءات الإعسار ولا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
A CN.9 398 Cross border insolvency report on UNCITRAL INSOL Colloquium
اﻹعسار عبر الحدود تقرير عن ملتقى اﻷونسيترال واﻻتحاد العالمي لممارسي العمل في مجال اﻹعسار A CN.9 398
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law
(ﻫ) فــي مجال الإعسار، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود(16) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار (17)
INSOL continues to co sponsor with UNCITRAL the Multinational Judicial Colloquia on Cross border Insolvency.
وتواصل الإنسول مشاركتها مع الأونسيترال في رعاية حلقات التدارس القضائية الدولية حول الإعسار عبر الحدود.
On 31 May 2002, EU Regulation 1346 2000 on cross border insolvency proceedings came into force.
6 في 31 أيار مايو 2002 دخلت لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 1346 2000 بشأن إجراءات الإعسار عبر الحدود حيز النفاذ.
INSOL is an international association of practitioners from the various professions that participate in cross border insolvency cases.
وأنسول رابطة دولية لممارسي مختلف المهن المهتمين بحاﻻت اﻹعسار عبر الحدود.
UNCITRAL has a proven track record in insolvency law work, developing both the Model Law on Cross Border Insolvency and the Legislative Guide on Insolvency Law in comparatively short periods of time.
فالأونسيترال لها سجل أكيد من الانجازات في العمل المتعلق بقانون الإعسار، إذ صاغت القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والدليل التشريعي لقانون الإعسار في فترات زمنية قصيرة نسبيا.
UNCITRAL also requested its Secretariat to prepare studies in the field of cross border insolvency and assignment of international commercial receivables.
كما طلبت اللجنة من أمانتها أن تعد دراسات في مجال اﻹعسار خارج الحدود ونقل الحق في الحسابات التجارية الدولية المستحقة التحصيل.
This document is submitted late to reflect recent developments with respect to adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency.
تأخر إصدار هذه الوثيقة تجسيدا للتطورات الأخيرة فيما يتعلق باعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
That consultation might take the form of a multinational colloquium, a forum used to good effect in developing both the Model Law on Cross Border Insolvency and the Legislative Guide on Insolvency Law.
16 ويمكن لذلك التشاور أن يتخذ شكل حلقة تدارس متعددة البلدان، وهي محفل سبق أن استخدم بصورة فعالة في صوغ القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود والدليل التشريعي لقانون الإعسار.
Monitoring cross border movements
مراقبة الحركة عبر الحدود
Cross border cooperation (CBC)
ﻢﺘﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﻮﻤﺗ
In the context of developing foreign trade relations, Ukraine considered the problems of cross border insolvency and assignment of claims to be highly relevant.
٦٤ وتابع يقول إن أوكرانيا تعتبر مشكلتي اﻹعسار عبر الحدود وحوالة الحقوق على قدر كبير من اﻷهمية في سياق تنمية العﻻقات التجارية الخارجية.
We intend to cross the border. The border?
ننوى عبور الحدود الحدود
Chapter 15 incorporates the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency, largely following the terms of the Model Law. A few modifications are noted below.
ويجسد الفصل 15 قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، متب عا إلى حد بعيد المصطلحات المستخدمة فيه.
To cross my inner border.
لكي أتجاوز حواجزي و حدودي الشخصية
Permission to cross the border?
الإذن لإجتياز الحد
This note provides an update on adoptions of the Model Law on Cross Border Insolvency occurring subsequent to the date of document A CN.9 580.
1 تقد م هذه المذكرة معلومات محد ثة عن عمليات اعتماد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود التي حدثت بعد صدور الوثيقة A CN.9 580.
4. Recommends also that all States continue to consider implementation of the Model Law on Cross Border Insolvency of the United Nations Commission on International Trade Law.
4 توصي أيضا كافة الدول بمواصلة النظر في تطبيق القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود الذي أعدته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
(b) Cross border law enforcement cooperation
(ب) التعاون على إنفاذ القوانين عبر الحدود
Cross border issues in West Africa.
49 القضايا العابرة للحدود في غرب أفريقيا.
Cross border issues in West Africa
2 المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا
Cross border issues in West Africa
المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا
Unnecessary barriers to cross border capital flows and direct cross border investment must be eliminated as economies become stronger.
ولابد من إزالة الحواجز غير الضرورية التي تمنع تدفقات رأس المال والاستثمارات عبر الحدود، مع تزايد قوة الاقتصاد في البلدان المختلفة.
With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization.
37 وفيما يتعلق بالحركة عبر الحدود، ينبغي الإشارة إلى أن عبور الحدود بدون إذن يعتبر جريمة.
The HayakawaYamana border must be easier to cross than the AkizukiHayakawa border.
الحدود بين هاكايـاوا و يامانـا لابد أن تكون أسهل فى العبور من الحدود بين اكيزاكـى و هاكايـاوا
Limited cross border operations are increasingly likely.
وقد يكون من المحتمل أن تشن تركيا عمليات محدودة عبر الحدود.
B. Aru territory and cross border networks
باء إقليم أرو وشبكات عبور الحدود
I needed to cross my inner border.
يتوجب علي أن أعبر و أتخطى حواجزي الشخصية
But how will we cross the border?
لكن كيف سنعبر الحدود
You saw them cross over the border?
هل رأيتهم يعبرون الحدود
III considers UNCITRAL well suited to becoming involved in a project of this complexity and wide ranging significance, given UNCITRAL's proven record with respect to the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the subsequent UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law.
7 يرى معهد الإعسار الدولي أن الأونسيترال مؤه لة لكي تشارك في مشروع بهذا القدر من التعق د والأهمية الواسعة، لأن ها أثبتت كفاءتها في إعداد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود وما أعقبه من إعداد الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
The fallout is potentially cross border in nature.
إن الغبار الذري قابل للانتقال بطبيعته عبر الحدود.
We can't cross the border from this road.
لا يمكننا عبور الحدود من هذا الطريق
This will be an easy border to cross.
هذه ستكون حدود سهلة للعبور
Similarly, caution dictates direct regulation of cross border flows.
إن أغلب المجتمعات تفرض الضوابط على حمل الأسلحة بشكل مباشر لأننا لا نستطيع أن نراقب السلوك وننظمه بشكل كامل، والتكاليف الاجتماعية المترتبة على الفشل باهظة. وعلى نحو مماثل، فإن الحذر يملي علينا فرض ضوابط تنظيمية مباشرة على التدفقات المالية عبر الحدود.
The second case relates to cross border gambling services.
وتتصل الحالة الثانية بخدمات القمار عبر الحدود.
Pursuing terrorists or proliferators requires a cross border response.
إن ملاحقة الإرهابيين أو الضالعين في نشر الأسلحة يتطلب استجابة عابرة للحدود.
North Korean border guards often shoot and kill people trying to cross the border without permission.
حرس الحدود الكوريين الشماليين غالبا يرمون بالرصاص و يقتلون الناس الذين يحاولون قطع الحدود بلا ترخيص

 

Related searches : Cross-border Insolvency - Cross-border - Cross-border Cooperation - Cross-border Business - Cross-border Issues - Cross-border Activities - Cross Border Point - Cross-border Collaboration - Cross Border Disputes - Cross-border Banking - Cross Border Capacity - Cross-border Listing - Cross-border Team - Cross Border Tax - Cross Border Enforcement