Translation of "counselling with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Counselling
الاستحقاقات
Assistance and counselling
2 المساعدة وإسداء المشورة
The children were provided with health care, counselling, language assistance and education.
ويزود الأطفال بالرعاية الصحية، والاستشارات، والمساعدة اللغوية والتعليم.
Some counselling is also provided.
ويجري أيضا توفير المشورة.
Training on staff counselling a
التدريب على إسداء المشورة للموظفين)أ(
Nonfinancial services monitoring, counselling and training.
والخدمات غير المالية تقدم مباشرة وخاصة خدمات المتابعة وإسداء النصح والتدريب.
Strengthening employment services and job counselling
تعزيز الخدمات المتعلقة بالعمالة وإسداء المشورة بشأن الوظائف
Establish rehabilitation programmes including counselling services
وضع برامج اعادة التأهيل التي تشمل تقديم الخدمات اﻻستشارية
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care
(و) توفير التثقيف الصحي والتأهيل والمشورة، بما في ذلك المشورة الطبية، باعتبارها عناصر رئيسية للعناية اللاحقة للعمليات
They need counselling on safe sex, counselling related to contraception and pregnancy and specific services in this respect.
وهم في حاجة إلى المشورة بشأن الممارسة المأمونة للجنس والمشورة المتعلقة بمنع الحمل والحمل والخدمات المحددة في هذا المجال.
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need.
تحتاج المدارس إلى معلمين مدربين على الإرشاد وعلى تقديم النصح من أجل تقديم النصح والمشورة للطلاب والطالبات الذين هم في حاجة إليها.
(c) Counselling and assistance with recovery and reintegration are provided to all victims of violence
(ج) توفير الاستشارة والمساعدة لجميع ضحايا العنف من أجل تأهيلهم وإعادة إدماجهم
HIV AIDS counselling has also been provided.
وتوفر لهم أيضا الإرشاد فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
(b) Staff development, career support and counselling
(ب) تطوير الموظفين ودعم التطور الوظيفي وتقديم المشورة
(b) Staff development, career support and counselling
'2 تنمية قدرات الموظفين والدعم الوظيفي وإسداء المشورة
Association for Counselling, Organization, Research and Development
رابطة المشورة والتنظيم والبحث والتنمية
Counselling costs a great deal, you know?
كما تعلم تكاليف الاستشارة باهظة
NHRIs should facilitate counselling for women suffering violence
وعلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن ت يس ر عملية الاستشارة للنساء اللواتي يعانين من العنف.
A human rights approach to testing insists on voluntary informed testing, with pre and post test counselling.
64 ي صر النهج القائم على حقوق الإنسان بخصوص الفحص على أن يكون الفحص إراديا وعن علم، وأن يسبقه ويعقبه تقديم المشورة إلى الشخص المعني.
Slovakia set up three counselling and information centres to address issues of employment of persons with disabilities.
وأقامت سلوفاكيا ثلاثة مراكز للمشورة والإعلام لمعالجة قضايا عمالة المعوقين.
(b) Strengthen developmental and mental health counselling services as well as reproductive health counselling and make them known and accessible to adolescents
(ب) تعزيز خدمات المشورة في مجال النمو والصحة العقلية والصحة الإنجابية ونشرها بين المراهقين وتسهيل وصولهم إليها
Counselling services should also be provided. Associations of and for migrant women should be used to disseminate information among migrants, provide counselling and other social and legal services, identify problems and communicate with decision makers.
ومن الضروري توفير الخدمات اﻻرشادية أيضا، ولذلك ينبغي اﻻستعانة برابطات النساء المهاجرات وبالرابطات التي تنشأ لمساعدتهن في نشر المعلومات بينهن، ولتزويدهن بالنصح وغيره من الخدمات اﻻجتماعية والقانونية، وتبين مشاكلهن وإبﻻغها الى صانعي القرارات.
Four shelters had also been established for women victims of violence, who were provided with psychological legal counselling.
وتم إقامة أربعة دور لرعاية النساء اللاتي وقعن ضحايا للعنف، وتقدم هذه المكاتب الاستشارة النفسية والقانونية.
(d) Provision of counselling services to staff as needed.
(د) توفير خدمات إسداء المشورة للموظفين حسب الحاجة.
D. Protection, counselling and support for victims and witnesses
دال حمايــة المجني عليهم والشهود وإســداء المشورة لهم ومساندتهم
Information dissemination on FP services amp contraceptives FP counselling
نشر المعلومات عن خدمـات تنظيم اﻷسرة ووسائل منع الحمل
These include educational, training, legal counselling and networking activities.
ويشمل هذا الدعم أنشطة التعليم والتدريب وإسداء المشورة القانونية وإقامة الشبكات.
In addition, the counselling services carried out stress management training missions in 34 countries and provided individual stress counselling to 3,500 staff members and dependants.
وبالإضافة إلى ذلك، قامت دوائر تقديم المشورة بتنفيذ مهام تدريبية في مجال السيطرة على الإجهاد في 34 بلدا وقدمت مشورات فردية في مجال الإجهاد إلى 500 3 من الموظفين ومعاليهم.
These messages are uniformly being disseminated at the information and counselling level with the assistance of various advocacy groups.
ويجري نشر هذه الرسائل بصورة مطردة على مستوى المعلومات واســداء المشــورة بمساعــدة مختلــف مجموعات المناصرة.
Luqman said to his son , counselling him , My son , do not associate anything with God . Associating others with Him is a terrible wrong .
و اذكر إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بني تصغير إشفاق لا تشرك بالله إن الشرك بالله لظلم عظيم فرجع إليه وأسلم .
Luqman said to his son , counselling him , My son , do not associate anything with God . Associating others with Him is a terrible wrong .
واذكر أيها الرسول نصيحة لقمان لابنه حين قال له واعظ ا يا بني لا تشرك بالله فتظلم نفسك إن الشرك لأعظم الكبائر وأبشعها .
Counselling services will also be provided to staff as needed.
كما سيزود الموظفون بالخدمات الاستشارية عند الاقتضاء.
This assistance will cover counselling and subsistence allowances for individuals.
وستشمل هذه المساعدات المشورة وإعانات المعيشة المقدمة لﻷفراد.
Anonymous and free of charge testing is conducted in the AIDS counselling offices and youth counselling centres (free of charge up to the age of 18).
ويمكن إجراء فحص غ فل وبدون دفع رسوم في مكاتب تقديم المشورة والنصح بشأن مرض الإيدز ومراكز المشورة للشباب (بدون رسم حتى سن 18).
(c) With respect to indigenous peoples, development, maintenance and evaluation of aboriginal justice, diversion and counselling programmes and dedicated courts
وقد تتعرض تلك الفئات السكانية لتمحيص غير متناسب من قبل بعض فروع نظام العدالة (مثل الشرطة)، وربما يؤدي ذلك إلى معاملة تفاضلية في المحاكم أو السجون أو نظام الإفراج المشروط.
The Mission has a voluntary HIV counselling and testing centre and provides mobile voluntary counselling and testing services to personnel stationed in the interior of the country.
71 تواصل البعثة تدريب أفرادها في مجال التوعية وتعميق الإحساس بآفة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بالبعثة.
These sessions have increased demand for further activities, which the centres have taken on, namely legal counselling, psychosocial counselling, physical fitness classes, and social and recreational activities.
وزادت هذه الدورات من الطلب على أنشطة أخرى تضطلع بها المراكز، وهي تقديم المشورة القانونية، والمشورة النفسية الاجتماعية، وفصول اللياقة البدنية، والأنشطة الاجتماعية والترفيهية.
Counselling and judges training in the criminal division of the Court.
مستشار قانوني ومدرب قضاة في الشعبة الجنائية بالمحكمة.
(c) Provision of counselling and career guidance for Palestine refugee students
(ج) توفير المشورة والإرشاد المهني للطلاب الفلسطينيين اللاجئين
Special counselling, health care and education are part of the programme.
وتشكل المشورة الخاصة والرعاية الصحية والتربية جزءا من البرنامج.
Counselling guidance services Requirements of the external labour market (external emigration)
رﺎﻤﺜﺘﺳﻻاو ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا ﺔﻴﻤﻨﺗ ﺚﻟﺎﺜﻟا ﻖﺤﻠﻤﻟا
They call for Governments to provide accessible treatment, free and confidential counselling and care for people living with HIV and AIDS.
وهم يدعون الحكومات إلى إتاحة الفرصة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للحصول على العلاج و المشورة والرعاية بصورة مجانية وسرية.
Women who have become victims are provided with temporary shelter, counselling, medical assistance and information about services provided by various agencies.
وهو يوفريقدم للنساء اللواتي يصبحن ضحايا المأوى المؤقت، والمشورة، والمساعدة الطبية، والمعلومات عن الخدمات التي تقدمهاوفرها مختلف الوكالات.
Specific training courses have been offered to life skills teachers and guidance and counselling teachers, with the assistance of foreign experts.
ونظمت دورات تدريبية مخصصة لمدرسي المهارات الﻻزمة لمواجهة الحياة، ومدرسي اﻻرشاد والموجهين، وذلك بمساعدة خبراء أجانب.
72. The small urban case load will be provided with assistance in the areas of education, vocational training and counselling services.
٢٧ وستوفر المساعدة للعدد الصغير من الﻻجئين الحضريين في مجاﻻت التعليم والتدريب المهني وخدمات المشورة.

 

Related searches : Legal Counselling - Counselling Service - Genetic Counselling - Counselling Session - Career Counselling - Personal Counselling - Marriage Counselling - Academic Counselling - Customer Counselling - Counselling Hours - Financial Counselling - Seek Counselling - Family Counselling