Translation of "could consider" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consider - translation : Could - translation : Could consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's consider the worst that could happen. | ل ن ف ك ر بأسوأ ما يمكن أن يكون قد حصل. |
(Items to consider could include the following | )يمكن أخذ ما يلي في اﻻعتبار |
The United Nations could consider making this further explicit. | 21 ويمكن أن تنظر الأمم المتحدة في زيادة توضيح هذه المسألة. |
So that is another option that we could all consider. | وبالتالي، فهذا بديل آخر من الممكن أن ننظر فيه. |
Yes, I guess you'd consider that she would... You could... | نعم, أعتقدأن بإمكانكأنتعتبريها... |
Nothing could be further from the truth. Consider the following charges | ولكن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا. ولنتأمل معا الاتهامات التالية |
Nevertheless, members asked whether the Government could consider withdrawing its reservation. | غير أن اﻷعضاء استفسروا عما اذا كانت الحكومة اليمنية تستطيع النظر في سحب تحفظها. |
You couldn't consider for a moment that I could do it. | لا ي مكنني فعل هذا. بعد كل شيء، أنا إمرأة! |
Most grateful, but I could not consider even the possibility of remarrying. | ... أكثر إمتنانا ، لكن لا أستطيع التفكير حتـى في إمكانية الزواج |
So here, we could have the point we could consider this to be the point x x squared. | اذا هنا، يمكننا اخذ هذه النقطة بامكاننا ان نعتبر ان هذه النقطة هي x او x 2 |
To help the Council consider further steps and improve its understanding of the LRA, it could consider appointing a panel of experts. | ويمكن للمجلس أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء لمساعدته في النظر في المزيد من الخطوات ولتحسين فهمه لجيش الرب للمقاومة. |
Governments and international financial institutions could consider providing bond guarantees to those municipalities. | ويمكن للحكومات والمؤسسات المالية الدولية أن تنظر في مسألة توفير ضمانات السندات لهـذه البلديات. |
The Bureau could also consider setting a date for the submission of nominations. | وبوسع مكتب اللجنة فضﻻ عن ذلك القيام بتحديد تاريخ لتقديم الترشيحات. |
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines. | بإمكانكم تشبيه هذا بالحدود بين الولايات ، إذا أمكننا المقارنة ، بتلك الخطوط العريضة. |
Did they not consider that the calf could not give them any answer , nor it could harm or benefit them ? | ( أفلا يرون أ ) أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي أنه ( لا يرجع ) العجل ( إليهم قولا ) أي لا يرد لهم جوابا ( ولا يملك لهم ضرا ) أي دفعه ( ولا نفعا ) أي جلبه أي فكيف يتخذ إلها |
Did they not consider that the calf could not give them any answer , nor it could harm or benefit them ? | أفلا يرى الذين عبدوا العجل أنه لا يكلمهم ابتداء ، ولا يرد عليهم جواب ا ، ولا يقدر على دفع ضر عنهم ، ولا جلب نفع لهم |
And we could consider this done, we have simplified the expression, or if you want you could break it up. | يمكننا ان نعتبر اننا قد انتهينا. لقد قمنا بتبسيط العبارة، او اذا اردتم فيمكنكم ان تجزؤوها |
The Committee could not consider communications if the individual concerned was no longer alive. | ولا يمكن للجنة أن تنظر في المراسلات إذا كان الشخص المعني قد توفي. |
The Conference notes that nuclear suppliers could meet to consider joint or unilateral actions. | 8 يشير المؤتمر إلى أن موردي المواد النووية يمكن أن يعقدوا اجتماعا للنظر في اتخاذ إجراءات مشتركة أو انفرادية. |
(a) States could consider the preparation of national reports (para. 38.38 of Agenda 21) | )أ( يمكن للدول أن تنظر في إعداد تقارير وطنية )الفقرة ٣٨ ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١( |
So we have a whole here, so we could consider this square a whole. | اذا لدينا شكل كامل هنا، ما يعني اننا يمكن ان نعتبره واحد صحيح او شكل صحيح |
Developing country governments could consider improving their statistical systems to ensure provision of such data. | ويمكن أن تنظر حكومات البلدان النامية في تحسين نظمها الإحصائية لضمان توفير هذه البيانات. |
In the last video we got some practice adding what we could consider smaller numbers. | في المقطع السابق حصلنا علي بعض تمرينات جمع ما يمكننا اعتباره أعداد صغيرة |
Of course not. He is a servant. How could I consider him in that way? | بالطبع لا, انه خادم, كيف يمكن ان انظر اليه من هذا المنطلق |
(2) Operational Phase this considers the munition as it is employed in theatre and could consider | (2) المرحلة التشغيلية تتعلق بالذخيرة كما تستخدم في الميدان ويمكن أن تنظر في |
Second, the Committee could consider enlarging the number of States that may submit de listing petitions. | 56 ثانيا، يمكن للجنة أن تنظر في زيادة عدد الدول التي يجوز لها تقديم التماسات الشطب من القائمة. |
In the latter case, the working group could consider what mechanisms existed to protect human rights. | وفي الحالة الأخيرة، يمكن للفريق العامل أن ينظر في تحديد الآليات الموجودة لحماية حقوق الإنسان. |
He proposed that the working group could consider these issues as part of its ongoing work. | واقترح على الفريق العامل أن ينظر في هذه المسائل في إطار أعماله الجارية. |
Consider the process by which the document, when agreed, could be updated from time to time. | والنظر في العملية التي يمكن أن تجدد بها الوثيقة من حين إلى آخر بعد الاتفاق عليها. |
He invited the States parties to consider how they could promote universal adherence to the instrument. | ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في سبل الترويج للانضمام العالمي إلى الصك. |
20. A quot treaty of amity and cooperation quot could be a useful model to consider. | ٠٢ ويمكن أن تكون quot معاهدة صداقة وتعاون quot نموذجا مفيدا ينظر فيه. |
The Committee may wish to consider whether such panels of limited membership could function without interpretation. | وقد ترغب اللجنة في النظر في ما إذا كان يمكن لهذه اﻷفرقة المكونة من عدد محدود من اﻷعضاء أن تعمل دون ترجمة شفوية. |
let's consider one other factor that could be contributing in some small way to societal recklessness. | دعونا نأخذ بعين الاعتبار عاملا آخر يمكن ان يساهم بصورة ما في هذا الامر اقصد الاهمال الاجتماعي |
We are also cognizant that development investments that fail to appropriately consider disaster risks could increase vulnerability. | وندرك أيضا أن الاستثمارات الإنمائية التي لا تضع في اعتبارها على النحو المناسب مخاطر الكوارث يمكن أن تفاقم قلة المناعة إزاءها. |
Member States could also consider space debris issues concerning the use of nuclear power sources in space. | ويمكن أن تنظر الدول الأعضاء أيضا في مسائل الحطام الفضائي المتعلقة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء. |
Member States could also consider space debris issues concerning the use of nuclear power sources in space. | ويمكن أن تنظر الدول الأعضاء أيضا في مسائل الحطام الفضائي المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
(f) Countries of the region could consider adapting consensus principles developed by the United Nations Disarmament Commission | )و( يمكن لبلدان المنطقة أن تنظر في تكييف مبادئ توافق اﻵراء التي وضعتها لجنة اﻷمم المتحدة لنزع السﻻح |
National law often derived from the international standards in treaties or recommendations, and the working group could therefore consider how the Norms could be implemented nationally. | ويمكن للفريق العامل أن ينظر في كيفية تنفيذ القواعد على الصعيد الوطني، لأن القوانين الوطنية غالبا ما تستمد من المعايير الدولية الواردة في المعاهدات أو التوصيات. |
The Committee could request the Subcommittee to consider what further applications of space technology relating to the environment and development could be subjects for future studies. | ويمكن للجنة أن تطلب من اللجنة الفرعية النظر في تحديد التطبيقات اﻷخرى لتكنولوجيا الفضاء التي تتصل بالبيئة والتنمية ويمكن أن تكون موضوعات للدراسات المقبلة. |
He also wondered whether the Advisory Committee could consider the budget documents in English only and whether the Committee could discuss the budget in informal consultations. | وتساءل من ناحية أخرى، عما إذا كانت اللجنة اﻻستشارية تستطيع استعراض وثائق الميزانية الصادرة باﻻنكليزية فقط وعما إذا كانت اللجنة تتمكن من القيام بمشاورات غير رسمية بشأن الميزانية. |
Many consider secession unlikely, but Dodik s threat does heighten fear that today s fragile status quo could break down. | يرى العديد من المراقبين أن الانفصال أمر مستبعد، ولكن التهديد الذي أطلقه دوديك يزيد من المخاوف إزاء تصاعد احتمالات انهيار الوضع الراهن الهش. |
To enhance the potential for effective implementation of sustainability in tourism through multilateral environmental agreements, Governments could consider | (ج) أن تقيم الاحتياجات لبناء القدرات فيما يتعلق بالسياحة وحماية البيئة وصونها |
It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. | ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على استعمال اللقاحات. |
It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. | ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على اعتماد اللقاحات. |
The Commission should consider how best the United Nations system could play an effective role in this regard. | وينبغي للجنة أن تنظر في أفضل السبل التي تتيح لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور فعال في هذا الصدد. |
Related searches : One Could Consider - We Could Consider - You Could Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider - Consider Oneself