Translation of "could consider" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's consider the worst that could happen.
ل ن ف ك ر بأسوأ ما يمكن أن يكون قد حصل.
(Items to consider could include the following
)يمكن أخذ ما يلي في اﻻعتبار
The United Nations could consider making this further explicit.
21 ويمكن أن تنظر الأمم المتحدة في زيادة توضيح هذه المسألة.
So that is another option that we could all consider.
وبالتالي، فهذا بديل آخر من الممكن أن ننظر فيه.
Yes, I guess you'd consider that she would... You could...
نعم, أعتقدأن بإمكانكأنتعتبريها...
Nothing could be further from the truth. Consider the following charges
ولكن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا. ولنتأمل معا الاتهامات التالية
Nevertheless, members asked whether the Government could consider withdrawing its reservation.
غير أن اﻷعضاء استفسروا عما اذا كانت الحكومة اليمنية تستطيع النظر في سحب تحفظها.
You couldn't consider for a moment that I could do it.
لا ي مكنني فعل هذا. بعد كل شيء، أنا إمرأة!
Most grateful, but I could not consider even the possibility of remarrying.
... أكثر إمتنانا ، لكن لا أستطيع التفكير حتـى في إمكانية الزواج
So here, we could have the point we could consider this to be the point x x squared.
اذا هنا، يمكننا اخذ هذه النقطة بامكاننا ان نعتبر ان هذه النقطة هي x او x 2
To help the Council consider further steps and improve its understanding of the LRA, it could consider appointing a panel of experts.
ويمكن للمجلس أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء لمساعدته في النظر في المزيد من الخطوات ولتحسين فهمه لجيش الرب للمقاومة.
Governments and international financial institutions could consider providing bond guarantees to those municipalities.
ويمكن للحكومات والمؤسسات المالية الدولية أن تنظر في مسألة توفير ضمانات السندات لهـذه البلديات.
The Bureau could also consider setting a date for the submission of nominations.
وبوسع مكتب اللجنة فضﻻ عن ذلك القيام بتحديد تاريخ لتقديم الترشيحات.
You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines.
بإمكانكم تشبيه هذا بالحدود بين الولايات ، إذا أمكننا المقارنة ، بتلك الخطوط العريضة.
Did they not consider that the calf could not give them any answer , nor it could harm or benefit them ?
( أفلا يرون أ ) أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي أنه ( لا يرجع ) العجل ( إليهم قولا ) أي لا يرد لهم جوابا ( ولا يملك لهم ضرا ) أي دفعه ( ولا نفعا ) أي جلبه أي فكيف يتخذ إلها
Did they not consider that the calf could not give them any answer , nor it could harm or benefit them ?
أفلا يرى الذين عبدوا العجل أنه لا يكلمهم ابتداء ، ولا يرد عليهم جواب ا ، ولا يقدر على دفع ضر عنهم ، ولا جلب نفع لهم
And we could consider this done, we have simplified the expression, or if you want you could break it up.
يمكننا ان نعتبر اننا قد انتهينا. لقد قمنا بتبسيط العبارة، او اذا اردتم فيمكنكم ان تجزؤوها
The Committee could not consider communications if the individual concerned was no longer alive.
ولا يمكن للجنة أن تنظر في المراسلات إذا كان الشخص المعني قد توفي.
The Conference notes that nuclear suppliers could meet to consider joint or unilateral actions.
8 يشير المؤتمر إلى أن موردي المواد النووية يمكن أن يعقدوا اجتماعا للنظر في اتخاذ إجراءات مشتركة أو انفرادية.
(a) States could consider the preparation of national reports (para. 38.38 of Agenda 21)
)أ( يمكن للدول أن تنظر في إعداد تقارير وطنية )الفقرة ٣٨ ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١(
So we have a whole here, so we could consider this square a whole.
اذا لدينا شكل كامل هنا، ما يعني اننا يمكن ان نعتبره واحد صحيح او شكل صحيح
Developing country governments could consider improving their statistical systems to ensure provision of such data.
ويمكن أن تنظر حكومات البلدان النامية في تحسين نظمها الإحصائية لضمان توفير هذه البيانات.
In the last video we got some practice adding what we could consider smaller numbers.
في المقطع السابق حصلنا علي بعض تمرينات جمع ما يمكننا اعتباره أعداد صغيرة
Of course not. He is a servant. How could I consider him in that way?
بالطبع لا, انه خادم, كيف يمكن ان انظر اليه من هذا المنطلق
(2) Operational Phase this considers the munition as it is employed in theatre and could consider
(2) المرحلة التشغيلية تتعلق بالذخيرة كما تستخدم في الميدان ويمكن أن تنظر في
Second, the Committee could consider enlarging the number of States that may submit de listing petitions.
56 ثانيا، يمكن للجنة أن تنظر في زيادة عدد الدول التي يجوز لها تقديم التماسات الشطب من القائمة.
In the latter case, the working group could consider what mechanisms existed to protect human rights.
وفي الحالة الأخيرة، يمكن للفريق العامل أن ينظر في تحديد الآليات الموجودة لحماية حقوق الإنسان.
He proposed that the working group could consider these issues as part of its ongoing work.
واقترح على الفريق العامل أن ينظر في هذه المسائل في إطار أعماله الجارية.
Consider the process by which the document, when agreed, could be updated from time to time.
والنظر في العملية التي يمكن أن تجدد بها الوثيقة من حين إلى آخر بعد الاتفاق عليها.
He invited the States parties to consider how they could promote universal adherence to the instrument.
ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في سبل الترويج للانضمام العالمي إلى الصك.
20. A quot treaty of amity and cooperation quot could be a useful model to consider.
٠٢ ويمكن أن تكون quot معاهدة صداقة وتعاون quot نموذجا مفيدا ينظر فيه.
The Committee may wish to consider whether such panels of limited membership could function without interpretation.
وقد ترغب اللجنة في النظر في ما إذا كان يمكن لهذه اﻷفرقة المكونة من عدد محدود من اﻷعضاء أن تعمل دون ترجمة شفوية.
let's consider one other factor that could be contributing in some small way to societal recklessness.
دعونا نأخذ بعين الاعتبار عاملا آخر يمكن ان يساهم بصورة ما في هذا الامر اقصد الاهمال الاجتماعي
We are also cognizant that development investments that fail to appropriately consider disaster risks could increase vulnerability.
وندرك أيضا أن الاستثمارات الإنمائية التي لا تضع في اعتبارها على النحو المناسب مخاطر الكوارث يمكن أن تفاقم قلة المناعة إزاءها.
Member States could also consider space debris issues concerning the use of nuclear power sources in space.
ويمكن أن تنظر الدول الأعضاء أيضا في مسائل الحطام الفضائي المتعلقة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء.
Member States could also consider space debris issues concerning the use of nuclear power sources in space.
ويمكن أن تنظر الدول الأعضاء أيضا في مسائل الحطام الفضائي المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء.
(f) Countries of the region could consider adapting consensus principles developed by the United Nations Disarmament Commission
)و( يمكن لبلدان المنطقة أن تنظر في تكييف مبادئ توافق اﻵراء التي وضعتها لجنة اﻷمم المتحدة لنزع السﻻح
National law often derived from the international standards in treaties or recommendations, and the working group could therefore consider how the Norms could be implemented nationally.
ويمكن للفريق العامل أن ينظر في كيفية تنفيذ القواعد على الصعيد الوطني، لأن القوانين الوطنية غالبا ما تستمد من المعايير الدولية الواردة في المعاهدات أو التوصيات.
The Committee could request the Subcommittee to consider what further applications of space technology relating to the environment and development could be subjects for future studies.
ويمكن للجنة أن تطلب من اللجنة الفرعية النظر في تحديد التطبيقات اﻷخرى لتكنولوجيا الفضاء التي تتصل بالبيئة والتنمية ويمكن أن تكون موضوعات للدراسات المقبلة.
He also wondered whether the Advisory Committee could consider the budget documents in English only and whether the Committee could discuss the budget in informal consultations.
وتساءل من ناحية أخرى، عما إذا كانت اللجنة اﻻستشارية تستطيع استعراض وثائق الميزانية الصادرة باﻻنكليزية فقط وعما إذا كانت اللجنة تتمكن من القيام بمشاورات غير رسمية بشأن الميزانية.
Many consider secession unlikely, but Dodik s threat does heighten fear that today s fragile status quo could break down.
يرى العديد من المراقبين أن الانفصال أمر مستبعد، ولكن التهديد الذي أطلقه دوديك يزيد من المخاوف إزاء تصاعد احتمالات انهيار الوضع الراهن الهش.
To enhance the potential for effective implementation of sustainability in tourism through multilateral environmental agreements, Governments could consider
(ج) أن تقيم الاحتياجات لبناء القدرات فيما يتعلق بالسياحة وحماية البيئة وصونها
It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines.
ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على استعمال اللقاحات.
It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines.
ومن المهم دراسة دور قوى السوق التي يمكن أن تؤثر على اعتماد اللقاحات.
The Commission should consider how best the United Nations system could play an effective role in this regard.
وينبغي للجنة أن تنظر في أفضل السبل التي تتيح لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور فعال في هذا الصدد.

 

Related searches : One Could Consider - We Could Consider - You Could Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider - Consider Oneself