Translation of "confer rights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

When you are told that carrots have human rights because they share half our genes but not how gene percentages confer rights wizard.
عندما يتم إخبارك أن الببغاء يتمتع بحقوق الإنسان لأنها نصف جيناتها تشابه جينات البشر وليس كيف تمنح نسبة الجينات الحقوق ساحر.
The people enjoy precisely the degree of liberty and rights as the United States sees fit to confer.
فالشعب يتمتع تحديدا بمقدار من الحرية والحقوق حسبما تقرره الوﻻيات المتحدة.
And do not confer favor to acquire more
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Confer on me a worthy repute among the posterity ,
واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات
Does the accused desire to confer with his advocate?
هل المتهم لديه رغبة في التحاور مع دفاعه
Believers , when you confer together in private , do not confer in support of sin and transgression and disobedience to the Messenger , but confer for the promotion of virtue and righteousness . Fear God , before whom you shall all be gathered .
يا أيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصية الرسول وتناجوا بالبر والتقوى واتقوا الله الذي إليه تحشرون .
They argue that articles 12 and 33 of the Constitution are not simply accessory provisions which, standing alone, have no substance they confer substantive rights.
ويحاجون بأن المادتين 12 و33 من الدستور ليستا مجرد أحكام ثانوية جوفاء في حد ذاتها بل إنهما تمنحان حقوقا جوهرية.
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron .
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
This commitment obviously does not confer any privilege on us.
وﻻ يمنحنا هذا اﻻلتزام، بداهة، أي امتياز.
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
تشاوروافيمابينكم. ومنناحيةأخرى،اقبلوابينكم إخوانيالسحرة ...
The accused has a right to confer with his lawyer.
المتهم له حق التشاور مع محاميه
Doctors and professors meet to confer on how to feed you...
لقد اجتمعوا الاطباء والعلماء للمناقشة حول كيفية اطعامك ...
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
وهذا يقوم على منح الاصناف المميزه خصائص لهذه اللغات
The privilege of being the people apos s representatives does not confer any rights that entitle those representatives to do anything other than the people apos s business.
إن اﻻمتيـــاز الذي يحصل عليه أفراد عندما يصبحون ممثلين للشعب ﻻ يمنحهم أية حقوق تخول لهم أن يقوموا بأي أعمال خﻻف رعاية مصالح الشعب.
O you who believe , if you confer with the Prophet in private , give alms in the name of God before you go to confer . This is better for you and becoming .
يا أيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول أردتم مناجاته فقدموا بين يدي نجواكم قبلها صدقة ذلك خير لكم وأطهر لذنوبكم فإن لم تجدوا ما تتصدقون به فإن الله غفور لمناجاتكم رحيم بكم ، يعني فلا عليكم في المناجاة من غير صدقة ، ثم نسخ ذلك بقوله .
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا.
(d) How the Statute would confer jurisdiction over serious crimes with an international character.
)د( كيف سيسند النظام اﻷساسي اختصاصا بشأن الجرائم الخطيرة ذات الطابع الدولي.
The statute will require a provision or provisions which confer jurisdiction over international crimes.
فالنظام اﻷساسي سيتطلب حكما أو أحكاما بإسناد اﻻختصاص بالنظر في الجرائم الدولية.
The draft rule does not confer on such regional groupings the right to vote.
ولا يمنح مشروع المادة لهذه التجمعات الإقليمية الحق في التصويت.
Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence.
وبعد اﻻتفاق عليها، يمكن اختبارها بمضي الوقت لمنح الثقة.
This might confer legitimacy on a movement that is carrying arms against the legitimate Government.
وهذا يمكن أن يضفي الشرعية على حركة ترفع السﻻح في وجه الحكومة الشرعية.
Above all, it will confer a democratic nature on the decisions taken by that organ.
وفوق كل شيء، سيؤدي ذلك الى إسباغ طابع ديمقراطي على القرارات التي يتخذها هذا الجهاز.
In many African countries, cultural perceptions confer prestige to women who have large numbers of children.
ففي العديد من البلدان اﻻفريقية، تعطي التصورات الثقافية مكانة للمرأة التي تنجب عددا كبيرا من اﻷطفال.
They engage in many practices thought to confer good health and survival to an advanced age.
يخوضون في العديد من الممارسات يعتقد أن تمنح صحة جيدة والبقاء على قيد الحياة لسن متقدمة.
I'd speak to the mob. Make some promises. I do not ask favors, I confer them.
سأتكلم مع الغوغاء وأعطهم بعض الوعود
But military dominance alone is unable to confer authority, as the Afghan quagmire reminds us every day.
ولكن الهيمنة العسكرية وحدها غير قادرة على ضمان استمرار السلطة، كما يذكرنا المستنقع الأفغاني كل يوم.
From research on a variety of systems, the following attributes have been shown to confer general resilience
واستنادا إلى أبحاث أجريت على مجموعة متنوعة من الأنظمة، تبين أن السمات التالية تساعد في إضفاء المرونة العامة
Lord Doi took the occasion to confer words of praise upon our young master Bennosuke as follows
الملك دوى أستغل المناسبة لمنح كلمات المديح تجاه معل منا الشاب بنوسكى كالتالى
7.7 The State party points out that such resolutions, as purely internal organizational rules, are not binding ordinances and confer no objective or subjective rights that can be invoked before the courts or other authorities.
7 7 وتشير الدولة الطرف إلى أن مثل هذه القرارات، التي هي قواعد تنظيمية داخلية محضة، ليست مراسيم ملزمة ولا تمنح أي حقوق موضوعية أو شخصية يمكن الاحتكام إليها أمام المحاكم أو أمام سلطات أخرى.
The universality of human rights and the universal nature of the High Commissioner apos s mandate confer upon the Commissioner a responsibility whose impartial fulfilment will directly reflect on the credibility of the post itself.
وبناء عليه، فإن عالمية مفهوم حقوق اﻻنســــان وعالمية وﻻية المنصب، يفرضان على المفوض السامـــــي هـــذه المسؤولية التــــي يرتبط تحقيقها بمصداقية المنصب ذاته.
But asymmetries of information and attention do not confer a permanent advantage on the wielders of informal violence.
ولكن التفاوت في المعلومات والانتباه لا يضمن ميزة دائمة لمستخدمي العنف غير الرسمي.
Membership of the species Homo sapiens is not enough to confer a right to life on a being.
فالعضوية في الجنس البشري غير كافية لمنح كائن ما الحق في الحياة.
The main objective is to confer greater agility and transparency in the administration of justice in the country.
والهدف الرئيسي هو إضفاء قدر أكبر من اليسر والوضوح على إدارة القضاء في البلد.
It is the prerogative of Member States to make policy, confer mandates, specify results desired and allocate resources.
والدول الأعضاء هي المختصة بتقرير السياسات وإسناد الولايات وتحديد النتائج المنشودة وتخصيص الموارد.
Clearly, the limited administrative functions which Egypt accorded the Sudan in areas north of the 22nd parallel cannot be extended so far as to authorize acts of sovereignty, and they confer no rights whatsoever over the area.
ويقينا أن اﻻختصاصات اﻹدارية المحدودة التي خولتها مصر للسودان في المناطق الواقعة شمالي خط العرض ٢٢ هي اختصاصات ﻻ ترقى بحال إلى الدرجة التي تستحق معها صفة أعمال السيادة، وﻻ تصلح سندا ﻻكتساب أية حقوق على اﻹقليم.
So if golfing is the kind of game that can be played while riding around in a golf cart, it would be hard to confer on the golfing greats the status that we confer, the honor and recognition that goes to truly great athletes.
إذا لو كانت لعبة الغولف نوع من الألعاب التي يمكن لعبها أثناء الركوب في عربة الغولف، فسيكون من الصعب الإضفاء على عظماء لعبة الغولف الوضع الذي نضفيه عليهم، التقدير والتكريم الذي يذهب لعظماء الرياضة الحقيقيون.
So if golfing is the kind of game that can be played while riding around in a golf cart, it would be hard to confer on the golfing greats the status that we confer, the honor and recognition that goes to truly great athletes.
إذا لو كانت لعبة الغولف نوع من الألعاب التي يمكن لعبها أثناء الركوب في عربة الغولف، فسيكون من الصعب الإضفاء
47. The question of specificity overlaps with the question of how the statute is to confer jurisdiction on a court.
٤٧ إن مسألة التحديد تتداخل مع مسألة كيفية إسناد النظام اﻷساسي اﻻختصاص إلى المحكمة.
Only the Nicaraguan people can confer national sovereignty and presidential power, as they did at the polls in November 2001.
فالشعب النيكاراغوي هو وحده القادر على منح السيادة الوطنية والسلطة الرئاسية، مثلما فعل في مراكز الاقتراع في تشرين الثاني نوفمبر 2001.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you...
لذا،استنادا إلىالسلطةالممنوحةلي... . (منالمجلسالأعلىللجامعاتبـ(إيبلوريب سأون م...
And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and make them leaders and make them inheritors
ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ياء يقتدى بهم في الخير ونجعلهم الوارثين ملك فرعون .
And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and make them leaders and make them inheritors
ونريد أن نتفضل على الذين استضعفهم فرعون في الأرض ، ونجعلهم قادة في الخير ودعاة إليه ، ونجعلهم يرثون الأرض بعد هلاك فرعون وقومه .

 

Related searches : Confer Legal Rights - Confer Voting Rights - Confer Any Rights - Please Confer - Confer Authority - Confer Procuration - Confer Degree - Confer About - Confer Qualification - Confer Competence - Confer Resistance - Confer Jurisdiction - Confer Award