Translation of "conditions will apply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Apply - translation : Conditions - translation : Conditions will apply - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These conditions do not typically apply in Western countries.
ولا تنطبق مثل هذه الظروف عادة على البلدان الغربية.
The same conditions apply to programmes of general secondary education in this area.
وتنطبق نفس الشروط على برامج التعليم الثانوي العام في هذا المجال.
We can apply different folding ratios to different parts of the form to create local conditions.
يمكننا استخدام معدلات طي مختلفة على أجزاء مختلفة من النموذج لإنشاء ظروف محلية.
The same will apply for other powers.
وينطبق نفس الشيء على غيرها من القوى العالمية.
But looking forward to the next political cycle in 2012, or the one after that in 2016, there is no guarantee that today s conditions will still apply.
ولكن إذا ما نظرنا إلى الدورة السياسية التالية في العام 2012، أو التي تليها في العام 2016، فلن نجد أية ضمانات لاستمرار الظروف الحالية في السريان.
UNDP will continuously apply relevant lessons learned (para.
الجدول 4 1
And now this will apply for any time.
ويتم تطبيق هذا في اي وقت
What will happen if I apply to school?
مالذي سيحصل إن تقدمت للمدرسة
I will show you how to apply it.
سوف اوضح لكم كيفية تطبيقها
What will happen if I apply to the scholarship?
مالذي سيحصل إن تقدمت للمنحة
This will apply to people across all of America.
هذا سيطبق لجميع السكان في مختلف أنحاء أمريكا.
Lower numbers apply in wet conditions, or when large contact areas are exposed to contact with the human body.
وتنطبق الأرقام الأقل في الظروف الرطبة أو عندما تتعرض مناطق توصيل كبيرة لملامسة الجسم البشري.
But such reporting will apply only to entities with revenues above 750 million ( 845 million) and will not be made public. Furthermore, countries have to meet certain conditions to access the information a structure that will not benefit most developing countries.
ولكن مثل هذه التقارير لن تنطبق إلا على الكيانات التي تحقق عائدات تتجاوز 750 مليون يورو (845 مليون دولار أميركي) ولن تكون علنية. وعلاوة على ذلك، سوف يكون لزاما على البلدان أن تلبي شروطا معينة للوصول إلى المعلومات ــ وهي البنية التي لن تفيد أغلب البلدان النامية.
Frequently, this authorization will only apply to a single agreement.
ولا ينطبق هذا الإذن في العادة إلا على اتفاق واحد.
The powerful continued to apply various protectionist measures while numerous conditions were imposed on the trade of the developing countries.
فاﻷقوياء ما زالوا يطبقون تدابير حمائية شتى في حين تفرض شروط عديدة على تجارة البلدان النامية.
Soon will We apply Ourselves to you , O you two armies .
سنفرغ لكم سنقصد لحسابكم أيها الثقلان الإنس والجن .
Soon will We apply Ourselves to you , O you two armies .
سنفر غ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا ، أيها الثقلان الإنس والجن ، فنعاقب أهل المعاصي ، ون ثيب أهل الطاعة .
How much will it compress when you apply a different force?
إذن بكم ستنضغط إذا طبقنا قوة مختلفة
And now we will apply this in a bunch of problems.
والآن سنقوم بتطبيق هذا على مجموعة من المسائل
The order of double Lagaan will apply to the whole province.
وهذه الضريبه المضاعفه عامه علي كل المقاطعه
Furthermore, the region to which the arrangements among them apply should be defined appropriately, taking into account its specific conditions and characteristics.
وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تحديد المنطقة التي تنطبق عليها الترتيبات تحديدا مناسبا، مع مراعاة ظروفها وسماتها الخاصة.
The Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs now has a non compellable, non delegable power to specify alternative arrangements for a person's detention and the conditions that will apply to that person.
وصارت حاليا لوزير الهجرة والتعددية الثقافية وشؤون الشعوب الأصلية سلطة غير إجبارية وغير قابلة للتفويض لتحديد ترتيبات بديلة لاحتجاز فرد من الأفراد والشروط التي تنطبق على ذلك الفرد.
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations.
وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ.
These measures will not apply to plenary meetings during the general debate.
ولن تنطبق هذه التدابير على الجلسات العامة في أثناء المناقشة العامة.
But soon one of your nations will apply atomic energy to spaceships.
لكن في وقت قريب واحدة من اممكم سوف تطبق الطاقة الذرية على السفن الفضائية.
For you will be judged by the standards you yourself shall apply.
لأ ن ك م ب الد ي ن ون ة ال ت ي ب ه ا ت د ين ون ت د ان ون
Apply
طبق
Apply
تطبيق
Apply
طب ق
Apply
طبق
Apply
فشل نقل الرسائل.
Apply
إحفظ الملحقات...
Apply
أبريل
Apply
طب ق
We will settle this elsewhere and under different conditions.
سوف نحل الموضوع في مكان مختلف وتحت ظروف مختلفة
Attaching conditions to debt cancellation will only impede development.
إن وضع شروط لإلغاء هذه الديون يدخل في إطار تعويق التنمية.
These conditions will not materialize of their own accord.
وهذه الظروف لن تتجسد من تلقاء نفسها.
(b) It will apply those priority rules with modifications specified in that declaration.
(ب) ستطبق قواعد الأولوية تلك مع التعديلات المبينة في ذلك الإعلان.
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration.
30 وسينطبق هذا النهج التمايزي أيضا على أهداف التعاون ومجالاته المحددة.
The same will apply to remaining stocks of Form A with notes 2004.
وسيسري الشيء ذاته على الأرصدة المتبقية من النموذج ألف المشفوعة بملاحظات عام 2004.
Once these inequalities diminish, the provisions of the article will no longer apply.
وحالما تختفي هذه التفاوتات، ينتهي سريان أحكام هذه المادة.
In fact, debates about the use of religious terms lend credibility to fundamentalist efforts to apply these ideas to conditions in the modern world.
والحقيقة أن الحوارات التي دارت بشأن استخدام المصطلحات الدينية تمنح المصداقية لجهود المتعصبين الرامية إلى تطبيق هذه الأفكار على الظروف التي تحيط بالعالم المعاصر.
For example, Singapore allows aspects of sharia law to apply to Muslims, including Muslim men being allowed four wives, although only under stringent conditions.
فعلى سبيل المثال، تسمح سنغافورة بتطبيق جوانب من أحكام الشريعة على المسلمين، بما في ذلك السماح للرجال المسلمين بالزواج من أربع نساء، بالرغم من أن ذلك يتم تحت شروط صارمة.
quot (a) To apply strictly the apos end users apos clause and other conditions concerning restriction on destination to ensure compliance with the embargo
quot )أ( التنفيذ الدقيق للشرط المتعلق ﺑ apos المستفيدين النهائيين apos وغيره من الشروط المتعلقة بالقيود المفروضة على جهة الوصول لضمان اﻻمتثال للحظر
Those with a CC(S)T will be able to apply for Consultant posts.
الحاصلون على CC(S)T سيكونوا قادرين على التقدم للحصول على وظيفة مستشار.

 

Related searches : Apply Conditions - Conditions Apply - Will Apply - Terms Conditions Apply - Some Conditions Apply - No Conditions Apply - Conditions May Apply - Special Conditions Apply - Following Conditions Apply - Certain Conditions Apply - Further Conditions Apply - Standard Conditions Apply - Local Conditions Apply - Will Apply From