Translation of "common practice among" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This practice is quite common among less educated women, a majority in Mozambique.
وهذه الممارسة شائعة جدا في أوساط النساء الأقل تعليما، وهن الغالبية في موزامبيق.
Brain washing is a common practice
غسيل العقول أسلوب متبع
Among the renunciants, asceticism was a common spiritual practice punishing the body as a way to attain serenity and wisdom.
بين رينونسيانتس، النسك كان مشتركا الممارسة الروحية معاقبة
He developed two phases of moral development, one common among children and the other common among adults.
حيث طور مرحلتين من النمو الأخلاقي، أحدهما مشتركة بين الأطفال والأخرى بين البالغين.
Wiretapping has been common practice within Iran since the 1950s.
يعد التصنت على المحادثات الهاتفية ممارسة معتادة في إيران منذ الخمسينات.
Practice was different. We were playing among ourselves.
التدريب امر مختلف كنا نلعب مع بعض
Such screening is a common and justifiable practice around the world.
وي ع د هذا الفحص ممارسة معتادة ومبررة في مختلف أنحاء العالم.
It's very common in general practice to see someone who's depressed.
إنه أمر شائع جدا رؤية شخص ما مكتئب.
A common disease among a conquered people.
إنه مرض معتاد على الناس المهزومين
It is common practice for converts to Islam to adopt Muslim names.
هناك تقليد متبع لدى المعتنقين حديثا للإسلام أن يغيروا اسمائهم إلى أسماء إسلامية.
Less common during the Middle Ages, this practice resurfaced during the Renaissance.
أصبح هذا الفعل أقل شيوعا خلال العصور الوسطى، هذه الممارسة عادت إلي الظهور خلال عصر النهضة.
Torture appears to be a common practice in order to secure confessions.
ويبدو أن التعذيب بات ممارسة شائعة للحصول على الاعترافات.
Common banking supervision is needed for strengthening confidence among countries using common financial backstops.
والآن بات الإشراف المصرفي المشترك مطلوبا لتعزيز الثقة بين الدول باستخدام الحواجز المالية المشتركة.
Fish is among the most common food allergens.
إلى أن الحساسية الغذائية من الأسماك شائع بكثرة.
It is more common among women than men.
وهي أكثر شيوع ا في النساء أكثر منها في الرجال.
Due to this practice, cheating has become common at high school graduation exams.
وبسبب هذه الممارسة، أصبح الغش شائع ا في اختبارات التخرج من المدرسة الثانوية.
Outside of Europe this practice was more common such as theta links from India.
أما خارج أوروبا، فقد كانت هذه الممارسة أكثر شيوع ا مثل حلقات ثيتا من الهند.
Torture is routine disappearances are common and summary executions are standard practice in Kashmir.
فالتعذيب شيء روتيني، واﻻختفاء أمر شائع، واﻹعدامات دون اتباع اﻹجراءات القانونية هي الممارسة المتبعة في كشمير.
Hello, I'm now going to do some practice least common multiple problems for you.
مرحبا، سأقوم الآن بحل بعض التمرينات حول المضاعف المشترك الاصغر لكم
Practice Among the approaches used to encourage the practice of a more humane medicine are narrative medicine and patient empowerment.
ومن بين النهج المستخدمة على تشجيع ممارسة أكثر للطب الإنساني هي الطب السردي وتمكين المريض .
A number of common characteristics are apparent among these approaches.
35 وهناك عدد من الخصائص المشتركة البارزة بين هذه النهج.
Infanticide is an increasingly common crime, especially among young mothers.
قتل الأطفال جريمة تزداد شيوعا ، خاصة بين الأمهات الشابات.
Among all these experiments, there was one thing in common
من خلال هذه التجارب، وجدت شيئا مشتركا
This practice often leads to undernourishment or malnutrition among women and girls.
وفي أحيان كثيرة تؤدي هذه الممارسة إلى نقص التغذية أو سوء التغذية بين النساء والفتيات.
It is an increasingly common practice as the tools and expertise grows in this area.
وهي ممارسة شائعة على نحو متزايد مع الأدوات والخبرة في هذا المجال ينمو.
Following, we have the most common causes of disability among women
والأسباب الأكثر شيوعا للإعاقة لدى النساء هي التالية
It is not a common experience among employers in this age.
السعر. انها ليست تجربة مشتركة بين أرباب العمل في هذا العصر.
(c) Building collaborative networks and communities of practice among organizations of the system
(ج) بناء شبكات تعاونية ومجتمعات للممارسين بين مؤسسات المنظومة
They include forced marriage, a common practice which is perpetuated for various reasons, particularly material ones.
العنف المنزلي هو العنف المعنوي الذي يمارسه الرجال على نسائهم من قبيل التطليق.
The Brazilian Government is now creating a common set of guidelines for assistance and practice standards.
وتضع الحكومة البرازيلية الآن مجموعة عامة من المبادئ التوجيهية لمعايير المساعدات والممارسات.
This is common practice, based on the principle that a defendant shall be judged by equals ...
وممارسة شائعة، قائمة على مبدأ محاكمة المدعى عليه بواسطة أشخاص مكافئين له ...
In practice, however, some methods have by common agreement been considered as acceptable methods of execution.
إﻻ أنه في الممارسة، اعتبرت بعض طرائق اﻻعدام طرائق مقبولة، باتفاق عام.
( Such was ) the practice ( approved ) of Allah among those who lived aforetime No change wilt thou find in the practice ( approved ) of Allah .
س ن ة الله أي سن الله ذلك في الذين خلو ا من قبل من الأمم الماضية في منافقيهم المرجفين المؤمنين ولن تجد لسنة الله تبديلا منه .
( Such was ) the practice ( approved ) of Allah among those who lived aforetime No change wilt thou find in the practice ( approved ) of Allah .
سنة الله وطريقته في منافقي الأمم السابقة أن يؤس روا وي ق ت لوا أينما كانوا ، ولن تجد أيها النبي لطريقة الله تحويلا ولا تغيير ا .
He was also among the pioneers of the concept of prescriptions, and helped form what became the common practice of giving addictive or dangerous medicines only to people who had first seen a physician.
و أيضا كان من ضمن الرواد في مفهوم الوصفات الطبية , و ساعد في شكل ما أصبح الممارسة الشائعة الادوية الخطرة أو المدمنة فقط للاشخاص الذين شهدوا لاول مرة طبيب .
Some of the most common calls among lemurs are predator alarm calls.
بعض النداءات الأكثر شيوعا بين الليمور هي نداءات التنبيه المفترس.
As a consequence of these excesses, obesity was common among upper classes.
ونتيجة لهذه التجاوزات، وكان البدانة شائعة بين الطبقات العليا.
Part time work is very common in the Netherlands, particularly among women.
والعمل جزءا من الوقت بالغ الانتشار بهولندا، ولا سيما فيما بين النساء.
The practice of Islam in Liberia has been compared to Sufi Islam common in Senegal and Gambia.
تمت مقارنة ممارسة الإسلام في ليبيريا بالطرق الصوفية في السنغال وغامبيا.
Bird obtained his degree by submitting testimonials from qualified colleagues, which was common practice at the time.
غولدن حصل على شهادته من خلال تقديم شهادات من الزملاء المؤهلين، والذي كان ممارسة شائعة في ذلك الوقت.
Sea disposal of solid wastes is still a common practice for small and medium sized urban centres
فالتخلص من النفايات الصلبة بإلقائها في البحر لا يزال ممارسة شائعة بالنسبة للمراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم
So, I'd like to show you a little glimpse of what common practice looks like at Riverside.
لذا, اريد ان اريكم لمحة صغيرة عن كيف يبدو التدريب المشترك في ريفرسايد .
A common practice in the units for optimal viewing. they would go to the roofs of buildings.
ومن الممارسات الشائعة في وحدات للعرض الأمثل. ويذهبون إلى أسطح المباني.
(b) Abolishing the practice of dividing documents among several translators, so as to avoid inconsistency.
)ب( إلغاء أسلوب تقسيم الوثيقة الواحدة على أكثر من مترجم تفاديا لﻻختﻻفات في ترجمة المصطلحات.
The adoption of common services among agencies at the country level is accelerating.
35 ويتسارع اعتماد الخدمات المشتركة في ما بين الوكالات على الصعيد القطري.

 

Related searches : Common Among - Common Practice - Common Understanding Among - Common Industrial Practice - Common Industry Practice - Be Common Practice - Is Common Practice - Common Best Practice - Are Common Practice - A Common Practice - Common Market Practice - Common Business Practice - As Common Practice - Common Practice For