Translation of "commercial building sector" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Commercial sector
القطاع التجاري
C. Commercial sector
جيم القطاع التجاري
Partnering with the commercial sector is virtually nonexistent.
وليست هناك فعليا أية شراكة مع دوائر الأعمال.
Building the capacity of the security sector
2 بناء قدرات القطاع الأمني
2. Capacity building for mineral sector management
باء بناء القدرات من أجل إدارة قطاع التعدين
(b) Capacity building for mineral sector management
)ب( بناء القدرات من أجل ادارة قطاع التعدين
Commercial sector The commercial sector of the fishing industry comprises the following chain Commercial fishing and fish farming which produce the fish Fish processing which produce the fish products Marketing of the fish products World production Fish are harvested by commercial fishing and aquaculture.
هناك ثلاثة قطاعات صناعية أساسية يشتمل القطاع التجاري لصناعة صيد الأسماك على السلسلة التالية معالجة الأسماك التي تؤدي إلى إنتاج منتجات الأسماكيتم الحصول على الأسماك من خلال الصيد التجاري والزراعة المائية.
The programme involved a partnership between government agencies and non governmental organizations, private sector groups, the commercial sector and religious groups.
وأضاف أن البرنامج الذي هو قيد التنفيذ يتضمن شراكة بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والقطاع التجاري والجماعات الدينية.
The defendant bought a commercial building which was under lease to an association.
اشترى المدعي مبنى تجاريا كان مؤجرا لإحدى الرابطات.
The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture.
يشتمل قطاع مصائد الأسماك على الصيد الصناعي والساحلي والتجاري والتقليدي والكفافي ولأغراض الزينة، فضلا عن الزراعة المائية.
Capacity Building for the Development of Fisheries Sector in Bangladesh.
(أ) بناء القدرات في مجال تطوير قطاع الصيد البحري في بنجلاديش.
poverty reduction strategies, sustainable energy development, post conflict peace building, capacity building and improved public sector management.
استراتيجيات لتقليل حدة الفقر، وتنمية مستدامة للطاقة، وبناء السلم في أعقاب الصراعات، وبناء القدرات، وتحسين ادارة القطاع العام.
Proportion of female managers by type of organisation (government, non profit or commercial) and sector
نسبة النساء المديرات حسب نوع المنظمة (حكومية أم هادفة للربح أم تجارية) والقطاع
Nuclear non proliferation would be undermined by the circulation of plutonium fuel in the commercial sector.
36 وسوف يتم تقويض عدم انتشار الأسلحة النووية بسبب جعل القطاع التجاري مسؤولا عن التعامل بوقود البلوتونيوم.
Capacity building for health sector human resource management must be a priority.
تمنح الأولوية إلى بناء القدرات في مجال إدارة الموارد البشرية في قطاع الصحة.
Among industrial activities, the manufacturing sector contributes to the gross value added of the secondary sector with 64 of the total, while the building sector contributes 24 .
من بين الأنشطة الصناعية، يساهم قطاع الصناعات التحويلية في القيمة الإجمالية المضافة من خلال القطاع الثانوي بنسبة 64 من المجموع بينما يساهم قطاع البناء بنحو 24 .
(e) Capacity building services to support the increased competitiveness of the industrial sector.
(ﻫ) تقديم خدمات في بناء القدرات من أجل دعم زيادة قدرة القطاع الصناعي على المنافسة.
(vii) Strengthening enforcement capacity for building codes and laws in the housing sector
'7 تعزيز القدرات على إنفاذ نظم وقوانين البناء في قطاع الإسكان
An action plan is needed for further institutional capacity building in the economic sector.
55 وثمة حاجة لوضع خطة عمل لمواصلة بناء القدرات المؤسسية في القطاع الاقتصادي.
(a) Advisory services sustainable development of the construction sector including the building materials industry
)أ( الخدمات اﻻستشارية التنمية المستدامة لقطاع التشييد بما في ذلك صناعة مواد البناء
The report covered interactions between the energy sector and the economy, the feasibility of building a refinery and developments in the coal sector.
وغطى التقرير الناتج عن ذلك التفاعﻻت القائمة بين قطاع الطاقة واﻻقتصاد، وجدوى بناء مصفاة، والتطورات الحادثة في قطاع الفحم.
Moving United Nations offices currently in rented commercial space into the new building might reduce future rental costs.
ذلك أن نقل مكاتب الأمم المتحدة، الموجودة حاليا في حيز تجاري مستأجر، إلى المبنى الجديد إنما قد يقلل من التكلفة الإجيراية مستقبلا.
The building of personal and commercial links will help to transform peace between Governments into peace between peoples.
وسيساعد بناء الروابط الشخصية والتجارية على تحويل السلم بين الحكومات الى سلم بين الشعوب.
The bulk of this reduction will occur in the commercial refrigeration sector and the stationary air conditioning sector it will occur less in the mobile air conditioning sector, where mainly reductions in HFC emissions will take place.
وسوف يحدث هذا الانخفاض في قطاع التبريد التجاري وفي قطاع التكييف الجوي الثابت، ويحدث بتواتر أقل في قطاع تكييف الهواء النقال، حيث ستحدث الانخفاضات بصورة رئيسية في انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
NGO sector, student organisations, designated persons for gender issues who completed gender awareness building training,
'2 قطاع المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الطلابية، والأشخاص المعينون لمسائل الجنس الذين أكملوا التدريب على بناء الوعي بالجنس
Ethiopia has designed, and begun to implement, a capacity building strategy in the public sector.
ووضعت إثيوبيا استراتيجية لبناء القدرات في القطاع العام وبدأت بتنفيذها.
Capacity building efforts should explore and encourage the cooperation of academia and the private sector.
12 ضرورة قيام جهود بناء القدرات باستطلاع وتشجيع التعاون مع الدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص.
We believe that capacity building in the public health sector is essential in that regard.
ونعتقد بأن بناء القدرات في قطاع الصحة العامة ضروري في ذلك الصدد.
58. On the private sector side, there are numerous positive examples of capacity building initiatives.
٥٨ ومن ناحية القطاع الصناعي، هناك العديد من اﻷمثلة اﻻيجابية لمبادرات بناء القدرات.
Reverse auctions are used to fill both large and small value contracts for both public sector and private commercial organizations.
وتستخدم المزادات العكسية لملء عقود القيمة الكبيرة والصغيرة على حد سواء في القطاع العام والمنظمات التجارية الخاصة.
Its main focus is on strengthening the Somali remittance sector to increase its compliance with international financial regulations and laying the groundwork for the entry of a formal commercial banking sector.
ويتمثل محور التركيز الرئيسي للمشروع في تعزيز قطاع التحويلات في الصومال بغرض زيادة امتثاله للنظم المالية الدولية وتمهيد الطريق لإرساء قطاع مصرفي تجاري رسمي.
The building and strengthening of partnerships with civil society and the private sector is also crucial.
ويعد بناء الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعزيزها، حاسما أيضا.
We can start building local distribution, and actually, it can cost the public sector much less.
يمكننا البدء بتأسيس موزعين محليين، وفي الواقع، يمكن أن تكلف القطاع العام أقل بكثير.
Despite the decision to resume commercial whale hunting in 2006, the tourism sector is expanding, especially in ecotourism and whale watching.
على الرغم من قرار استئناف صيد الحيتان التجاري في عام 2006، فإن قطاع السياحة آخذ في الاتساع بالأخص نحو السياحة البيئية ومشاهدة الحيتان.
In 2002, the commercial sector was badly affected by the repercussions of the socio political unrest of the previous two years.
وخلال عام 2002، تأثر النشاط التجاري تأثرا بالغا بسبب الاضطراب الاجتماعي والسياسي الذي شهده البلد خلال العامين الماضيين.
In the residential, commercial and institutional buildings sector, 9 of 27 African Parties proposed projects targeting improved cooking technologies or techniques.
وفي قطاع المباني السكنية والتجارية والمؤسسية، اقترحت تسعة أطراف من أصل 27 طرفا أفريقيا مشاريع تهدف إلى تحسين تكنولوجيات أو تقنيات الطبخ.
With specialized expertise and commercial experience, these GLCs and companies of statutory boards can partner with private sector companies and even
فمن خلال توفر المعرفة المتخصصة والخبرة التجارية، يمكن لهذه الشركات أن تقيم شراكات مع شركات القطاع الخاص بل وحتى أن تكون هي الشركات الرائدة في تنفيذ مشاريع كبيرة.
That so many of the city's most venerable taxpayers have survived yet another commercial building boom, is cause for celebration.
عندما ينجو دافعوا الضرائب الصغار من فورة الابنية المرتفعة فان ذلك يتوجب الاحتفال
That required building close relationships with key partners in other countries, the private sector and civil society.
ويتطلب ذلك بناء علاقات وثيقة مع الشركاء الرئيسيين في البلدان الأخرى والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
This session will focus on technical and commercial developments in telecommunications that have required institutional and other changes in the telecommunications sector.
سوف تركز هذه الجلسة على ما شهده ميدان الاتصالات من تطورات تقنية وتجارية تطلبت تغييرات مؤسسية وغير مؤسسية في قطاع الاتصالات.
UNCTAD's technical cooperation and capacity building in trade negotiations and commercial diplomacy have had a sustained impact in beneficiary countries in building human, institutional, trade policy, and regulatory capacities of developing countries.
وكان لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية تأثير مطرد في البلدان النامية المستفيدة من حيث بناء القدرات البشرية والمؤسسية والتنظيمية والقدرات الخاصة بالسياسات التجارية.
Monitoring of the shelter sector is at present confined to cost aspects including the cost of building materials, building construction, land development and interest on mortgages, and the relative movement between wages and building costs.
أما رصد قطاع المأوى فينحصر حاليا في أوجه الكلفة بما في ذلك كلفة مواد البناء، والتشييد، وتنمية وإعمار اﻷراضي والفوائد على الرهونات العقارية، والحركة النسبية بين اﻷجور وتكاليف البناء.
quot (c) Capacity building and training programmes support capacity building and training opportunities at the field level and the capacity building, research, and training programmes already well under way in the NGO sector world wide
quot )ج( بناء القدرات والبرامج التدريبية دعــم بنــاء القــدرات والفــرص التدريبيــة على المستوى الميداني، وبرامج بناء القدرات والبحوث والتدريب التي يجري تنفيذها بالفعل في قطاع المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم
Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island,
وإذ تدرك أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة التنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island,
وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،

 

Related searches : Commercial Sector - Building Sector - Commercial Building - Commercial Aviation Sector - Commercial Property Sector - Commercial Vehicle Sector - Commercial Banking Sector - Building Products Sector - Building Materials Sector - Residential Building Sector - Commercial Building Management - Commercial Building Automation - Light Commercial Building - Commercial Building Space