Translation of "comes across" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Eventually, she comes across an interesting marking | في النهاية توصلت أليس لعلامة مثيرة للاهتمام |
So what's the first thing that kind of comes across? | اذا ماهو اول شيء نقابله |
If Obama comes across as an elitist professor, he might lose. | فإذا ظهر أوباما بمظهر الأستاذ الجامعي النخبوي، فقد يخسر. |
I'm walking across campus. Cop comes and looks at me and says, | أنا أمشي عبر الحرم الجامعي. يأتي شرطي وينظر إلي ويقول، |
Our work is across media. The work comes in all shapes and sizes. | عملنا عبر الاعلام. ونعمل لكافة الأشكال والأحجام |
I think we better have a look around before that train comes across. | أن أعتقد أنه من الأفضل أن نلقى نظرة آخرى هنا وهناك قبل أن يمر القطار |
Also it comes after a serious of mysterious assignations assassinations took place across the country. | كما أنه يأتي أيضا بعد سلسلة من الاغتيالات الغامضة التي حصلت في البلد. |
I'm walking across campus. Cop comes and looks at me and says, You! You're a student. | أنا أمشي عبر الحرم الجامعي. يأتي شرطي وينظر إلي ويقول، أنت! أنت طالب! |
This comes across also in the way in which religions set up rituals around important feelings. | هذا يقودنا ايضا الى الطريقة التي تنظم في الاديان الطقوس حول المشاعر الهامة |
Larry, he thinks he has to take a bite out of every broad he comes across. | إن لارى يعتقد أن بإمكانه أخذ قضمة من كل طريق يمر عبره |
Support for reform comes from across the political spectrum, whereas opponents of reform paid a high price. | والتأييد للإصلاح يأتي في الواقع من كافة أقسام الطيف السياسي، في حين دفع معارضو الإصلاح الثمن غاليا . |
This comes on the 12th day of massive demonstrations across Egypt, calling for his resignation as President. | و هذا يأتي في اليوم 12 من المظاهرات الموجودة فى جميع أنحاء مصر التي تطالب برحيله كرئيس للجمهورية. |
When I travel with my work across Europe and the United States, one question always comes up | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما |
In fact, with practically every meeting it holds, the Security Council invariably comes across regional implications of conflicts. | وفي الحقيقة، يتطرق مجلس الأمن في كل جلسة يعقدها إلى مضامين إقليمية للصراعات. |
Afterwards the security service usually comes along ... but today we came across a number of persons he spoke to. | فبعد ذلك تأتي قوات اﻷمن عادة ... إﻻ أننا اليوم التقينا بعدد من اﻷشخاص الذين تحدث اليهم. |
Well, I like to think it stands for quality, that you know, if somebody comes across a Virgin company, they | ر ب حسنا, أحب أن أعتقد أنها ترمز إلى الجودة, أنت تعرف , عندما يأتي أحدهم لـ فيرجين فإنهم.. |
But just as important is knowing which details we should leave out so that the main point still comes across. | و لكن المهم أيضا هو معرفة أي تفاصيل لا تستحق ان تروى حتى نستطيع توصيل الهدف الرئيسي من القصة. |
I went to Sierra Leone, and there was this minister driving down in the dead of night comes across this village. | ذهبت إلى سيراليون وكان هناك وزير يقود السيارة في جوف الليل يعبر من قرب هذه القرية |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
When I travel with my work across Europe and the United States, one question always comes up Where is the Palestinian Gandhi? | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما أين هو غاندي الفلسطيني |
India, by contrast, comes across as a land that has faced, and is still surmounting, problems rather like those confronting its beneficiaries. | أما الهند فهي على النقيض من الصين والولايات المتحدة، دولة واجهت مشاكل كتلك التي تواجه المستفيدين من مساعداتها الآن، ولا تزال تحاول التغلب على مشاكل أخرى على نفس الشاكلة. |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار. |
Much of the urban growth comes from the increasing migration of the rural population to urban areas and legal and illegal migration across borders and regions. | 9 ويتأت ى معظم النمو الحضري من تزايد هجرة السكان الريفيين إلى المناطق الحضرية ومن الهجرة الشرعية وغير الشرعية عبر الحدود والمناطق. |
This comes out. This comes out. | يظهر هذا. |
Here she comes Here she comes | ها هي قادمة ها هي قادمة |
BENVOLlO Here comes Romeo, here comes Romeo! | BENVOLIO هنا يأتي روميو ، وهنا يأتي روميو! |
When that day comes, if it comes. | عندما ياتى هذا اليوم ,اذا اتى |
So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to ' At this moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called out 'The Queen! | هكذا ترون ، ملكة جمال ، ونحن نبذل قصارى جهدنا ، السالفة انها تأتي ل 'وفي هذه اللحظة خمسة ، الذي كان يبحث بلهفة عبر الحديقة ، ودعا الى الملكة! |
That you find across cultures and even across species? | التي تجدها في الثقافات وأيضا عبر الجنس البشري |
What you end up with is an entirely different kind of risk environment, risk that comes from having to have moved across the country perhaps for a specialist job. | ينتهى بك الامر فى بيئة مختلفة تماما من المخاطر مخاطر تأتى من اضطرارك الى الانتقال عبر نصف البلد ربما لتحصل على وظيفة اختصاصية |
Ten Across | عشرة |
Straight across? | نحونا مباشرة |
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. | مرة اخرى نرى ذلك التوجه في جميع أنحاء أوروبا، وأمريكا الشمالية. |
Any man posted comes in, comes in against me. | أي رجل أطرده ويرجع سأواجهه |
Death comes | الموت يجيء |
Whatever comes... | وأيا كان ماسيحدث فأنا أحبك |
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة |
When there comes to the Lote Tree , that which comes | إذ حين يغشى السدرة ما يغشى من طير وغيره ، وإذ معمولة لرآه . |
Sometimes he comes here. He comes here at 6 00? | ـ أحيانا يأتي هنا ـ يأتي هنا في 6 |
When the morning comes When the morning comes When the morning comes | حين يأتي الصباح حين يأتي الصباح حين يأتي الصباح |
In the course of that book, he describes a moment just months after Carol has died he comes across her picture on the mantel, or on a bureau in his bedroom. | في محتوى الكتاب , وصف لحظة بعد شهر واحد من وفاة كارول مر بصورتها فوق المنقد او على منضدة في غرفة النوم. |
In the course of that book, he describes a moment just months after Carol has died he comes across her picture on the mantel, or on a bureau in his bedroom. | في محتوى الكتاب , وصف لحظة بعد شهر واحد من وفاة كارول مر بصورتها فوق المنقد |
Related searches : What Comes Across - Message Comes Across - It Comes Across - Which Comes Across - Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes Back - Comes After - Comes Together - Comes True - Comes Before - Comes Handy