Translation of "causes and cures" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

While most of the world recognizes the problem, there are very different views on its causes and cures.
وعلى الرغم من أن أغلب العالم بات يدرك وجود المشكلة، إلا أن وجهات النظر حول الأسباب التي أدت إلى هذه المشكلة، وحول العلاجات الممكنة لها، مختلفة ومتضاربة.
REST CURES MEDICAL SUPERVISION
الراحة العلاجي ة تحت الإشراف الطب ي
Three Cures for Three Crises
ثلاثة علاجات لثلاث أزمات
They had their two cures.
كان لديهم كلا العلاجين الى أن جائت امرأة
Apothecary, the herbs for your cures.
إنها الأعشاب الطبية لدوائك
And when I am ill , it is He who cures me .
وإذا مرضت فهو يشفين .
and when I get sick , it is He who cures me
وإذا مرضت فهو يشفين .
And when I am ill , it is He who cures me
وإذا مرضت فهو يشفين .
And when I am ill , it is He Who cures me
وإذا مرضت فهو يشفين .
He who cures me when I am ill
وإذا مرضت فهو يشفين .
The simplest cures were thought to be miracles.
ا ن أبسط علاج كان يحسب معجزة
Boy, they talk about rehabilitation. This book and the cures you discovered...
إنهم يتحدثون عن إعادة تأهيل، هذا الكتاب وإكتشفت علاج...
Brick don't need no cures. Of course he don't.
بريك لا يحتاج لأى علاج طبعا انه لا يحتاج
We have to think about how we feel about cures altogether.
علينا أن نفكر حول كيفية شعورنا اتجاه العلاجات بشكل عام.
I thought I was going to make all these miraculous cures.
فكرت أنني سأخترع تلك العلاجات الإعجازية.
Natural hazards, direct causes and underlying causes
المخاطر الطبيعية، واﻷسباب المباشرة، واﻷسباب اﻷساسية
Yet, somehow, all three of these cures are now off the table.
ورغم ذلك فإن كل هذه العلاجات الثلاثة أصبحت غير مطروحة على الطاولة بشكل أو آخر.
We have cures for many of the diseases that continue to kill.
ولدينا العلاج للعديد من الأمراض التي تواصل إزهاق الأرواح.
Breakthroughs in biomedical research offer hope that cures for brain disorders will be found. By broadening access to existing treatments and investing in research to develop new therapies, we can aspire to eliminate one of the oldest and most widespread causes of human misery.
تقدم لنا الاختراقات في مجال أبحاث الطب الحيوي الأمل في التوصل إلى علاجات شافية لأمراض الدماغ. ومن خلال توسيع القدرة على الوصول إلى العلاجات القائمة والاستثمار في البحوث لتطوير علاجات جديدة، يصبح بوسعنا أن نطمح إلى القضاء على واحد من أقدم أسباب البؤس البشري وأكثرها انتشارا.
I mean, folic acid, iron tablets very cheap, affordable cures exist to control anemia.
أقصد، بإستخدام حمض الفوليك، حبوب الحديد والتي هي رخيصة جدا، و أسعار علاجه معقولة جدا وبالإمكان التحكم في فقر الدم.
There's one nano engineered device that cures type 1 diabetes. It's blood cell sized.
هنالك جهاز بهندسة النانو يعالج السكري من النوع 1. إنه بحجم خلية الدم.
Official outlays could be expanded to mobilize the development and purchase of vaccines and cures for diseases endemic to Africa.
ويمكن توسيع نطاق النفقات الرسمية لتحريك عملية تطوير وشراء اللقاحات والأدوية الخاصة بالأمراض المستوطنة في أفريقيا.
We know the cures. Yet we seem determined to inflict further suffering on the patient.
والعجيب في الأمر أننا نعرف العلاج، ولكننا رغم ذلك نبدو وكأننا عازمون على فرض المزيد من المعاناة على المريض.
One desperate grief cures with another's languish Take thou some new infection to thy eye,
واحد يشفي الحزن يائسة مع شخص آخر يقبعون خذ أنت بعض حالات العدوى الجديدة في عينه خاصتك ،
and that it is He who causes to die , and causes to live
وأنه هو أمات في الدنيا وأحيا للبعث .
and that it is He who causes to die , and causes to live
وأنه سبحانه أمات م ن أراد موته م ن خلقه ، وأحيا م ن أراد حياته منهم ، فهو المتفر د سبحانه بالإحياء والإماتة .
But two completely different pathologies were manifest in the Great Depression each called for different diagnoses and different cures.
غير أن أزمة الكساد الأعظم كانت تشتمل على خاصيتين م ر ضيتين مختلفتين تمام الاختلاف وكل منهما كانت تدعو إلى تشخيص مختلف ـ وعلاجات مختلفة بطبيعة الحال.
If medical science stopped seeking cures and concentrated on prevention only, then it would achieve very little of either.
اذا ركز علم الأدوية على طرق الوقاية فقط دون صنع العلاجات اللازمة لن يتمكن من تحقيق الكثير أيضا.
that it is He who causes to laugh and causes to weep .
وأنه هو أضحك من شاء أفرحه وأبكى من شاء أحزنه .
that it is He who causes to laugh and causes to weep .
وأنه سبحانه وتعالى أضحك م ن شاء في الدنيا بأن سر ه ، وأبكى من شاء بأن غ م ه .
1. Trends and causes
١ اﻻتجاهات واﻷسباب
There is absolutely no evidence to show that throwing people into detention cures their drug dependence.
ليس هناك دليلا على الاطلاق ان قذف الناس في معتقل يشفيهم من اعتمادهم على المخدرات.
Causes There are several causes of hyperthyroidism.
هناك عدة أسباب لفرط نشاط الغدة الدرقية.
23. Land degradation results from natural degradation hazards, direct causes and underlying causes.
٢٣ يحدث تدهور اﻷراضي من مخاطر التدهور الطبيعي ومن اﻷسباب المباشرة واﻷسباب اﻷساسية.
Causes
ألف الأسباب
That said, OPEC members and oil consuming countries policymakers alike should not forget that nothing cures high prices like high prices.
ورغم ذلك فيتعين على أعضاء منظمة الأوبك وصناع القرار السياسي في البلدان المستهلكة للنفط إلا ينسوا أن لا شيء يعالج الأسعار المرتفعة مثل الأسعار المرتفعة.
And, if inflationary expectations become embedded in an economy, it may be impossible for any of the three cures to work.
وإذا أصبحت توقعات التضخم متأصلة في أي اقتصاد، فقد يصبح من المستحيل إنجاح أي من هذه العلاجات الثلاثة.
What causes pip in causes pip in po po
الذي يسبب النواة في تغرد الأسباب في بو بو
(ii) The causes of violence against women, including its root causes and other contributing factors
'2' أسباب العنف ضد المرأة بما في ذلك أسبابه الجذرية وغير ذلك من العوامل المساهمة في وقوعه
Of course, cancer researchers should not abandon their search for ever more effective cancer therapies, even for cures.
بطبيعة الحال، لا ينبغي للباحثين في مجال السرطان أن يهجروا بحثهم عن علاجات أكثر فعالية في علاج السرطان، أو حتى شفائه.
That's right, because this is actually one of the traditional surgical cures of cut it out to cure.
هذا صحيح، لأن هذه أحد طرق العلاج الجراحية التقليدية للتخلص منه تماما .
He had found cures for diseases he could hardly pronounce, like haemorrhagic septicaemia, bird diphtheria, aspergillosis, avian cholera.
ولقد وجد علاج لأمراض بالكاد يعرف نطقها، كـ تسمم الدم النازف و دفتيريا الطيور و داء الرشاشيات و كوليرا الطيور
Possible Causes
الأسباب المحتملة
Possible causes
الأسباب المحتملة
2. Causes
٢ اﻷسباب

 

Related searches : Causes And Conditions - And Thus Causes - Reasons And Causes - Roots And Causes - Causes And Reasons - Causes And Effects - Causes And Consequences - Characteristics And Causes - Causes And Remedies - Potential Causes - Charitable Causes - That Causes - External Causes - Causes Problems