ترجمة "بأسباب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أعدت قائمة مصورة بأسباب حب بنجلاديش. | She lists reasons why and what to love about Bangladesh. |
تبرر الحكومات تلك القرارات بأسباب أمنية واقتصادية. | These governments justify their decisions on security and economic grounds. |
)ب( للمحتجز الحق في أن يبلغ بأسباب اعتقاله | (b) The detainee has the right to be informed of the reasons of his detention |
يمكنني التفكير بشخصين على الأقل ، بأسباب وجيهة لقتله | I can think of two people with a good reason for having killed him. |
ويرتبط مبعث هذا الانفصال في معظمه بأسباب تاريخية ومؤسسية. | This separation arose largely for historical and institutional reasons. |
إن على الدول اﻷعضاء مسؤولية تزويد المنظمة بأسباب الحياة. | Member States have a responsibility to make the Organization viable. |
63 ويمكن تفسير مثل هذا التهميش عادة، بأسباب داخلية وخارجية. | Typically, such marginalization can be explained by internal and external factors. |
ولالتزامنا بالحكم الرشيد، فإننا آخذون بأسباب النصر في الحرب على الإرهاب. | Committed to good governance, we are winning the fight against terrorism. |
في هذه الزاوية الخلابة من صقلية مات العديد بأسباب متعلقة بالشرف | In this picturesque corner of Sicily, many have died in the name of honor. |
٥٣ يمكن أن يفسر تباطؤ عودة الﻻجئين والمشردين إلى الوطن بأسباب مختلفة. | 53. The slow down in repatriations of refugees and displaced persons may be due to various reasons. |
ويجب علينا متابعة الوعود التي قطعناها على أنفسنا فيما يتعلق بأسباب المعيشة البديلة. | We must follow up our promises with regard to alternative livelihoods. |
وقد ﻻ يرغب مجلس الملكة في السماح باﻻحتجاج بأسباب جديدة أمامه للمرة اﻷولى | The Privy Council would be most unwilling to allow new grounds to be argued before it for the first time |
وبات الظلم والاستغلال من الأحداث اليومية التي ب ررت بأسباب أمنية أو بإيديولوجية إسرائيل العظمى. | Injustice and exploitation are an everyday occurrence, justified by references to security or the ideology of Greater Israel. |
ولكن على الرغم من هذه المشاكل فإن اليابان لا تزال تمتع بأسباب قوة ملحوظة. | Despite these problems, Japan still has remarkable strengths. |
(د) حق الشخص في إبلاغه بأسباب توقيفه (الفقرة 2 من المادة 9 من العهد) | (d) Right to be informed of the reasons for one's arrest (Covenant, art. 9, para. |
فالسم يستغرق من 10 إلى 12 أسبوع إذا كان السيد (كانينجهام) سيموت بأسباب طبيعية | Poison takes from 10 to 12 weeks if poor Mr. Cunningham is to die from natural causes. |
وتقر اللجنة الاستشارية بأسباب التقلبات في مستويات المخزون، وإن كانت تؤكد أهمية فاعلية رقابة المخزون وإدارته. | The Advisory Committee acknowledges the reasons for fluctuations in the levels of inventory but emphasizes the importance of effective inventory control and management. |
كما أنه يزعم انه لم ي خبر بأسباب القبض عليه واحتجازه ولم تنازع الدولة الطرف في ذلك. | He claims that he was not informed of the reasons for his apprehension and detention this has not been contested. |
لقد كنا في الماضي نتجه إلى التركيز على التدابير العﻻجية أكثر من اهتمامنا بأسباب التدهور البيئي. | In the past we have tended to focus more on remedial measures than on the causes of environmental degradation. |
ويمكن بصفة استثنائية منح الإذن المذكور بموجب مقرر معلل بأسباب دون أن يقدم الشخص إلى النيابة العامة. | Exceptionally, the above mentioned permission may be granted without the person being presented to the public prosecutor's office, pursuant to a decision issued together with an explanatory note. |
12 يجري العمل على تزويد المجتمعات المنتقلة المقيمة حاليا في المستوطنات بأسباب الراحة بسرعة وفقا لسياسة الحكومة. | The relocated communities now live in settlements which in accordance with Government policy are targeted for accelerated provision of the amenities. |
وستستعين الاستراتيجية بالأبحاث المتعلقة بأسباب عدم تدريب الشباب والشابات في المجالات التي تعاني من نقص في المهارات. | It will be informed by research into reasons why young men and women are not training in areas of skills shortages. |
وإذا استعملت اللجنة هذه السلطة، وجب عليها إبﻻغ الطرفين كتابة، وبشكل واف ودقيق، بأسباب اتخاذ هذا القرار. | If the commission makes use of this power, it shall communicate to the parties in writing, in a thorough and precise manner, the reasons why this step has been taken. |
وكانت ثمة اعتراضات كذلك على دعوة الطرف الذي يرفض أسس التسوية الى إبﻻغ الطرف اﻵخر بأسباب رفضه. | Objections were also voiced concerning the requirement that a party which has rejected the terms of settlement should inform the other party of the reasons for the rejection. |
والتاريخ يبيﱢن لنا أنه عندما تأخذ اﻷمم بأسباب النمو يحدث نقص مصاحب لذلك في معدﻻت نمو السكان. | History has shown that as nations develop there is a concomitant decrease in their rates of population growth. |
(11) وتلاحظ اللجنة بقلق أن أحكام القانون المدني تميز ضد المرأة فيما يتعلق بأسباب الطلاق (المادتان 3 و26). | (11) The Committee notes with concern that the provisions of the Civil Code are discriminatory against women with regard to grounds for divorce (arts. 3 and 26). |
فهي في جواتب كثيرة مثقلة بالفشل. ولا زلنا نوصلها بأسباب البقاء في الحياة بدلا من بناء منظومة أفضل. | In so many ways, it's just not working, but we're keeping it in on life support instead of building something better. |
وبغية تحديث المجتمع، يجب أن يكون كل شخص على وعي بأسباب واعيا لأسباب عدم المساواة بين الجنسين ونتائج ذلك. | To modernise the society, everybody must be aware of the causes and consequences of gender inequality. |
وهذا بدوره قد ألهم الكثيرين ممن احتجزوا وأمدﱠهم بأسباب القوة، مما مكنهم من الصمود في مواجهة الفظائع في السجن. | This in turn has greatly inspired and strengthened those who were incarcerated, enabling them to withstand the atrocities in prison. |
ويﻻحظ بشكل خاص أنه لم يبلغ في أي وقت من اﻷوقات بأسباب القبض عليه وحجزه. قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية | In particular, he notes that he was at no time notified of the reasons for which he had been apprehended. |
وأخيرا، ربما تكون الشركات التي تصبح أكثر ميلا نحو الأداء القصير الأجل مدفوعة بأسباب تتعلق ببيئتها الحقيقية، وليس بيئتها المالية. | Finally, firms that become more oriented toward short term performance may be reacting to their real environment, not to their financial environment. |
وإلى جانب هذا الحكم، لا تشتمل المادة 13، بعكس المادة 18 المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة، على قائمة بأسباب ممكنة للرفض. | Besides this provision, article 13, contrary to article 18 on mutual legal assistance, does not include a list of possible grounds for refusal. |
٥ ٢ وتﻻحظ اللجنة أن المسائل التي أثارها صاحب البﻻغ في بﻻغه تتصل بأسباب اﻻستئناف الذي رفعه في دعواه الدستورية. | 5.2 The Committee notes that the issues raised by the author in his communication are related to the grounds of appeal raised in his constitutional motion. |
٦ ٢ وتﻻحظ اللجنة أن المسائل التي أثارها صاحب البﻻغ في بﻻغه تتصل بأسباب اﻻستئناف الذي رفعه في دعواه الدستورية. | 6.2 The Committee notes that the issues raised by the author in his communication are related to the grounds of appeal raised in his constitutional motion. |
٣٣ تتذرع الحكومة الرواندية في الحقيقة بأسباب مترابطة بعض الشيء لتبرير اﻻعتقاﻻت واﻻحتجازات، وفي الوقت نفسه، لتفسير المخالفات التي تشوبها. | 33. The Government of Rwanda gives more or less connected reasons both to justify the arrests and detentions and to explain the irregularities that characterize them. |
ويبدو أن هؤﻻء الناس قد انتقلوا بأسباب اقتصادية أساسا ولتصورهم أنه ﻻ ينتظرهم أي مستقبل في مناطق تسيطر عليها الحكومة. | It would appear that these people moved for essentially economic reasons and with the perception that they had no future in areas controlled by the Government. |
(أ) القيام بحملات على الصعيد الوطني وعلى المستوى الشعبي لتثقيف عامة الناس وتوعيتهم بأسباب وعواقب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي | (a) To conduct public education and awareness campaigns at the national and grass roots levels in order to raise awareness about the causes and consequences of rape and other forms of sexual violence |
وهذا ما نأمل فيه أيضا، لأن الأمل هو الذي يمدنا بأسباب البقاء في الأنواء، ويحفز إيماننا بالحياة، ويشجعنا على شق طريقنا. | That is also our hope, for hope is what sustains us in adversity, stimulates our belief in life and encourages us to forge ahead. |
1 تحمي الدول الأطراف، الأسرة من عوامل الضعف والانحلال، وتعمل على توفير الرعاية لأفرادها والأخذ بأسباب التماسك والتوازن بقدر الإمكانات المتاحة. | States Parties shall protect the family from causes of weakness and disintegration and shall work, within their available resources, to care for the family members and cause cohesion and balance among them. |
ولكن في حين كان العقد الماضي حافلا بأسباب الابتهاج، فهناك بعض المناطق حيث لا نستطيع أن نزعم تحقيق قدر كبير من النجاح. | But, while the last decade has given much reason for cheer, there are areas in which we cannot claim such success. |
وستضيع الجهود التي نبذلها للتغلب على الفقر والأخذ بأسباب التنمية المستدامة هباء في حالة استمرار التدهور البيئي ونفاد الموارد الطبيعية دون هوادة. | Our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated. |
وقد أدت مسألة تحديد المذنب فيما يتعلق بأسباب حادث السيارة والإضرار بعلامات المرور إلى نشوء نزاع بين صاحب البلاغ وشركة التأمين الملكية. | The question of guilt regarding the cause of the car accident and the damaged road signs led to a dispute between the author and the insurance company Royal. |
إذ لا يوجد صراع مطابق لصراع آخر وبالتالي فإنه لا يمكن وضع استراتيجية لبناء السلام إلا من خلال المعرفة العميقة بأسباب الصراع. | No conflict is the same as another only through deep knowledge of the causes of a conflict will it be possible to formulate a peacebuilding strategy. |
المادة ١٣ كل شخص يرفض منحه بطاقة الناخب يبلغ بأسباب الرفض وبحقه في الطعن على سبيل اﻻعتراض بموجب المادة ١٥ )ب( أدناه. | Article 13. Any person who is refused a voter apos s card shall be informed of the grounds for that refusal and of his right to lodge an objection appeal under article 15 (b) below. |
وفي الحاﻻت التي ﻻ توصي فيها وحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة بمنح اﻻعتماد، تعلم الفريق العامل بأسباب عدم القيام بذلك. | In cases where the Non Governmental Organizations Unit of the Secretariat does not recommend the granting of accreditation, it will make available to the Working Group its reasons for not doing so. |