Translation of "area of separation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Area of Separation Head quarters
منطقة الفصل
Area of Separation expanded (Article II, paragraph 4(c).)
منطقة الفصل بين القوات )المادة الثانية، الفقرة ٤ )ج((.
Its base camp is in Camp Ziouani, west of the area of separation.
وتقع قاعدة هذه الكتيبة في معسكر الزيوانية، غربي المنطقة الفاصلة.
Its base camp is in Camp Faouar, 8 kilometres east of the area of separation.
وتقع قاعدة هذه الكتيبة في معسكر الفوار، على بعد ٨ كيلومترات شرقي المنطقة الفاصلة.
In the area of operation, especially in the area of separation, mines continued to pose a threat to UNDOF personnel and local inhabitants.
5 وفي منطقة العمليات، ولا سيما المنطقة الفاصلة، ظلت الألغام تشكل خطرا يتهدد أفراد القوة والسكان المحليين.
(vii) The Area Staff Provident Fund was set up to provide a retirement fund for area staff members on their separation.
apos ٧ apos صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم.
5.48 At UNDOF, UNTSO observers conduct inspections, patrols and liaison in the area of limitation and maintain observation posts and patrols in the area of separation.
5 48 وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يقوم مراقبو الهيئة بأعمال التفتيش والدوريات والاتصال في المنطقة المقيدة التسلح، كما يحتفظون بنقاط مراقبة وبدوريات في منطقة الفصل بين القوات.
Mines still pose a threat to members of the Force and to the inhabitants in the area of separation.
١٥ وﻻ تزال اﻷلغام تشكل خطرا على أفراد القوة وعلى السكان في المنطقة الفاصلة.
SEPARATION OF FORCES
الفصل بين القوات
Year of separation
سنة انتهاء الخدمة
Five minutes later, a violent explosion was heard and seen in the same area and a piece of shrapnel fell close to the Iraqi units inside the area of separation.
وبعد ٥ دقائق س مع وشوهد انفجار قوي في نفس المنطقة أدى الى سقوط قسم من الشظايا بالقرب من القطعات العراقية ضمن منطقة العزل.
UNDOF assisted the International Committee of the Red Cross with facilities for mail and for the passage of persons through the area of separation.
١٦ وساعدت القوة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بتوفير تسهيﻻت البريد وتسهيﻻت لمرور اﻷشخاص عبر المنطقة الفاصلة.
UNDOF is deployed within and close to the area of separation (see attached map), with base camps and logistic units located nearby.
٥ وينتشر أفراد القوة داخل المنطقة الفاصلة وبجوارها )انظر الخريطة المرفقة(، حيث توجد بالقرب معسكرات قواعدهم والوحدات اﻹدارية الميدانية.
At present it maintains 16 positions and 6 outposts and conducts 19 daily patrols at irregular intervals in the area of separation.
وهي تشغل ١٦ موقعا و ٦ مخافر أمامية وتقوم ﺑ ١٩ دورية يومية على فترات غير منتظمة في المنطقة الفاصلة.
UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that military forces of either party were excluded from it.
3 وأشرفت قوة فض الاشتباك على المنطقة الفاصلة من خلال مواقع ودوريات ثابتة لكفالة إبعاد القوات العسكرية لأي من الطرفين عن هذه المنطقة.
Establishment of a separation fund
رابعا إنشاء صندوق لانتهاء الخدمة
Separation of children from parents
فصل الأولاد عن والديهم
Regulation 14.2 (separation of duties)
البند 14 2 (الفصل بين الواجبات)
At the same time, an RPG 7 rocket was heard exploding opposite the Firyal post at coordinates 4985 inside the area of separation.
جي ٧ (أمام مخفر )فريال( في اﻻحداثي الجغرافي )٥٨٩٤( ضمن منطقة العزل.
Separation procedures
إجراءات انتهاء الخدمة
Separation Beaker
الإفتراق الكوب
Head Separation
الفصل بين الر ؤوس
Job Separation
الفصل بين الوظائف
No separation.
لا الانفصال.
No separation.
أي فصل.
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely
التفريق يتم التفريق بحالات حددها القانون وهي
Separation of powers and local democracy
4 الفصل بين السلطات والديمقراطية المحلية
There was no separation of sexes.
وهو انه لم يكن هناك فصل بين الجنسين
At 0800 hours, intermittent light weapons fire was heard in the vicinity of the area facing the Iranian Ta apos us guard post at geographical coordinates 574396 inside the area of separation. It continued until 0850.
في الساعة ٠٠ ٠٨ تم سماع رمي اطﻻقات خفيفة وعلى شكل متقطع بالقرب من الجهة المقابلة لمخفر الطاووس اﻻيراني في اﻻحداثي الجغرافي )٦٩٣٤٧٥(. واستمر الرمي حتى الساعة ٥٠ ٠٨ ضمن منطقة العزل.
(i) Separation payments
'1 مدفوعات انتهاء الخدمة
Violation, incarceration, separation,
و انتهاك الحقوق والسجن و التهجير
At present, it maintains 18 positions and 7 outposts, and conducts 26 daily patrols at irregular intervals on predetermined routes in the area of separation.
وهــي تشغــل ١٨ موقعا و ٧ مخافر أمامية، وتقوم ﺑ ٢٦ دورية يومية على فترات غير منتظمة في مسارات محددة سلفا بالمنطقة الفاصلة.
10. At 1955 hours on 17 May, five Iranian soldiers were observed fortifying an abandoned position at geographical coordinates 517506 inside the area of separation.
١٠ في الساعة ٥٥ ١٩ من يوم ١٧ أيار مايو ١٩٩٣ تم رصد ٥ جنود إيرانيين يقومون بإدامة موضع متروك في اﻻحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( ضمن منطقة العزل.
The separation of military and police functions and the establishment of a Criminal Law and Judicial Advisory Unit introduced new capacities in the area of rule of law.
ومك ن الفصل بين المهام العسكرية والمدنية وإنشاء وحدة للقانون الجنائي والمشورة القضائية من إيجاد قدرات جديدة في مجال سيادة القانون.
In the Wadi Ar Raqqad, new patrol paths were created in the area of separation which enable UNDOF to operate more easily in this difficult terrain.
وفي وادي الرقاد، أنشئت مسارات جديدة للدوريات تيسر عمل القوة في هذه اﻷرض الوعرة.
The Syrian authorities have continued to lay mines and replace old ones in the area of separation along its eastern edge (see S 24821, para. 11).
١٣ وواصلت السلطات السورية زرع اﻷلغام أو استبدالها في المنطقة الفاصلة على امتداد حدها الشرقي )انظر الفقرة ١١ من الوثيقة S 24821(.
(b) At 1000 hours, four men from the Iranian zone were seen at geographical coordinates 905245 building a new guard post inside the area of separation.
ب( في الساعة ٠٠ ١٠ شوهد ٤ أفراد من المنطقة اﻻيرانية في اﻻحداثي الجغرافي )٥٤٢٥٠٩( يقومون ببناء نقطة حراسة جديدة ضمن منطقة العزل.
The separation of functions was quite clear.
وكان الفصل بين الوظائف واضحا تماما .
(a) Upholding the separation of powers by
(أ) دعم فصل السلطات كما يلي
Separation on the ground of absence Imprisonment
التفريق للغيبة السجن
Separation on the ground of marriage breakdown
التفريق للشقاق
1. Principles for Initial Separation of Forces
١ مبادئ للفصل اﻷولي بين القوات
1. The separation of refugees from politicians
١ الفصل بين الﻻجئين والسياسيين
Separation of part or parts of the territory
انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم
Separation of forces and areas of limitation maintained
الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح

 

Related searches : Separation Area - Separation Of Business - Separation Of Gases - Separation Of Components - Separation Of Ownership - Separation Of Waste - Separation Of Environments - Separation Of Materials - Ease Of Separation - Separation Of Employment - Sense Of Separation - Loss Of Separation - Separation Of Data