Translation of "any potential rights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Any change would create the potential for legal challenge unless acquired rights were protected. | apos ٤ apos إن أي تغيير سيؤدي الى احتمال الدخول في إشكال قانوني ما لم تتم حماية الحقوق المكتسبة. |
Within any large enterprise there are some potential entrepreneurs. | وداخل أي مشروع كبير يوجد بعض مباشري اﻷعمال الحرة المحتملين. |
This will deter any potential criminal from carrying out any of his criminal activities. | فيرى المجرم 5 من شرطة المرور في أول الشارع ومثلهم في آخر الشارع وفي المنتصف يجد 2 من الأمن الجنائي أو بوكس واحد، |
Undermining any individual s rights jeopardizes everyone s rights. | ذلك أن إضعاف أي من الحقوق الفردية يعرض حقوق الجميع للخطر. |
So let's see if there any other potential inflection points here. | دعونا نرى اذا كان يوجد اي نقاط انقلابية اخرى هنا |
Information on any other adverse effects to the environment should be included where available, such as environmental fate (exposure), ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential, endocrine disrupting potential and or global warming potential. | ويعرض الجدول أدناه عناصر وسم محددة للمواد والمخاليط المصنفة بوصفها تمثل خطر التسمم بالاستنشاق، في الفئتين 1 و2 استنادا إلى المعايير الواردة في هذا الفصل. |
Any potential peace agreement must also include provisions to ensure effective implementation. | وأي اتفاق محتمل للسلم يجب أيضا أن يشتمل على أحكام لضمان التنفيذ الفعال. |
Any voluntary resumption of lending will necessitate reducing both fears and potential opportunities. | بيد أن أي استئناف طوعي للإقراض سوف يستلزم أولا الحد من المخاوف والفرص المحتملة على السواء. |
Those States have voluntarily undertaken to refrain from developing any military nuclear potential. | فقد تعهدت تلك الدول طوعا بالامتناع عن تكوين أي إمكانيات نووية عسكرية. |
We also need firm action to discourage any potential defection from the NPT. | 8 ونحن بحاجة أيضا إلى اتخاذ إجراءات حازمة للثني عن أي انسحاب محتمل من معاهدة عدم الانتشار. |
But let's see if there any other inflection points, or potential inflection points. | لكن دعونا نرى اذا كان يوجد اي نقاط انقلاب اخرى، او نقاط انقلاب ممكنة |
However, this potential may not be fully realized unless their rights are protected. | غير أن هذه الإمكانية قد لا تتحقق تماما ما لم تحظ حقوقهن بالحماية. |
The creator doesn't have any rights. | المبتكر لا يملك أية حقوق. |
This will need to be taken into account for any future potential verification regime. | وهذا ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار بالنسبة لأي نظام محتمل للتحقق في المستقبل. |
In any case, draft articles 7 and 13 contained ample safeguards against potential abuse. | وعلى أي حال، فإن مشروعي المادتين 7 و13 يحتويان على ضمانات كافية ضد احتمال إساءة الاستعمال. |
Any violations of human rights were counterproductive. | وإن أي انتهاكات لحقوق الإنسان تعود بنتائج مضادة. |
The price of Obama s approach is that it denies any potential for progress toward peace. | وكان ثمن هذا النهج الذي تبناه أوباما نفي أي احتمال للتقدم نحو السلام. |
Step 3. Identify and evaluate cash and any significant non cash compensation of potential comparators. | 3 الخطوة 3 تحديد وتقييم الأجور النتقدية وأي تعويضات غير نقدية ذات قيمة في الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا للمقارنة. |
Also in our view there should be clear prerequisites for any potential new permanent members. | كما أننا نرى ضرورة وجود شروط مسبقة واضحة تستند إليها أي إمكانية ﻷعضاء دائمين جدد. |
It's not only been killed, but it's been denied any potential for creating future life. | فهو لم يقتل فحسب بل تم منعه من اتمام دورة حياته في المستقبل |
There will always be both the potential for awakening in any moment and the potential for incredible damage at any moment, and if we fool ourselves into thinking we're past that, we will do incredible damage. | سيكون هناك دائما سواء إمكانات للصحوة في أي هذه اللحظة وإمكانات |
In particular, the application of measures against individuals without any possibility of review or appeal has the real potential to violate individual due process rights guaranteed by relevant instruments of international law. | وبصفة خاصة، فإن تطبيق الإجراءات ضد الأفراد بدون أي إمكانية للمراجعة أو الاستئناف يحمل في طياته إمكانية حقيقية لانتهاك حقوق مراعاة الأصول القانونية المكفولة للأفراد بموجب صكوك القانون الدولي ذات الصلة. |
If it were to be other than such a compilation, any document would probably be so controversial as to lose any potential usefulness. | أما إذا ما أريد له أن يكون غير هذا التجميع، فقد تكون أي وثيقة موضع جدال إلى حد يفقدها جدواها المحتملة. |
But any further move toward interest rate liberalization must account for all potential costs and benefits. | ولكن أي تحرك آخر نحو تحرير أسعار الفائدة لابد أن يضع في الحسبان كل التكاليف والفوائد المحتملة. |
(d) The potential risk to human health or the environment by such abandoned ships, if any | (د) الأخطار التي يحتمل أن تلحق بصحة البشر أو البيئة إن وجدت، من جراء السفن الم تخلى عنها |
In any event, preventive diplomacy is the best means of averting the eruption of potential conflicts. | وعلى أية حال، فإن الدبلوماسية الوقائية هي أفضل وسيلة لتجنب تفجر الصراعات المحتملة. |
Human rights shall be exercised without any discrimination . | وتكون ممارسة حقوق الإنسان غير خاضعة لأي تمييز . |
In other words, any assistance that China provides must be throwing good money after good potential results. | وبعبارة أخرى، فإن أي مساعدة تقدمها الصين لابد أن تكون في هيئة ضخ أموال قيمة من أجل الحصول على نتائج محتملة جيدة . |
And the more innovative the undertaking the more imperfect is any advance understanding of its potential outcome. | وكلما كانت تلك المهمة أكثر إبداعا كلما زاد ابتعادنا عن أي فهم متطور لنتائجها المحتملة. |
Nonetheless, even the faster species freeze or move slowly if they hear or see any potential predator. | وعلى الرغم من ذلك فإن الأسرع بينها يتجمد أو يتحرك ببطء، إذا قام بسماع أو رؤية أي مفترس محتمل. |
Moreover, it extended potential liability far beyond that currently recognized by international law or any existing convention. | كما أن ذلك قد يؤدي الى تجاوز المسؤولية لحدودها الحالية التي يعترف بها القانون الدولي أو اﻻتفاقيات النافذة. |
This carries the potential for unintended human rights abuses and even the deliberate misuse of the term. | وينطوي هذا على احتمال حدوث انتهاكات غير مقصودة لحقوق الإنسان بل إلى إساءة استعمال المصطلح بصورة مقصودة. |
That is why any nation that does not provide opportunities for women will not reach its full potential. | ولهذا السبب فإن أي أمة لا توفر الفرص للنساء لن تتمكن من تحقيق طاقاتها الكاملة. |
Secondly, such a court should be fashioned so as to minimize the potential for politicization of any sort. | ثانيا، ينبغي أن تشكل أية محكمة من هذا النوع على نحو يقلل إلى أدنى حد ممكن من إمكانية تسيسها بأي شكل من اﻷشكال. |
According to the rules of the auction process, this announcement would not automatically disqualify any other potential suitor. | وفقا لقواعد عملية المزاد، ويلغي هذا الاعلان تلقائيا اهلية اي من مقدمي الطلبات المحتملة الأخرى. |
The selection would be based on personal motivation and potential, regardless of any social, economic or cultural factors. | وأراد كذلك أن يستند اختيار الطلاب للالتحاق بالكلية على دوافعهم الشخصية وإمكانياتهم، بغض النظر عن أية عوامل اجتماعية أو اقتصادية أو ثقافية. |
Any potential peace agreement must also provide the means for effective implementation of the provisions of such agreement. | وإن أي اتفاق محتمل للسلم يجب أن يشتمل على أحكام لضمان التنفيذ الفعال. |
Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society. | والحقوق الثقافية كسائر الحقوق الأخرى هي حقوق فردية أي حقوق فردية في الوصول إلى أشكال مشاعة من الهوية داخل مجتمع ما والمشاركة فيها. |
But the US worried about the potential for human rights abuses in China and rejected the Uighurs extradition. | ولكن الولايات المتحدة تخشى من احتمال تعرضهم لانتهاكات حقوق الإنسان في الصين فرفضت تسليمهم. |
There was no guarantee under the Deportation Act that the human rights of potential deportees would be protected. | ولا توجد ضمانة بموجب قانون الترحيل لحماية الحقوق الإنسانية للمرحلين المحتملين. |
We therefore continue to oppose any extension of veto rights. | ولهذا فإننا ﻻ نزال نعارض أي تمديد لحقوق النقض. |
I hope there aren't any snail rights activists around here. | أتمنى ألا يكون هناك مدافعين عن حقوق الحلزون هنا. |
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. | وهذه الإمكانات ، تلك الإمكانات القوية ، هى أيضا إمكانياتنا ، لكم ولي . |
(b) Should there be any discrepancy between the rights and freedoms specified in any of these instruments, or between any of these and the rights and freedoms specified in any other legal provisions in force, the provision providing the greater protection for human rights and fundamental freedoms shall be applied. | )ب( إذا ظهر أي تعارض بين الحقوق والحريات المنصوص عليها في أي من هذه الصكوك، أو بين أحد هذه الصكوك والحقوق والحريات المنصوص عليها في أي أحكام قانونية أخرى سارية، فإنه يطبق الحكم الذي يقدم حماية أكبر لحقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية. |
Mention the idea of an energy tax to any potential 2008 US Presidential candidate, and their faces will pale. | وإذا ما ذكرت فكرة فرض ضريبة على الطاقة أمام أي مرشح محتمل للانتخابات الرئاسية المنتظرة في العام 2008 في الولايات المتحدة، فلسوف يشحب وجهه انزعاجا . |
Related searches : Potential Rights - Any Potential - Any Rights - Potential Voting Rights - Any Potential Risks - Establish Any Rights - Reserve Any Rights - Grant Any Rights - Derive Any Rights - Any Rights Hereunder - Assert Any Rights - Any Such Rights - Any Other Rights - Confer Any Rights