Translation of "also took place" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Consultations also took place with the European Community. | وأجريت مشاورات أيضا مع اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Armed confrontations also took place in Khan Younis. | كما وقعت مصادمات مسلحة في خان يونس. |
Demonstrations also took place in Lubumbashi and Mbuji Mayi. | وجرت مظاهرات أخرى في لوبومباشي ومبوجي مايي. |
Similar cooperation also took place with the authorities of Ukraine. | كذلك جرى تعاون مماثل مع سلطات أوكرانيا. |
It is also the place where a massacre of Muslim worshippers took place in 1994. | وهو أيضا المكان الذي وقعت فيه مذبحة المصلين المسلمين عام 1994. |
Protests took place on main railways lines and also on highways. | ونظمت احتجاجات على خطوط السكك الحديدية الرئيسية، وكذلك على الطرق السريعة. |
20. Discussions with the UNDP SIDS TAP team also took place. | ٢٠ وجرت أيضا مناقشات مع فريق برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Also, ad hoc missions took place on labour legislation and vocational training. | وكذلك اضطلع بمهام مخصصة بشأن تشريع العمل والتدريب المهني. |
Violation of the right to property also took place mainly in that province. | وحدثت أيضا انتهاكات للحق في الملكية، بصورة رئيسية في المقاطعة المذكورة. |
Polling also took place among refugees in Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | كما جرى الاقتراع بين اللاجئين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Also it comes after a serious of mysterious assignations assassinations took place across the country. | كما أنه يأتي أيضا بعد سلسلة من الاغتيالات الغامضة التي حصلت في البلد. |
My delegation also condemns the terrorist attack that took place in Netanya some days ago. | ويدين وفدي أيضا الهجوم الإرهابي الذي وقع في ناتانيا قبل بضعة أيام. |
This is the place where the incident took place. | هذا مكان الحادثة. |
This is the place where the battle took place. | هذا مكان المعركة. |
The Impossible took place today. | المستحيل قد حصل اليوم. |
Learning took place in schools. | وأصبح التعلم في المدارس. والعناية الصحية |
He took me home. He took me another place first. | أخذنى إلى البيت و لكنه كان قد أخذنى إلى مكان آخر أولا |
Meetings also took place with various authorities of the French speaking and Flemish regions and communities. | كما عقدوا اجتماعات مع مختلف سلطات المجتمعات المحلية في المناطق الناطقة بالفرنسية والفلامية. |
The following geophysical research took place | 9 أجريت البحوث الجيوفيزيائية التالية |
Many executions took place in public. | وقد نفذ اﻹعدام في حاﻻت كثيرة علنا. |
The meeting took place in Bangkok. | وقد عقد اﻻجتماع في بانكوك. |
Health care took place in hospitals. | في المستشفيات. |
Wedding took place two hours ago. | لقد تم الزفاف منذ ساعتين |
Large scale refugee returns also took place to Iraq (194,000), mainly from the Islamic Republic of Iran. | كما عادت أعداد كبيرة من اللاجئين إلى العراق (000 194)، وبخاصة من جمهورية إيران الإسلامية. |
Large scale refugee returns also took place to Iraq (194,000), mainly from the Islamic Republic of Iran. | وحدثت عمليات عودة واسعة النطاق رجع فيها لاجئون إلى العراق (400 19 شخص) ولا سيما من جمهورية إيران الإسلامية. |
An oral report was also given on the regional session that took place within the thematic segment. | وتم تقديم تقرير شفهي أيضا عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في إطار الجزء المواضيعي. |
An open ended informal consultation on the draft Platform of Action also took place during the session. | وجرت مشاورات غير رسمية مفتوحة بصدد مشروع لبرنامج العمل أيضا خﻻل الدورة. |
On January 17, 1953 elections for the Chamber of Deputies (also known as the National Assembly) took place. | في 17 يناير، 1953 جرت انتخابات مجلس النواب (المعروف أيضا باسم الجمعية الوطنية). |
ILO also participated in the work of the OAU Coordinating Committee on Refugees, which took place at Windhoek. | وشاركت منظمة العمل الدولية أيضا في أعمال اللجنة التنسيقية المعنية بالﻻجئين والتابعة لمنظمة الوحدة اﻻفريقية، والتي عقدت في وندهوك. |
It took place, once, in 326 B.C. | لقد حدثت، مرة، سنة 326 قبل الميلاد |
Thus, perestroika took place in a void. | وعلى هذا فقد جاءت البيريسترويكا في فترة من الخواء التاريخي. |
The change officially took place in 1812. | تم تغيير العاصمة رسميا عام 1812. |
The draw took place on 21 September. | القرعة تم إجرائها في 21 سبتمبر 2010. |
It took place on 12 August 2012. | أقيمت المباراة يوم 12 أغسطس 2012. |
In 1996, two significant events took place | وجرى في عام 1996 الاحتفال بحدثين هامين |
Most probably a separation mishap took place. | ويبدو، على اﻷرجح، أنه قد وقعت حادثة أثناء عملية اﻻنفصال. |
A review of the arrangements took place. | ومن ثم فقد جرى استعراض الترتيبات القائمة. |
The expansion took place at its expense ... | وتم التوسع على حسابها. ... |
The arrests took place in April 1993. | ووقعت اﻻعتقاﻻت في نيسان ابريل ١٩٩٣. |
My next story took place in Verona | ك ان نبيلا كبير السن ، مشهور بفساد ه. فضولي ك ان هائل . |
The scene took place in his house. | المشهد ح دث في بيت ه. انا شوفتة في غرفة م ظ ل مة. |
LEGO bricks took place in every household. | تواجد طوب ليغو في كل منزل. |
This is the transformation that took place. | لقد تحسنت إيفيلي بصورة إستثنائية جدا |
And then an enormous accident took place. | ثم وقع حادث عظيم |
I killed him and took his place. | لقد قتلته وأخذت مكـانه |
Related searches : Took Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place - Took Place With