ترجمة "كما جرت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كما - ترجمة : كما - ترجمة : كما جرت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Conversation Interview Usual Surgery Like Same Just Always

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جرت المحاكمة كما هي متوقعة
But that's what I want to know, why can't I?
المارتيني الجاف، كما جرت العادة.
Dry martini, as usual.
وهكذا كان لدينا، كما جرت العادة،
And so we had, as was the norm,
كما فشلت محاولة قتل مستهدف جرت في نفس اليوم.
A failed targeted killing took place on the same day.
كما جرت العادة بين المبرمجين فان برنامجنا الاول سيقوم
Our first program will follow a long standing tradition among programmers and print a simple greeting to the world.
إضافة على ذلك، (جورج )، قمصانك لم تتجعد كما جرت العادة.
Besides, George, your shirts haven't looked as crisp and fresh as they should.
كما ترأست المسابقات التي جرت في كلية الحقوق في هيو وودينغ.
I also presided over moots at the Hugh Wooding Law School.
إذا كانت الأمور جرت كما خططتي لها، تخيلي ماذا كان سيحدث
Can you imagine how bad it would be if they got together like you wanted them to?
كما جرت الممارسة أيضا في الجمعية العامة بالاستجابة لرغبات الوفود بشأن هذه النقطة.
It was also the practice in the General Assembly to accommodate the wishes of delegations on that point.
كانت المنطقة الهامة الثانية التحريات البيولوجية البحرية، كما جرت أيضا بحوث جيولوجية وبيولوجية وغيرها.
The second important area was marine biological investigations, although also geological, biological and other surveys were conducted.
من أجل طلب مراجعة لترجمة، ستبدأ، كما جرت العادة، من صفحة TED أمارا المعتادة.
In order to request a review, you'll start, as always, from the general TED Amara page.
كما جرت بنجاح آخر الانتخابات المأذون بها دستوريا، على مستوى الكولينات في 23 أيلول سبتمبر.
The last of the constitutionally mandated elections, at the colline level, were conducted successfully on 23 September.
وقد جرت الممارسة المتبعة كما تعلمون على وضع الديباجة في صيغتها النهائية في آخر الأمر.
As you know, it is the usual practice to finalize the preamble last.
ونحن نعتقد أننا بتصويتنا المنفصل على الفقرتين المذكورتين، سنقضي على مشروع القرار كما جرت صياغته.
We believe that in voting separately on the two paragraphs mentioned we would be destroying the draft resolution as it has been composed.
كما جرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في ١٥ أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
The draft report was discussed with the Commission at a meeting on 15 September 1994.
وفي عام ١٩٩٢، جرت ١٣ زيارة من الموظفين إلى هذه البلدان، كما جرت مشاورات ومناقشات منتظمة للسياسات العامة في إطار البرامج التي تتلقى الدعم من موارد الصندوق.
In 1992, there were 13 staff visits to these countries for regular consultations and discussions of policies under programmes supported by Fund resources.
في صباح اليوم، جرت مناقشة شيقة بشأن ترشيد عمل اللجنة وتعديل جدول أعمالها، كما جرت مناقشة بشأن مشروع القرار اﻷولي الذي عرض بطريقة غير رسمية على اللجنة.
This morning we had an interesting debate on the rationalization of the work and the reform of the agenda of this Committee, and there was some discussion of the preliminary draft resolution that had been introduced informally to the Committee.
كما ش ج عت ساموا على التشاور مع فريق الأونكتاد بشأن الانضمام تبعا لاتصالات جرت خلال دورة هانوي.
Similarly, Samoa was encouraged to consult with UNCTAD's team on accession following contacts made at the Hanoi edition.
وقد أقيم قسم جديد للصحة العائلية، كما جرت مراجعة مهمات اﻷقسام القائمة ضمن إطار دائرة الصحة.
A new division of family health was established and the functions of existing divisions within the Health Department were revised.
كيف جرت الأمور
What happened? What did she say?
كيف جرت الأمور
What happened?
لقد جرت أمامى
She just ran out in front of me.
وهكذا كان لدينا، كما جرت العادة، مساعدين في المنزل، الذين ينحدرون في العادة من القرى الريفية القريبة.
And so we had, as was the norm, live in domestic help, who would often come from nearby rural villages.
كما جرت الإشارة إلى ذلك سابقا ، فمن العناصر الضرورية لنجاح برنامج لمكافحة الكارتلات، انتهاج سياسة عقابية مشد دة.
As was noted above, an indispensable element of a successful anti cartel programme is an aggressive sanctioning policy.
621 كما أن خطورة انسكابات النفط التي جرت في عام 1991 ونطاق المناطق المتأثرة موثقة توثيقا جيدا .
The severity of the 1991 oil spills and the extent of the areas affected are well documented.
كما جرت المطالبة بعقد مؤتمر دولي ﻹعــﻻن التبرعات بهدف جمع اﻷموال ﻹعادة التأهيل وإعــادة البناء في أفغانستان.
Also, an international pledging conference was called for with the aim of raising funds for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan.
٥٢ وقد جرت مناقشة العقبات والحواجز التي تعترض سبيل مشاركة المرأة كما جرى اقتراح تدابير لتحسين الحالة.
52. Obstacles and barriers to women apos s participation have been discussed, and measures for improvement suggested.
وكان القرد ذا العين الواحدة يريد ان يتتحقق العدالة للمرأة سيرتي لذا أخبر القصة كما جرت تماما
Now, the one eyed monkey really wanted for the woman, a Sekhri, to get justice, so she retold events exactly as they had happened.
جرت الأمور بهذه الصورة
You just found out?
زراعة جرت دون خلل
Transplants went off without a hitch.
, كيف جرت الامور ياملازم
Well, Lieutenant, how'd things turn out?
فبدلا من توصيل المعلومات عن طريق مطبوعات, كما جرت العادة في مثل هذه الظروف, لقد جائوا بفرق مسرحية,
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance.
كما جرت محاولات مماثلة للضغط على جورجيا، وتحدث رئيس الوزراء السابق بدجينا إيفانيشفيلي عن الانضمام إلى اتحاد بوتن الجمركي.
Similar attempts to bully Georgia were made, and former Prime Minister Bidzina Ivanishvili talked about joining Putin s customs union.
كما جرت انتخابات برلمانية في عام 2004 بكل من جزر القمر والصومال وغامبيا وغينيا الاستوائية وغينيا بيساو وملاوي والنيجر.
Parliamentary elections were held in 2004 in the Comoros, Equatorial Guinea, the Gambia, Guinea Bissau, Malawi, the Niger and Somalia.
كما يقترح استراتيجيات لتحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات على النحو الوارد في المشاورات التي جرت مع الإحصائيين الوطنيين.
It also suggests strategies for improving coordination and effectiveness of capacity building activities, as identified in consultations with national statisticians.
كما يقدم موجزا عن التطورات الرئيسية التي جرت في العراق، وخاصة فيما يتعلق بالعملية السياسية والتطورات الإقليمية المتعلقة بالعراق.
It provides a summary of key developments in Iraq, particularly with regard to the political process and regional developments pertaining to Iraq.
فقد جرت تصفية معظم المبالغ.
Most of the amounts have been cleared.
جرت مقارنة قواعد المرشح ايجابيآ.
Filter rules have matched.
عدد اﻻجتماعات التي جرت تغطيتها
Number of meetings covered 2 584 2 121 2 601 2 600
١٥ جرت محاولة لتنفيذ التوصية.
15. An attempt has been made to implement the recommendation.
...لقد جرت الأمور بهذه الصورة
Yeah, I just found out.
جرت المراكب إلى . السفينة الحربية
Boats streamed to the battleship.
16 الرئيس قال إنه وفقا لما جرت مناقشته في المشاورات غير الرسمية قبل عقد الجلسة، سيكون نص الفقرة كما يلي
The Chairman said that, as discussed in informal consultations prior to the meeting, the paragraph would read
كما جرت مناقشة بشأن اشتراك البلدان المجاورة لدى مراجعة حالة بلد مشارك في صراع أو في عملية ما لحفظ السلام.
There was also a discussion on the participation of neighbouring countries when the situation of a State in conflict or a given peacekeeping operation was being reviewed.
جرت مباريات غرب آسيا في 26 مايو، في حين أن مباريات شرق آسيا جرت في 23 يونيو.
The Western Asia matches were played on 26 May, while the Eastern Asia matches were played on 23 June.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما جرت العادة - تفتيش جرت - جرت انتخابات - جرت مع - جرت مناقشات - التي جرت - جرت محاولات - جرت تغيرات - جرت محاولة - جرت مؤخرا - جرت ظهر - المناقشة التي جرت - جرت يوم أمس - جرت أحداث مكان