Translation of "agreed to consider" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreed - translation : Agreed to consider - translation : Consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They agreed to consider further ideas and reconvene in 2005. | واتفقوا على النظر في أفكار أخرى ومعاودة الاجتماع في عام 2005. |
The SBSTA agreed to consider this issue at its twenty fifth session. | واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين. |
The Committee agreed to further consider these proposals at its eleventh session. | واتفقت اللجنة على مواصلة دراسة هذه اﻻقتراحات في دورتها الحادية عشرة. |
The Working Group agreed to consider this issue further at a future session. | واتفق الفريق العامل على مواصلة بحث هذه المسألة في دورة مقبلة. |
They also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary General. | واتفقت أيضا على الاجتماع مرة كل سنتين للنظر في التقارير التي تقدم إلى الأمين العام. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consider raising funds for its research activities. | 184 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنظر في مسألة القيام بجمع أموال من أجل أنشطتها البحثية. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consider raising funds for its research activities. | 104 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنظر في مسألة القيام بجمع أموال من أجل أنشطتها البحثية. |
They agreed to consider the studies at the next inter sessional meeting of the Conference. | ووافقوا على النظر في هاتين الدراستين في اﻻجتماع المقبل الذي ينعقد بين دورات المؤتمر. |
Consider the process by which the document, when agreed, could be updated from time to time. | والنظر في العملية التي يمكن أن تجدد بها الوثيقة من حين إلى آخر بعد الاتفاق عليها. |
I have also referred two cases to a European jurisdiction which has agreed to consider the targets for prosecution. | وأحلت أيضا قضيتين إلى ولاية قضائية أوروبية كانت قد وافقت على النظر في تقديم الأشخاص المستهدفين إلى المحاكمة. |
The SBSTA agreed to consider the synthesis report referred to in paragraph 5 above at its twenty fourth session. | 6 ووافقت الهيئة على النظر في التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه في دورتها الرابعة والعشرين. |
The SBSTA agreed to consider the synthesis report referred to in paragraph 78 above at its twenty fourth session. | 79 ووافقت الهيئة على النظر في التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 78 أعلاه في دورتها الرابعة والعشرين. |
The Fono also agreed to consider the possibility of providing financial assistance to promising Tokelauan students in New Zealand. | ووافق مجلس quot الفونو quot أيضا على النظر في إمكانية تقديم مساعدة مالية للطلبة التوكيﻻويين في نيوزيلندا الذين يبدون دﻻئل التفوق. |
The working group agreed that the Security Council consider the different capacities of States to implement counter terrorism measures. | 14 ووافق الفريق العامل على أن ينظر مجلس الأمن في تباين قدرات الدول في تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
The Paris Club also agreed to consider in the future the question of reducing the stock of debt itself. | ووافق نادي باريس أيضا على النظر مستقبﻻ في مسألة تخفيض أصل الدين نفسه. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consider ways to ascertain that indicators selected provide a representative image of actual achievements. | 238 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنظر في سبل التحقق من أن المؤشرات المنتقاة توفر صورة ممثلة للإنجازات الفعلية. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to consider ways to ascertain that indicators selected provide a representative image of actual achievements. | 124 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تنظر في سبل التحقق من أن المؤشرات المنتقاة توفر صورة ممثلة للإنجازات الفعلية. |
The high level meeting may wish to consider the establishment of this or another appropriate mechanism to make such agreed assessments. | وقد يرغب اﻻجتماع الرفيع المستوى في النظر في إنشاء هذه اﻵلية أو آلية أخرى مﻻئمة ﻹجراء تقييمات متفق عليها من هذا القبيل. |
The SBI agreed to consider this item again at its twenty fifth session (November 2006), in keeping with its decision taken at its twenty first session to continue to consider this matter annually. | 2 ووافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند مرة أخرى في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني نوفمبر 2006)، وفقا للمقرر الذي اتخذته في دورتها الحادية والعشرين والذي يقضي بمواصلة النظر في هذه المسألة سنويا . |
We all agreed that, at this substantive session, we would consider two items on the agenda. | ولقد اتفقنا جميعا، في هذه الدورة الموضوعية، على أن يتم النظر في بندين من بنود جدول الأعمال. |
At its 3rd meeting, the SBI agreed to consider this item in informal consultations convened by Mr. Harald Dovland (Norway). | 96 وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يجيرها السيد هارولد دوفلاند (النرويج). |
10. He agreed with the representative of Barbados that it was necessary to consider the working procedures of the Committee. | ١٠ وذكر أنه متفق مع ممثل بربادوس على أنه يلزم النظر في اﻹجراءات المتبعة في عمل اللجنة. |
Members agreed to consider this proposal with a view to discussing it further and to making a decision at the thirty third session. | ووافق الأعضاء على النظر في هذا المقترح بغرض مواصلة مناقشته واتخاذ قرار بشأنه في الدورة الثالثة والثلاثين. |
The Meeting agreed that, at its twenty sixth session, in 2006, it would consider the following items | 58 اتفق الاجتماع على أن ينظر في دورته السادسة والعشرين، في عام 2006، في البنود التالية |
At its 3rd meeting, the SBI agreed to consider these sub items in informal consultations convened by Mr. Harald Dovland (Norway). | 90 وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذين البندين الفرعيين في إطار مشاورات غير رسمية يجريها السيد هيرالد دوفلاند (النرويج). |
The Presidents agreed that each side would independently consider further unilateral steps, as appropriate, with regard to their respective nuclear forces. | ووافق الرئيسان على أن يقوم كل من الجانبين مستقﻻ بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات اﻻنفرادية، حسب اﻻقتضاء، فيما يتعلق بقواته النووية. |
In response to a request from the Cambodian side, the Thai side agreed to favourably consider providing military uniforms to the Cambodian Armed Forces. | ٠١ واستجابة لطلب من الجانب الكمبودي، وافق الجانب التايلندي على أن ينظر بعين التأييد في الطلب المتعلق بتوفير بزات عسكرية للقوات المسلحة الكمبودية. |
During the sixth meeting, the group had agreed to consider the barriers that African Portuguese speaking countries face in preparing their NAPAs. | ووافق الفريق أثناء اجتماعه السادس، على النظر في العوائق التي تواجهها البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية في إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف. |
At the same meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group chaired by Mr. Crispin D'Auvergne (Saint Lucia). | 59 وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يترأسه السيد كريسبان دوفيرن (سانت لوسيا). |
At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this sub item in a contact group chaired by Mr. Georg Borsting (Norway). | 28 واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيد يورغ بورستنغ (النرويج). |
At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this sub item in a contact group chaired by Mr. Darren Goetze (Canada). | 85 واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال برئاسة السيد دارن غوتس (كندا). |
At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this sub item in informal consultations convened by the Chair of the SBSTA. | 104 واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يدعو إلى عقدها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The Committee decided to consider agenda items 6 to 9 in chronological order but agreed to adopt the associated recommendations by Party, in alphabetical order. | 29 قررت اللجنة بحث البندين 6 و9 من جدول الأعمال بترتيب زمني ولكنها اتفقت على اعتماد التوصيات ذات الصلة حسب كل طرف وبترتيب أبجدي. |
Recalling that, in decision Ex.I 3, the Parties agreed to consider the elaboration of criteria and a methodology for authorizing multi year exemptions, | إذ يشير إلى أن الأطراف وافقت في مقرر الاجتماع الاستثنائي 1 3، على النظر في وضع معايير ومنهجية للتصريح بالإعفاءات متعددة السنوات، |
The draft convention would fill a legal vacuum, and Germany agreed that a working group should be set up to consider its text. | ونوه إلى أن مشروع اﻻتفاقية سيسد فجوة قانونية وأن المانيا توافق على ضرورة انشاء فريق عامل للنظر في نص اﻻتفاقية. |
The Board also agreed at that time to consider in 1994 the periodicity of adjustments of pensions in countries with high inflation rates. | ووافق المجلس أيضا في ذلك الوقت على أن ينظر في عام ١٩٩٤ في دورية تسوية المعاشات التقاعدية في البلدان التي توجد بها معدﻻت تضخم عالية. |
The inter committee meeting agreed that treaty bodies could consider drafting joint general comments on issues of common concern. | تاسع عشر وافق الاجتماع المشترك بين اللجان على إمكانية تقديم الهيئات المنشأة بمعاهدات لتعليقات عامة مشتركة بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
The General Assembly should consider the formation of a working group, representative of the whole membership, to consider them and formulate agreed objective criteria for the expansion of the Security Council, especially its permanent membership. | وينبغي للجمعية العامة أن تنظر في تشكيل فريق عامل يمثل العضوية الكاملة من أجل دراسة هذه اﻷسئلة ووضع معايير موضوعيـه يتفق عليهـا لتوسيـع نطـاق مجلـس اﻷمــن، وﻻ سيما عضويته الدائمة. |
The SBSTA agreed to consider the outcome of this meeting at its twenty fourth session, with a view to identifying the activities starting as of 2006. | وات فقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بدءا من عام 2006. |
The Meeting agreed that the entities of the United Nations system should consider their submissions in the context of the agreed outline and submit revised text to the Office for Outer Space Affairs for inclusion in the brochure. | واتفق الاجتماع على أنه ينبغي لكيانات منظومة الأمم المتحدة أن تنظر في مساهماتها في سياق الخطوط العريضة المتفق عليها وأن تقدم لمكتب شؤون الفضاء الخارجي نصا منقحا لادراجه في الكتيب. |
States agreed to consider ways to ensure the provision of services to children and also to ensure that those services take into account their gender, social circumstances and developmental needs. | واتفقت الدول على النظر في سبل لضمان تقديم الخدمات إلى الأطفال، وأيضا ضمان مراعاة هذه الخدمات لنوع جنسهم، وظروفهم الاجتماعية، واحتياجات نمائهم. |
With regard to developing developing country concerns, the Expert Group agreed to recommend to the Conference of the Parties that it should consider providing special support to these those countries. | وفيما يتعلق بشواغل البلدان النامية، اتفق فريق الخبراء علي أن يوصي مؤتمر الأطراف بالنظر في تقديم دعم خاص إلي هذه البلدان. |
The Expert Group agreed to recommend that the Conference of the Parties should consider how to update the guidelines and guidance as new information and associated issues arise. | 6 واتفق فريق الخبراء علي أن يوصى بضرورة أن ينظر مؤتمر الأطراف في كيفية استيفاء المبادئ التوجيهية والتوجيهات، مع ظهور معلومات جديدة وقضايا مرتبطة بها. |
On the issue of fissionable material from dismantled weapons, President Clinton and President Yeltsin agreed in January 1994 to establish a joint working group to consider, inter alia | وبالنسبة لمسألة المواد اﻻنشطارية الناجمة من اﻷسلحة المفككة، فقد اتفق الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين في كانون الثاني يناير ١٩٩٤ على إنشاء فريق عامل مشترك للنظر في جملة أمور منها |
The Working Group agreed that the Subcommittee would continue to consider the item on space debris in accordance with the following new multi year work plan | 6 واتفق الفريق العامل على أن تواصل اللجنة الفرعية النظر في البند الخاص بالحطام الفضائي وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات الجديدة التالية |
Related searches : To Consider - Agreed To Not - Agreed To Accept - Agreed To Apply - Adherence To Agreed - Agreed To Disagree - Agreed To Purchase - Agreed To Pay - Agreed To Provide - Agreed To Sell - Agreed To Meet - Agreed To Support - Agreed To Acquire - Agreed To Participate