Translation of "across key sectors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties. | كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف. |
Such mechanisms can be used across sectors. | وتقليل الوسطاء وتمكين المنتجين. |
Number of Parties reporting on key vulnerable sectors | الشكل 1 عدد الأطراف التي أبلغت عن القطاعات الرئيسية الشديدة التأثر |
Key vulnerable sectors Information provided by Parties on current and future key vulnerable sectors was dependent on the relative importance to their economy. | 21 اعتمدت المعلومات التي قدمتها الأطراف عن القطاعات الرئيسية الشديدة التأثر في الحاضر والمستقبل على الأهمية النسبية لاقتصادها. |
They enable greater participation and new perspectives across all sectors. | وهي تمكن من المشاركة بصورة أكبر وتفتح آفاقا جديدة في جميع القطاعات(). |
The key is total equality across the board. | ومربط الفرس هو المساواة الكاملة بين الجميع. |
Finally, the IMF s perspective is universal, looking across sectors and markets. | وأخيرا فإن صندوق النقد الدولي يتمتع بمنظور عالمي يرى من خلاله القطاعات والأسواق. |
(g) Strengthen efforts to collect sex disaggregated data across all sectors. | (ز) تعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات المبوبة حسب الجنس في جميع القطاعات. |
To clarify the key determinants of their participation in these sectors | بيان العوامل المحددة الرئيسية لمشاركة البلدان النامية في هذه القطاعات |
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. | وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات. |
A clear strategy is needed to bolster the key sectors discussed above. | والأمر يتطلب استراتيجية واضحة في دعم القطاعات الرئيسية التي ذكرناها آنفا . |
Illicit trafficking and the role of organized crime key sectors and countermeasures | ثانيا الاتجار غير المشروع ودور الجريمة المنظ مة القطاعات الرئيسية والتدابير المضادة |
Strategies were successful because they worked at different levels and across different sectors. | وقد نجحت هذه الاستراتيجيات لأنها تعمل على مختلف المستويات ولأنها تشمل مختلف القطاعات. |
Allocation of Roles and Responsibilities and Coordination at Different Levels and Across Sectors | ألف توزيع الأدوار والمسؤوليات والتنسيق على مختلف المستويات وفيما بين القطاعات |
The privatization of key economic sectors had been initiated and had led to the attraction of considerable FDI in several sectors. | وبدأت خصخصة القطاعات الاقتصادية الرئيسية، مما أدى إلى جذب حجم كبير من الاستثمار الأجنبي المباشر في عدد من القطاعات. |
A number of anticipatory and reactive adaptations have been identified in key sectors. | 78 وتم تحديد عدد من أشكال التكيف الاستباقي والتفاعلي في قطاعات رئيسية. |
Most Parties provided information on possible adaptation measures and strategies in key sectors. | 76 وقدم معظم الأطراف معلومات بشأن التدابير والاستراتيجيات المتعلقة بالتكيف التي يمكن اتباعها في قطاعات رئيسية. |
The expected changes are likely to be spread unevenly across developing countries and sectors. | ومن المرجح أن يكون انتشار التغييرات المتوقعة متباينا في جميع البلدان النامية والقطاعات. |
Likewise, key structural reforms in the judicial, health and public administration sectors were required. | وبالمثل، يتطلب الأمر إجراء إصلاحات هيكلية أساسية في قطاعات القضاء، والصحة، والإدارة العامة. |
A number of anticipatory and reactive adaptation measures have been identified in key sectors. | ثامنا التعليم والتدريب والتوعية العامة |
And we think there's a few key sectors that have fairly near term applications. | ونظن أن هناك بعض القطاعات الهام ة التي لها نوع من التطبيقات القريبة المدى. |
Decentralization should be based on transparent horizontal and vertical information flows and dialogue, including across sectors. | يجب أن تستند اللامركزية على أساس تدفقات المعلومات والحوار على المستويين الأفقي والرأسي، بما في ذلك عبر القطاعات. |
As table 3 reveals, both TEBE and EBE are much more evenly distributed across sectors once account is taken of the health, population and agriculture sectors. | وحسبما يبين الجدول ٣، فإن مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية واﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية، على السواء، موزعان بتساو أكبر على القطاعات متى أخذت قطاعات الصحة والسكان والزراعة بعين اﻻعتبار. |
One of the key objectives of the Plan of Action is to promote a developmental approach to population ageing through the mainstreaming of older persons into international and national development plans and policies across all sectors. | وأحد الأهداف الرئيسية لخطة العمل هو تعزيز اتباع نهج إنمائي إزاء شيـوخة السكان من خلال إدراج المسنين في الخطط والسياسات الإنمائية الدولية والوطنية على نحو يشمل جميع القطاعات. |
National platforms should also facilitate coordination across sectors, including by maintaining a broad based dialogue at national and regional levels for promoting awareness among the relevant sectors. | كما ينبغي لمناهج العمل الوطنية أن تيسر التنسيق عبر القطاعات، وذلك إقامة حوار واسع النطاق على الصعيدين الوطني والإقليمي لإذكاء الوعي لدى القطاعات المعنية. |
Across development sectors, health and nutrition are among those with the greatest number and variety of actors. | وتعتبر الصحة والتغذية في جميع القطاعات الإنمائية من أهم العناصر من حيث كثرة وتنوع أطرافها الفاعلة. |
Realizing those aspirations would necessarily involve action in different sectors across a series of programmes and policies. | وأضاف أن تحقيق هذه اﻷهداف يتطلب القيام بعمل مشترك فيما بين القطاعات وفي إطار شتى البرامج والسياسات. |
(ii) The number of UNHCR country operations plans reflecting the five priority categories and key sectors | '2' عدد خطط العمليات القطرية التي تضعها المفوضية بشأن الفئات الخمس ذات الأولوية والقطاعات الرئيسية |
The US economy has been taken over by billionaires, the oil industry, and other key sectors. | حيث استولى أصحاب المليارات على اقتصاد الولايات المتحدة، وصناعة النفط، وقطاعات الإنتاج الرئيسية. |
Give priority to capacity development requests, including training support for mid career professionals in key sectors. | 7 إعطاء الأولوية لطلبات تنمية القدرات بما في ذلك توفير الدعم التدريبي للمهنيين في منتصف حياتهم الوظيفية في القطاعات الأساسية. |
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development. | ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية. |
Progress and key results. Nine emergency psychosocial support teams were established across the West Bank. | 35 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية أنشئت تسعة أفرقة دعم نفسي اجتماعي في حالات الطوارئ في أرجاء الضفة الغربية. |
However, the viability of private participation in infrastructure may vary widely across sectors, countries, and regions within countries. | على أن ملاءمة مشاركة القطاع الخاص في البنية الأساسية قد تتباين بصورة واسعة في شتى القطاعات، والبلدان والمناطق داخل البلدان. |
Industry associations work with PSEPC in a forum that permits a broad exchange on information across industry sectors. | وتعمل رابطات الصناعة مع إدارة السلامة العامة والتأهب لحالات الطوارئ في منتدى يسمح بتبادل أوسع للمعلومات على نطاق القطاعات الصناعية. |
In several key sectors such as financial services and retail, China is already more open than Thailand. | ففي العديد من القطاعات الرئيسية، مثل الخدمات المالية وبيع التجزئة، أصبحت الصين أكثر انفتاحا من تايلاند. |
Table 2 presents the priorities and needs for adaptation in key vulnerable sectors in various developing regions. | دال تدابير التكيف والاستجابة على مستوى القطاعات |
It highlights Parties' key vulnerable sectors, priorities and needs for adaptation and also difficulties gaps and constraints. | السواحل، والمناطق البحرية |
54. Project aid was concentrated on key sectors, namely, transport (railways and ports), natural resources and education. | ٥٤ وقد تركزت معونة المشاريع على قطاعات رئيسية، هي النقل، )السكك الحديدية والموانئ(، والموارد الطبيعية، والتعليم. |
In its Fourth Programming Cycle, UNDP provided high level technical support to key sectors of the Territory. | فقد قدم البرنامج في دورة برمجته الرابعة دعما تقنيا عالي المستوى الى القطاعات الرئيسية في اﻻقليم. |
That means increasing capital and human capital intensity across both the tradable and non tradable sectors of the economy. | وهذا يعني زيادة كثافة رأس المال ورأس المال البشري عبر كل من القطاعات القابلة للتداول غير القابلة للتداول في الاقتصاد. |
Therefore, it is important to establish and maintain communication channels across administrative levels, among sectors, and with the public. | وبالتالي، فإنه من المهم إنشاء والحفاظ على قنوات اتصال عبر المستويات الإدارية، وبين القطاعات، ومع الجمهور. |
Under its regular programme, UNDP provided some 5.8 million in infrastructure support across a wide range of social sectors. | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قرابة 5.8 ملايين دولار في إطار برنامجه العادي لدعم البنية التحتية في مجموعة واسعة من القطاعات الاجتماعية. |
(h) Support more effective water demand and water resource management across all sectors, especially in the agricultural sector, by | (ح) دعم زيادة فعالية الطلب على المياه وإدارة الموارد المائية في جميع القطاعات، وخاصة القطاع الزراعي من خلال الإجراءات التالية |
During 1992 1993, UNDCP managed 264 projects with a total budget of 126.8 million spread across four main sectors. | ٣٨ أثناء الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بإدارة ٢٦٤ مشروعا تبلغ ميزانيتها اﻹجمالية ١٢٦,٨ مليونا من الدوﻻرات وتنتمي إلى أربع قطاعات رئيسية. |
Related searches : Across Sectors - Across Different Sectors - Across Many Sectors - Across All Sectors - Across Industry Sectors - Across Multiple Sectors - Key Economic Sectors - Key Market Sectors - Key Industry Sectors - Key Growth Sectors - Related Sectors - Principal Sectors - All Sectors - Adjacent Sectors