Translation of "across all media" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Across - translation : Across all media - translation : Media - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our work is across media. The work comes in all shapes and sizes. | عملنا عبر الاعلام. ونعمل لكافة الأشكال والأحجام |
Burn the selection of files across several media | اكتب الملفات المختارة على عدة وسائط |
Other benefits from modernization will include enhanced productivity and integration across different media, presenting a coordinated and seamless service across various media. | وتشمل الفوائد الأخرى للتحديث زيادة الإنتاجية والتكامل بين وسائط الإعلام المختلفة، بما يقدم خدمة منسقة وم حك مة بوسائط الإعلام المتعددة. |
Noha's article was cited in mainstream media across Egypt. | تم ذكر مقال نهى في الإعلام الأساسي في كل أنحاء مصر. |
Would you like to burn the selection of files across several media? | هل تريد كتابة الملفات المختارة على عدة وسائط |
The box jelly again all across the neck, all across here. | قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة |
It is an annual publication which receives extensive media attention from across the African continent and in the international media. | ولقد حاز النشر السنوي الخاص بهذا الدليل على اهتمام إعلامي واسع من مختلف أنحاء القارة الإفريقية وفي وسائل الإعلام الدولية. |
Indian political issues are being raised and debated regularly and boisterously across social media. | والآن، تثار القضايا السياسية الهندية وتناقش بشكل منتظم ــ وبطريقة صاخبة ــ في مختلف وسائل الإعلام الاجتماعية. |
Across social media, photos are shared with the hashtags mystealthyfreedom or آزادی یواشکی in Persian. | ونشرت الصور في وسائل الإعلام الاجتماعية تحت الوسم mystealthyfreedom أو آزادی یواشکی بالفارسية. |
In general, social media optimization refers to optimizing a website and its content in terms of sharing across social media and networking sites. | بشكل عام، يشير مصطلح تحسين الإعلام الاجتماعي إلى تحسين محتوى موقع معين من حيث مشاركة المحتوى مع الآخرين من خلال الإعلام الاجتماعي و الشبكات الاجتماعية. |
All across most land masses. | عبر معظم مساحات اليابسة |
Stories cut across all boundaries, | ت ع ب ر القصص كل الحدود. |
All right, we're going across. | حسنا سنتحرك |
This fake image of giant squid has been circulating widely on social media across many languages. | هذه الصورة المزيفة للحبار الضخم انتشرت بصورة رهيبة على كل شبكات التواصل وبجميع اللغات. |
As you can see, there s almost no mention of the incident across major Israeli media portals. | يمكنك ان ترى أن ليس هناك تقريب ا أي ذكر للحادث عبر أكبر البوابات الأخبارية الإسرائيلية. |
A photo of two Serbian politicians riding a motorcycle together has gone viral across social media. | تم تداول هذه الصورة لاثنين من السياسيين الصرب على دراجة نارية بشكل واسع على مواقع التواصل الاجتماعي. |
(a) Awareness building campaigns (all media) | )أ( حمﻻت التوعية )جميع وسائط اﻹعﻻم( |
Please note that all media pools will be accompanied by media liaison staff. | ويرجى ملاحظة أن جميع مجموعات وسائط الإعلام ستكون مصحوبة بموظفي مكتب الاتصال لوسائط الإعلام. |
All the cats were bringing the media because the media brought a shake up. | كل باصص على جيب الميديا عشان كذا جيب الميديا تنفض |
All the cats were bringing the media because the media brought a shake up | كل باصص على جيب الميديا عشان كذا جيب الميديا تنفض |
That impacted us all across the world. | وقد أثر هذا الشيء علينا في جميع أرجاء العالم |
We'll be close all the way across. | سنكون قريبين من بعض |
All of Your Media On EVERY Screen | جميع وسائل الاعلام الخاصة بك على كل شاشة |
At that time our ministry was near jafa street as u remember, and the old media(CNN, and all this and we have as u know the 2nd largest number of media in the world) they were sitting just across the street. | في ذلك الوقت، كانت الوزارة بجانب شارع يافا كما تتذكرون. وكانت القنوات القديمة مثل السي إن إن (وكما تعلمون فإن إسرائيل لدبها ثاني أكبر عدد من القنوات الفضائية في العالم) عبر الشارع. |
Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms. | وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno. |
It cuts across all areas of human activity. | وهي مجال يتخلل جميع الأنشطة البشرية. |
You heard about riots all across the land. | لقد سمعتم عن المشاغبات في جميع انحاء الارض |
You've all had this happen, they go across. | جميعكم مر بهذه التجربة، يستكشفون كامل الفم. |
Mi Voz has more than 10,000 citizen journalists reporting for their 18 media outlets from 14 regions across the country. | تتضمن شبكة صوتي أكثر من 10,000 مواطن صحفي يقدمون تقارير ل18 باب إعلامي من 14 منطقة عبر البلاد. |
Even the text on a news media. audios, visuals and texts scrolling across the screen, and we go for it. | حتى الرسائل التي تظهر في الاخبار السمعيات، البصريات وشريط الرسائل على الشاشه، |
It controls all foreign media and image production outside of China from foreign media working within China. | فهو يقوم بمراقبة جميع وسائل الإعلام الأجنبية وإنتاج الصورة خارج الصين من قبل وسائل الإعلام الأجنبية العاملة داخل الصين. |
I think this is important because media, all media, provide us a window back into our world. | أعتقد أنه مهم لأن الوسائط, كل الوسائط, وفرت لنا نافذة لننظر بها إلى عالمنا مجددا. |
The iPatient is getting wonderful care all across America. | ويحصل الآي بيشنت على رعاية رائعة في جميع انحاء أمريكا. |
We want to have 1's all across here. | نريد ان نحصل على جميع هذه الـ 1 هنا |
The films provided communality across all manner of divide. | قدمت الأفلام شيئا مشتركا عبر كل أنواع الانقسام. |
This will apply to people across all of America. | هذا سيطبق لجميع السكان في مختلف أنحاء أمريكا. |
You hear it on the media all the time. | كلمة مستهلكة، تسمعونها في الاعلام طوال الوقت |
It's all the effort on paid and earned media. | كل الجهود على وسائل الإعلام المملوكة والمدفوعة. |
Nearly all visual media coverage will be done by selected media pools due to logistics and space considerations. | 94 ست سند معظم التغطية الإعلامية البصرية إلى مجموعات مختارة من وسائط الإعلام، وذلك لاعتبارات تتعلق باللوجستيات وتوفر الحيز. |
Iraq states that t here is no spatial differentiation across the areas of land it is unlikely that (i) the provision of all services would be equal and homogeneous across all areas, and (ii) that all services would be equally damaged across all areas . | ويذكر العراق أنه لا تمايز مكانيا في المساحات فمن غير المحتمل 1 أن يكون توفير جميع الخدمات متساويا ومتناسقا في جميع المناطق، و 2 أن تتضرر جميع الخدمات بالتساوي في جميع المناطق . |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
As images of them sitting in icy rain along with the coffins of their relatives, spread across social media, solidarity protests in form of peaceful sit ins spread like fire across the whole country. | كما في الصور التي تنتشر عبر وسائل الاعلام الاجتماعية، وهم يجلسون في الأمطار الجليدية إلى جانب نعوش ذويهم، تمت الاحتجاجات بشكل سلمي، وانتشرت مثل النار في جميع أنحاء البلاد كلها. |
They enable greater participation and new perspectives across all sectors. | وهي تمكن من المشاركة بصورة أكبر وتفتح آفاقا جديدة في جميع القطاعات(). |
They're making it all the way across to East Africa. | إنها تطير إلى شرق أفريقيا. |
Because all governments across the world need money to survive. | لأن كل الحكومات على وجه الأرض تحتاج للمال لتبقى على قيد الحياة. |
Related searches : Across Media - Across All - All Across - Across Media Channels - Across Different Media - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres - Across All Entities - Across All Applications - Across All Parties - Across All Boundaries - Across All Ages - All Across Germany