ترجمة "يوصي بعدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يوصي بعدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي هذه الحالة يوصي البعض بعدم استخدامه.
In this situation some recommend against its use.
ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لهذه المطالبة.
Accordingly the Panel recommends that no compensation be awarded for this claim.
وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه الخسارة.
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss.
489 وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
124 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لوحدة المطالبة هذه.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
129 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
140 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
146 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
161 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
428 وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويضات عن وحدة المطالبة هذه.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
649 وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن وحدة المطالبة هذه.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
ولهذا يوصي الفريق بعدم إيفاد بعثة جديدة في هذه المرحلة لعدم الحاجة إليها.
It is therefore recommended that a further verification mission is not required at this stage.
154 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
465 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this part of the claim unit.
474 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
518 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this part of the claim unit.
525 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
531 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
543 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
556 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
566 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
580 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
610 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
663 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
675 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
682 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
700 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
709 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
716 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
441 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذا الجزء من وحدة المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this part of the claim unit.
405 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
وهو يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن المطالبات الأربع من هذا النوع المدرجة في الدفعة الرابعة.
The Panel recommends no awards of compensation in respect of the four claims for C7 Real Property in the fourth instalment.
والمجلس يوصي بعدم الدخول في أي التزامات بناء على مقترحات مشاريعية لم تحظ بعد بموافقة رسمية.
The Board recommends that no commitments be made on the basis of project proposals which have not been approved formally.
وبالتالي، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بمطالبات الفئة دال 1 (مغادرة) الواردة في الدفعة الاستثنائية.
Therefore, the Panel recommends no award of compensation in respect of any D1 (departure) claims included in the special instalment.
وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بالرواتب المدرجة ضمن المطالبة الحالية من الفئة واو 3 .
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation in respect of the salary payments included in the current F3 claim.
ورغم التحقق من الرخص التجارية، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر التجارية المدعاة في كل من هذه المطالبات الثلاث.
Notwithstanding the verified business licences, the Panel recommends no award of compensation for the asserted business losses in each of these three claims.
ويستنتج الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت أنه مالك المحل التجاري ولذلك يوصي بعدم دفع تعويض عن الخسائر التجارية المدعاة.
The Panel concludes that the claimant has not demonstrated that he was the owner of the business and therefore recommends no award of compensation for the alleged business losses.
غير أن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن فقدان المخزون الذي طالب به المحتجز المتوفى فيما يتعلق بالمحلين التجاريين.
The Panel recommends no award of compensation for the loss of stock claim made by the deceased detainee in respect of the businesses.
وقد سبق أن أوضحت الجمعية العامة موقفها بالفعل الذي يوصي وفده في ضوئه بعدم إدراج البند ١٥٣ في جدول اﻷعمال.
The General Assembly had already made its position clear, in view of which his delegation recommended that item 153 should not be included in the agenda.
وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بشأن أنواع أو عناصر معينة من الخسائر المطالب بتعويضها في 50 مطالبة في الدفعة الرابعة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of particular loss types or loss elements in claims in the fourth instalment.
وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض بشأن جميع المطالبات من هذا النوع، وعددها 381 مطالبة، وهي تندرج في الدفعة الرابعة.
The Panel therefore recommends no awards of compensation in respect of all 1 claims for CS Other in the fourth instalment.
يوصي
recommends
يوصي
Recommends
وإذ يلاحظ الفريق أن الزوج ليس فلسطينيا وبالتالي ليس مؤهلا للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة هذا فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن خسائره.
The Panel, noting that the husband is not Palestinian and thus is ineligible to participate in this late claims programme, recommends no award of compensation for his losses.
وعلى ضوء هذه المعلومات، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسارة المبالغ النقدية المدعاة على الرغم من تقديم صاحب المطالبة الأوراق النقدية إلى اللجنة.
In the light of this information, the Panel recommends no award of compensation for the alleged currency loss despite the fact that the claimant submitted the banknotes to the Commission.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بعدم انطباق - تعليمات بعدم - الالتزام بعدم - هدد بعدم - بعدم التعاون - تتعهد بعدم - الالتزام بعدم - توصي بعدم - بعدم اكتراث - بعدم الموافقة - يوصي به - يوصي له - بالكاد يوصي - وهو يوصي