ترجمة "توصي بعدم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توصي - ترجمة : توصي - ترجمة : توصي بعدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما توصي بعدم فصل الأطفال عن آبائهم عند دخولهم المستشفيات.
It also recommends that children not be separated from their parents when they are hospitalized.
وعليه، توصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة من الرتبة ف 4.
Accordingly, the Committee recommends that the P 4 post not be established.
توصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول إنشاء وظيفة موظف الاتصالات من الرتبة ف 4.
The Advisory Committee recommends against approval of the P 4 Communications Officer post.
وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بعدم الموافقة على تخصيص موارد لخدمات دعم 'قائمة بذاتها .
Under the circumstances, the Committee does not recommend the approval of resources for stand alone support services.
ولهذا توصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفتين من الرتبة ف 3، ومن فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
The Committee therefore recommends against the establishment of the additional P 3 and General Service (Other level) posts.
توصي مارينجل كالديرون على مدونتها El Ovario (المبيض) بعدم توقع أي شيء غير واقعي بعد ممارسة الجنس بدون التزام.
Mariangel Calderon recommends on her blog El Ovario (The ovary) not to have unrealistic expectations after no strings attached sex.
6 توصي بشدة في الحالات الأخرى التي تثور فيها مسألة وجود خطر حقيقي بالتعذيب بعدم تنفيذ النقل ما لم
Strongly recommends that, in other cases, where the question of a real risk of torture arises in a particular case, no transfer shall be carried out unless
ولذلك، فإنها توصي، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هاء، بعدم إقرار أية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣.
It therefore recommends that, should the General Assembly adopt draft resolution E, no additional appropriations be approved under section 37.
وترى اللجنة اﻻستشارية أن هذه المسألة جديرة بمزيد من التمحيص الدقيق، ولذلك فهي توصي بعدم شراء المحطة في هذه المرحلة.
The Advisory Committee believes that this matter deserves closer scrutiny and therefore recommends that the station not be procured at this stage.
ولذا فإنه في ضوء تلك الظروف، توصي اللجنة اﻻستشارية بعدم اتخاذ إجراء في هذا الوقت بالنسبة للفترة بعد ١٣ تشرين اﻷول اكتوبر٣٩٩١.
In the circumstances therefore, the Advisory Committee recommends that no action be taken at this time with regard to the period beyond 31 October 1993.
ونتيجة لذلك، توصي أيضا اللجنة بعدم المضي قدما في تنفيذ أي إجراء يستلزم موافقة تشريعية ما لم يتم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح الميزانية الجديد.
The Committee further recommends that, as a consequence, any action requiring legislative approval not go forward until the new budget proposal has been acted upon.
وفي انتظار هذا الاستعراض توصي اللجنة بعدم اتخاذ أي إجراء بخصوص الاحتياجات المقترحة من الموظفين في خلية التدريب التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
Pending such a review, the Committee recommends that no action be taken in connection with the proposed staffing requirements of the Base training cell.
بماذا توصي
What do you recommend?
وعلى ذلك، وانتظارا لنتيجة الاستعراض، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الموظفين السبعة الإضافيين المقترحين للمكتب، مع ما يترتب على ذلك من تخفيض متناسب في الاحتياجات التشغيلية.
Accordingly, pending the outcome of the review, the Committee recommends against approval of the seven additional staff proposed for the office, with a consequential proportionate reduction in operational requirements.
وبالنظر إلى مستوى الأموال المرصودة في كامل الميزانية للمشورة، توصي اللجنة بعدم توفير مبلغ إضافي قدره 800 104 دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء في هذا الوقت.
Taking into account the level of consulting funds available in the budget as a whole, the Committee recommends against the provision of an additional 104,800 for consultant and expert services at this time.
اشعر بعدم الارتياح .
I feel so uneasy.
تكلم بعدم إحترام
He spoke disrespectfully of...
التزم بعدم ايذائه
I promise. I give my word he will not be hurt.
غير أنها توصي بعدم إنشاء الوظيفة من الرتبة ف 4 المتعلقة بضمان الجودة، إذ أن هذه المهمة أساسية لأداء الوحدة وينبغي أن تكون جزءا من عمل كل موظف فيها.
However, the Committee recommends against approval of the P 4 post for quality assurance these functions are essential to the performance of the Unit and should be part of the job of each of its staff members.
وريثما تظهر نتائج ذلك الاستعراض، توصي اللجنة بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذه الطلبات وينبغي أن ت زود اللجنة الخامسة بنتائج الاستعراض في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
Pending the results of that review, the Committee recommends that no action be taken on these requests information on the results of the review should be provided to the Fifth Committee at the main part of the sixtieth session of the General Assembly.
quot ٢ توصي بأنه
quot 2. Recommends that
توصي اللجنة التحضيرية بأن
THE PREPARATORY COMMISSION recommends that
توصي اللجنة بما يلي
The Commission recommends
(د) ضمانات بعدم التكرار.
(d) Guarantees of non repetition.
شعر سامي بعدم الر ضا.
Sami felt unsatisfied.
أنصحك بعدم مصاحبة توم.
I advise you not to keep company with Tom.
بعدم وجود حدود للإستغلال
There are still no limits.
وأخرج بإحساس بعدم السعادة
And I leave feeling actually unhappy.
الا تشعر بعدم الراحه .!!
Don't you feel uncomfortable?
هل ستشعرين بعدم الراحة
Won't you feel uncomfortable?
ستشعر بعدم الأمان والكآبة...
You'll fell unsecured and depressed...
أتعدوننى بعدم إخبار أحد
Promise not to tell?
لا تتظاهر بعدم المعرفة
Don't pretend.
سأتظاهر بعدم رؤيتي لك
Are you? I haven't seen you.
اقرار بعدم أدانة باركر
An agreement not to prosecute Parker.
لا تشعر بعدم الراحة
Don't be nervous!
ولكني أشعر بعدم الأمان
But I feel so insecure.
أخبرتك بعدم حدوث حرب
I told you there'd be no war.
8 توصي بعدم نقل شخص إلى دولة يوجد فيها خطر حقيقي باحتجاز الشخص المنقول بلا محاكمة لأجل غير مسمى أو بإخضاعه لإجراءات قضائية تنطوي على انتهاك صارخ للمعايير الدولية لأصول المحاكمات
Recommends that no person should be transferred to a State where there is a real risk of indefinite detention without trial or of any proceedings which may be brought against the person transferred being conducted in flagrant violation of international due process standards
ونظرا إلى المناقشات الجارية اﻵن في اللجنة الخامسة التي قد يكون لها أثر على مستقبل مكتب التفتيش والتحقيق، توصي اللجنة اﻻستشارية بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا اﻻقتراح في الوقت الحاضر.
In view of discussions now ongoing in the Fifth Committee which may have an impact on the future of the Office for Inspections and Investigations, the Advisory Committee recommends that no action be taken on that proposal at this time.
توصي اللجنة بقبول هذه الوظيفة.
The Committee recommends acceptance of this post.
٩ توصي بتطبيق المعايير التالية
9. Recommends the application of the following criteria
توصي اﻷمين العام بما يلي
Recommends that the Secretary General
١١٦ في الختام توصي اللجنة
116. In conclusion, the Committee recommends
١٧٠ توصي اللجنة بما يلي
170. The Committee recommends

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا توصي - توصي الاستخدام - توصي باستخدام - بماذا توصي؟ - توصي بالاحتفاظ - توصي شيء - توصي بمقرر - توصي بجعل - توصي بشدة - توصي بالموافقة - توصي التغيير - بعدم انطباق