ترجمة "ينكر أن" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يستطيع أحد أن ينكر هذا. | No one can deny the fact. |
لا يستطيع أحد أن ينكر هذا. | No one could deny this. |
لا يمكن أن ينكر بواسطة حكم شعبى أو كنسى | An appeal to God's judgment cannot be denied by common or canon law. |
هذا ينكر عليك الرمح | This denies to you the lance. |
لا أحد ينكر ذلك | Nobody's denying that! |
لا أحد ينكر ذلك | Which nobody can deny. |
لا أحد يستطيع أن ينكر أن الأنظمة غير المتوازنة تخلق تشوهات. | Admittedly, imbalanced systems create distortions. |
لا أحد ينكر أن أفريقيا تعاني من العديد من المشاكل. | No one denies that Africa has many problems. |
لا أحد ينكر أن الطريق ما زال طويلا أمام تركيا. | Admittedly, Turkey has a long way to go. |
لا أحد يستطيع أن ينكر أن ديفيد سوف ينقطع عن جذوره الثقافية. | Admittedly, David will be cut off from his cultural roots. |
لا أحد يستطيع أن ينكر أن أداء الاقتصاد الأوروبي اليوم ليس سيئا . | Yes, today the European economy is not doing badly. |
وإذا جاء أحدهم اليوم ينكر هاته النظريات فهو في الواقع ينكر فهمنا لعلم الأحياء الحديث. | So if one were to deny natural selection and evolution, they're really denying our understanding of modern biology. |
ولكن لا أحد يستطيع أن ينكر أهمية النتائج بالنسبة لبقية العالم. | But it is hard to overstate the outcome s importance to the rest of the world. |
وهذا الحــق الطبيعــي ﻻ يمكن أن ينكر على ضحايا اﻹبادة الجماعية. | That inherent right cannot be denied to victims of genocide. |
ونوه باعتقاد وفده أن من غير المعقول أن ينكر أن تايوان تشكل حالة استثنائية. | His delegation believed that it could not be reasonably denied that Taiwan constituted an exceptional situation. |
بايتس لم ينكر أنها كانت هنا . | Bates never denied she was here. |
لا أحد ينكر أن أوروبا في الوقت الحالي ليست في حالتها السوية. | Yes, Europe currently punches below its weight. |
من هو الكذاب الا الذي ينكر ان يسوع هو المسيح. هذا هو ضد المسيح الذي ينكر الآب والابن. | Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son. |
من هو الكذاب الا الذي ينكر ان يسوع هو المسيح. هذا هو ضد المسيح الذي ينكر الآب والابن. | Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son. |
الملك ينكر دوره كفاعل رئيسي في السياسة | 'The monarch denies his role as...the main political actor' |
لكن ذلك الرجل ينكر أنه حذاء زوجته | But he's lying and telling everyone that the shoe doesn't belong to his wife. |
هل نلعن الرجل الذى ينكر كلمته نعم | Do we curse him who denies the Word? |
ليس لأحد أن ينكر أهمية القضيتين، لكنهما ثانويتان مقارنة بمشاكل مثل البطالة والفقر. | Both are important issues, but they are secondary to the problems of joblessness and poverty. |
وما من أحد ينكر حقيقة أن اﻻتفاقية نجحت في منع تفشي اﻻنتشار اﻷفقي. | Nobody would deny the fact that the Treaty has succeeded in preventing widespread horizontal proliferation. |
ولا يمكن لأحد أن ينكر أن تكوين مجلس الأمن ينبغي أن يعكس بصورة أفضل الحقائق الجيوسياسية المعاصرة. | No one can deny that the composition of the Security Council should better reflect contemporary geopolitical realities. |
الملك ينكر دوره كرئيس للدولة وكفاعل سياسي رئيسي. | The monarch denies his role as the chief of the states and the main political actor. |
ومن انكرني قدام الناس ينكر قدام ملائكة الله. | but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God. |
فاعترف ولم ينكر واقر اني لست انا المسيح. | He declared, and didn't deny, but he declared, I am not the Christ. |
ومن انكرني قدام الناس ينكر قدام ملائكة الله. | But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. |
فاعترف ولم ينكر واقر اني لست انا المسيح. | And he confessed, and denied not but confessed, I am not the Christ. |
انه ينكر ذلك ، قال الملك نترك هذا الجزء . | 'He denies it,' said the King 'leave out that part.' |
لماذا ، في هذه اللحظة دعه ينكر لو يستطع | Why, this very moment, let him deny it if he can. |
وأنا عديمة القيمة ليس هناك من ينكر هذا | And I am worthless... there's no denying it. |
بطبيعة الحال، لا أحد يستطيع أن ينكر وجود عناصر دورية في انحدار عام 2008،. | Of course, no one would deny that there are cyclical elements in the downturn of 2008. |
لا أحـد يستطيع أن ينكر الحاجة إلـى العمليات الاستخباراتية والتـحركات الش ر طية في مكافحة الإرهاب. | No one doubts that intelligence operations and police actions are needed to fight terrorists. |
لا أحد يستطيع أن ينكر أهمية العملة القادرة على المنافسة في دعم النمو الاقتصادي. | The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable. |
وفي الوقت نفسه، ﻻ ينكر اﻷرمن أن هناك أسرى ورهائن أزيريين في أراضي بلدهم. | At the same time, the Armenians do not deny the fact that there are Azeri prisoners of war and hostages in the territory of their country. |
ولا يستطيع أحد اليوم أن ينكر أن الأمن والتنمية لا ينفصلان وأنهما مطلبان يعزز كل منهما الآخر. | No one today can deny that security and development are inseparable and mutually reinforcing requirements. |
وركزت الدولة الطرف على أن هذا الحكم ﻻ ينكر حق صاحب البﻻغ في زيارة ابنته. | The State party underlines that this decision did not deny the author his right of access to his daughter. |
إنه يستمتع بتوبيخ الغرب والاستهزاء به حين ينكر ماضيه. | He enjoys taunting the West with the past that he denies. |
وﻻ أحد ينكر أهمية موضوع الشفافية في مسائل التسلح. | No one denies the importance of the subject of transparency in armament matters. |
لكنه لم ينكر ذلك عندما تحدثت معه آخر مرة | I deleted the citation from your report. Next time there's something like this, report it to me personally, not written. |
لا يزال هناك من ينكر أنه كان قليلا سميكة. | Still, there was no denying that it was a bit thick. |
يا لك من صديق مرح! لا أحد ينكر ذلك | For he's a jolly good fellow which nobody can deny. |
السيد شاين لا ينكر انه مسئول عما حدث لي | Mr Shayne doesn't deny he's responsible for what happened to me? |
عمليات البحث ذات الصلة : يستطيع أن ينكر - لا ينكر - ينكر كل - لا ينكر - لا ينكر - ينكر حقيقة - لا ينكر - لا ينكر - لا أحد يستطيع أن ينكر - ينكر هذا الطلب - ينكر أي التزام - ينكر كل المسؤولية - ينكر أي مسؤولية - ينكر أي ضمان