ترجمة "ينبغي تمكين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تمكين - ترجمة : ينبغي - ترجمة : تمكين - ترجمة : تمكين - ترجمة : تمكين - ترجمة : تمكين - ترجمة : تمكين - ترجمة : ينبغي تمكين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن نعتقد أنه ينبغي تمكين المعلمين، وليس استبدالهم. | We believe that teachers should be empowered, not replaced. |
ينبغي تمكين المرأة من المشاركة الكاملة في اتخاذ القرار على جميع المستويات | Women should be ensured full participation at all levels of decision making |
تمكين | Enabling |
تمكين | Enable |
لذلك تمكين هذه المدن ليس فقد تمكين الأقاليم بل أيضا تمكين ما دون الأقاليم | So empowering those cities, so it's not only the empowering the regions, it is also empowering below the regions.. cities that are able to take growth story, and are able to attract the youth, provide them with education, provide them with services, provide them with higher order of opportunities, and create wealth. |
أولا ، ينبغي تمكين البلدان الأفريقية من وضع خطط وسياسات ترتكز على ما لها من ظروف خاصة. | First, African countries should be able to formulate plans and policies based on their specific conditions. |
تمكين الشابات | Empowering young women |
تمكين القياصرة | The Caesar Temptation |
تمكين الوكيل | Enable Proxy |
تمكين المخبأ | Enable Cache |
تمكين الحائط | Enable wall |
تمكين الأرضية | Enable floor |
تمكين مدخلة... | Enabling entry... |
تمكين الأصوات | Enable sounds |
تمكين Tux | Enables Tux |
تمكين المحاسبة | Enable accounting |
تمكين التوقيع | Invalid signature. |
تمكين التوقيع | Hide signature details. |
تمكين التوقيع | Copying messages... |
تمكين الصوت | Sound enabled |
تمكين التعاون تمكين الجميع على أرض الواقع لتسهم تبادل المعلومات | How far in advance do you have to prepare for these types of situations? |
تمكين مكونات التوزيعة | Enabling component of the distribution |
تمكين نساء أفريقيا | Empowering Africa s Women |
تمكين إزالة التسنن | Enable antialiasing |
تمكين انفجار الصور. | Enable images explosion. |
تمكين أيقونات KDE | Enables KDE Icons |
تمكين مستطيل المصغرات | Enable Thumbnail Rectangle |
تمكين التغذية الراجعة | Enable launch feedback |
تمكين الرسم البياني | Enable throughput graph |
تمكين نمط الفحص | Enable test mode |
تمكين ألوان مخصصة | Kenya |
تمكين خطوط مخصصة | Kuwait |
تمكين صورة الخلفية | Malawi |
تمكين البرمجيات الجماعية | BCC |
تمكين تسجيل الوقائع | Enable logging |
لـ تمكين نمط | For helping me fixing enable final mode |
تمكين صف المهمات | Enable Job Spooling |
تمكين ملف المخرجات | Enable output file |
47 ينبغي تمكين النساء والفتيات عن طريق التعليم وبناء القدرات ليس فقط في مجال البيئة ولكن في جميع الميادين. | Women and girls should be empowered through education and capacity building, not just in environment but in all fields. |
(ز) ينبغي تعزيز دور الأوساط العلمية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، ومن شأن ذلك تمكين أعضاء لجنة العلم والتكنولوجيا | (g) The role of the scientific community within the UNCCD should be increased. This would serve to empower the members of the CST. |
ولذلك ينبغي تمكين المزراعين الفقراء من التحول من المحاصيل الحقلية التقليدية المنخفضة الغلة إلى الزراعة التجارية المستدامة المرتفعة الغلة. | Poor farmers should therefore be enabled to switch from low yield traditional field crops to sustainable high yield commercial farming. |
أوﻻ، ينبغي تمكين اﻷمم المتحدة من اﻻعتماد في تدابيرها لحفظ السلم، على دعم اعضائها ومشاركتهم على أوسع نطاق ممكن. | First, for its peace keeping measures the United Nations should be able to rely on the broadest possible support and involvement of its Members. |
تمكين الغجر في أوروبا | Empowering Europe s Roma |
تمكين تفجيرات Tux عشوائية | Enables random Tux explosions. |
تمكين انفجارات Konqui عشوائية. | Enables random Konqui explosions. |
عمليات البحث ذات الصلة : كيف ينبغي - ينبغي بالتالي - ينبغي التوصية - ينبغي تكثيف - ينبغي تعزيز - كما ينبغي - ينبغي تمويلها