ترجمة "ينبغي التوصية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ينبغي - ترجمة : ينبغي التوصية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التوصية ٤ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أن تختتم بالقول بأن المفوضية ينبغي أﻻ تنسحب إﻻ بعد تحقيق أهداف البرنامج.
Recommendation 4. One delegation felt that this recommendation should conclude by stating that UNHCR should withdraw only after the objectives of the programme had been achieved.
التوصية ٤ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أن تختتم بالقول بأن المفوضية ينبغي أﻻ تنسحب إﻻ بعد تحقيق أهداف البرنامج.
Recommendation 4. One delegation felt that this recommendation should conclude by stating that UNHCR should withdraw only after the objectives of a programme have been achieved.
ينبغي أن يطلب إلى فرقة العمل التي ينبغي إنشاؤها بموجب التوصية 11 أعلاه ما يلي
The Task Force to be established under Recommendation 11 above should be requested to
135 ينبغي أن ينص القانون على أن التوصية المتعلقة بتنازع القوانين تنطبق على أدوات تمويل الاحتياز باستثناء التوصية 137.
The law should provide that the conflict of laws recommendation apply to acquisition financing devices with the exception of recommendation 137.
التوصية ٥ ينبغي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم بما يلي
Recommendation 5 The Secretary General of the United Nations should
وﻻ ينبغي لﻷمين العام أن يتردد في التوصية باصﻻحات جذرية عند اﻻقتضاء.
The Secretary General should not hesitate to recommend radical reform if necessary.
)ب( ينبغي للسلطة أن تقوم بقدر اﻹمكان باستخدام البيانات المذكورة في مشروع التوصية المؤقتة ٤ أعﻻه لغرض مشروع التوصية المؤقتة هذه.
(b) To the extent applicable, the Authority should utilize data under draft provisional recommendation 4 above for the purpose of this draft provisional recommendation.
التوصية ٤ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أن تختتم بالقول بأن على المفوضية أﻻ تنسحب إﻻ بعد تحقيق أهداف البرنامج.
Recommendation 4. One delegation felt that this recommendation should conclude by stating that UNHCR should withdraw only after the objectives of the programme had been achieved.
)ب( التوصية ٢ أيد عدد من الوفود بشكل عام هذه التوصية، وذكروا أنه ينبغي إعطاء اﻷنشطة الموجهة لﻷشخاص المصابين بعجز أولوية عليا.
(b) Recommendation 2. A number of delegations broadly endorsed the recommendation and stated that the activities aimed at persons with disabilities should be given highest priority.
ولدى القيام بذلك، ينبغي للحكومة أن تراعي أيضا التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة.
When doing so, the Government should also take into account general recommendation XV (42) of the Committee.
وهكذا، فإنه ينبغي اضافة أن اﻷنشطة المقبلة، التي يقصد بها تنفيذ التوصية السابقة، ينبغي أن تستند الى الخبرة القائمة أو السابقة.
It should therefore be added that future activities, meant to implement the above recommendation, should build on ongoing or past experience.
وفيما يخص التوصية 173، قيل إنه ينبغي اجتناب الحي دان عن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة.
Regarding recommendation 173, the point was made that deviation from United Nations staff rules should be avoided.
غير أنه ينبغي تعديل التوصية بالتقيؤ إذا كانت المادة المخلوط يمثل أيضا خطر التسمم بالاستنشاق.
(a) maintain air concentrations below occupational exposure standards , using engineering controls if necessary
التوصية ٢٧ ذكر عدد من الوفود أن التخطيط المتعدد السنوات ينبغي أﻻ يكون مفرط الطموح.
Recommendation 27. A number of delegations stated that multi year planning should not be overambitious.
)أ( الجهتان الموجهة إليهما التوصية حكومة السلفادور اﻷمم المتحدة )ينبغي تنمية وتنسيق حشد المساهمات الدولية(.
(a) Addressed to the Government of El Salvador the United Nations (which should promote and coordinate action to obtain international contributions)
152 ينبغي أن تكون جهة التنسيق في تنفيذ هذه التوصية هي اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
The focal point for implementation should be the Inter Agency Standing Committee.
التوصية 3 ينبغي زيادة تحسين تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية المحلية.
Recommendation 3 Role sharing with regional UN commissions and local academic institutions should be substantially improved.
وحاليا، ينبغي أن تتطابق التوصية مع فترة الوﻻية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣.
The recommendation should for the present conform to the mandate period ending 31 October 1993.
ينبغي اختبار المبادرات اﻹنمائية لفترة تجريبية وأﻻ تنفذ تنفيذا كامﻻ إﻻ بعد تقييم فترة التجربة )تشير هذه التوصية إلى برنامج اﻻقتصاديين في افريقيا( )المرفق اﻷول، التوصية ٦ )د(.
New development initiatives should be tested for a trial period and only fully implemented after the test is evaluated. (This refers to the Economists Programme in Africa.) (annex I, rec. 6 (d)).
التوصية ٩ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أن تذكر أيضا أنه ينبغي أن تناط بوكالة تنفيذية واحدة مسؤولية كفالة أن تشمل عمليات اﻹغاثة المشتركة بين الوكاﻻت جميع القطاعات، وينبغي أن تكون المفوضية هي هذه الوكالة الرائدة.
Recommendation 9. One delegation considered that the recommendation should also state that a single operational agency should be assigned responsibility for ensuring that all sectors are covered in inter agency relief operations, and UNHCR should be this lead agency.
التوصية ٩ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أن تذكر أيضا أنه ينبغي أن تناط بوكالة تنفيذية واحدة مسؤولية كفالة أن تشمل عمليات اﻹغاثة المشتركة بين الوكاﻻت جميع القطاعات، وينبغي أن تكون المفوضية هي هذه الوكالة الرائدة.
Recommendation 9. One delegation considered that the recommendation should also state that a single operational agency should be assigned responsibility for ensuring that all sectors are covered in inter agency relief operations, and UNHCR should be this lead agency.
وعند التوصية باتفاق نموذجي للمنافسة ينبغي الاهتمام بحاجات البلدان النامية، كما ينبغي لأي إطار متعدد الأطراف للمنافسة أن يشمل أحكاما وصيغا خاصة بالبلدان النامية.
In recommending a model competition agreement, attention should be paid to the needs of developing countries, and any multilateral competition framework should include special provisions and carve outs for developing countries.
وقد يرغب مؤتمر الأطراف في التوصية بالإجراء الذي ينبغي أن تتخذه الأمانة فيما يتعلق بهذه الاشتراكات المستحقة.
The COP may wish to advise the secretariat on action to be taken regarding these outstanding contributions.
(ب) التوصية ۲ ينبغي إنشاء صندوق كمورد مستدام ي ستخدم لتطبيق التكنولوجيات الفضائية دعما لإدارة الكوارث وبناء القدرات.
(b) Recommendation 2. A fund should be established as a sustainable resource used for applying space technologies in support of disaster management and for capacity building.
ولذلك السبب، ارتئي على نطاق واسع أنه ينبغي عدم تطبيق التوصية 2 على الحقوق الضمانية غير الاحتيازية.
For that reason, it was widely felt that recommendation 2 should not apply to non acquisition security rights.
المستهدف( التشغيل اﻵلي للمكاتب ينبغي أن تخطط الجهود تخطيطا دقيقــا ومنسقا منــذ بــداية المشروع )التوصية ٧ )ط((.
Office automation efforts should be planned carefully and coordinated from the beginning of a project (rec. 7 (1)).
٨٤ باﻻستعانة بالتعليقات الواردة في هذه التوصية العامة، ينبغي على الدول اﻷطراف أن تضمﱢن تقاريرها ما يلي
48. Assisted by the comments in the present general recommendation, in their reports States parties should
ختاما نود أن نؤيد التوصية بأنه ينبغي وضع إطار عام لتنفيذ اﻷهداف المقررة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
In conclusion, we wish to endorse the recommendation to develop a framework for the implementation of goals established in United Nations conferences.
41 غير أنه قد اتفق على أنه، لكي يعالج ذلك الشاغل، ينبغي أن توضح التوصية، أو التعليق عليها، عواقب إخفاق البائع في الوفاء بمقتضيات الشكل الواردة في التوصية 2.
However, it was agreed that, in order to address that concern, the recommendation or the commentary should clarify the consequences of the failure of the seller to meet the form requirements of recommendation 2.
واتفق أيضا على أن التعليق على التوصية 2 ينبغي أن يتناول مسألة تأثير هذه التوصية في سياق اتباع نهج متكامل وكذلك اتباع نهج غير متكامل في قانون المعاملات المضمونة.
It was also agreed that the commentary should discuss the impact of recommendation 2 in the context of an integrated and a non integrated approach to secured transactions law.
التوصية 13
Recommendation 13
التوصية 14
Recommendation 14
التوصية 15
Recommendation 15
التوصية 16
Recommendation 16
التوصية 17
Recommendation 17
التوصية 18
Recommendation 18
التوصية 19
Recommendation 19
التوصية 1
Recommendation 1 Sharpening the focus of UN Habitat
التوصية 2
Recommendation 2 Improve the planning, management and funding of the global campaigns
التوصية 3
Recommendation 3 Mainstream housing rights
التوصية 4
Recommendation 4 Consolidate flagship reports
التوصية 5
Recommendation 5 Eliminate gaps in research
التوصية 6
Recommendation 6 Best Practices and Local Leadership Programme
التوصية 7
Recommendation 7 Evaluate the impact of the UN Habitat programme managers
التوصية 9
Recommendation 9 Early involvement of human settlements experts in post conflict and disaster assessment and reconstruction

 

عمليات البحث ذات الصلة : التوصية النهائية - أنا التوصية - في التوصية - التوصية أعلى - احتمال التوصية - التوصية المقدمة - التوصية بالأسهم - التوصية بالموافقة - التوصية بالموافقة - في التوصية - التوصية بتدابير - شخص التوصية - بعد هذه التوصية