ترجمة "ينبغي أن تخصم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ينبغي - ترجمة : أن - ترجمة : تخصم - ترجمة : تخصم - ترجمة : تخصم - ترجمة : ينبغي أن تخصم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويغطي الصندوق التكاليف التي تخصم من الإيرادات حسب الإجراءات الحالية.
UNIDO publications are also sold through various distributors, including the United Nations.
تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
All expenditure of the Tribunal is recorded against allocated lines of budgetary appropriation.
لا تنسى الإبداع، إنه يبدأ عندما تخصم صفرا من ميزانيتك.
Don't forget creativity starts when you cut a zero from your budget.
إﻻ أنه بالنظر إلى أن ذلك غير مؤكد لم تخصم قيمة تلك المعدات من مجموع التقدير.
However, because this had not been confirmed, the value of that equipment had not been deducted from the total estimate.
سوف تخصم من قيمة مشروباتهم من الأشخاص الذين أنا مدينة لهم
I'll deduct their drinks from what I owe them.
تخصم من ذلك ٢٠ عربة ستنقل من سلطة اﻻمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا
Less 20 vehicles to be transferred from UNTAC
13 تقرر أن تخصم الأنصبة المقررة على الجبل الأسود لعام 2006 من الأنصبة المقررة على صربيا والجبل الأسود السابقة لتلك السنة
13. Decides that the assessments of Montenegro for 2006 shall be deducted from those of the former Serbia and Montenegro for that year
ففي الماضي، كانت زيادة الحكومة الكندية السنوية للعلاوة الوطنية الإضافية للأطفال تخصم من استحقاقات الضمان الاجتماعي.
In the past, the Government of Canada's yearly increase to the NCBS was deducted from social assistance payments.
وأبلغت اﻹدارة المجلس أن هذا الخيار يجري اتباعه بحزم وأن اليونيب بدأت تخصم الرسوم من الفواتير المدفوعة اعتبارا من كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
The administration informed the Board that this option was being rigorously pursued and that UNEP had started deduction of taxes from the bills paid as of January 1994.
ينبغي أن تكون تشخيصية. ينبغي أن تساعد.
They should be diagnostic. They should help.
ينبغي أن تعطينا الأمل. ينبغي أن تذكرنا
They should give us hope.
وبموجب سياسات محاسبتنا، ﻻ تدرج المعدات الﻻ مستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من اﻻعتمادات الراهنة.
In accordance with our accounting policies, non expendable equipment is not included in the fixed assets of the organization but is charged against the current appropriations.
سوف يمكن، ينبغي، أو أن، ينبغي، يمكن أن
Would, could, should, or would, should, could.
ولأن أعمال المرء الأخرى لا تتوقف، فإن هذه الساعات تضاف إلى يوم عمله، وبالتالي تخصم من حياته الشخصية.
And, because one s other work does not stop, those are hours added to one s workday, and therefore subtracted from one s personal life.
وأبلغت اللجنة اﻻستشارية أن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال تخصم مبلغ ٩٠٠ دوﻻر شهريا مقابل المأكل والمأوى من المكافأة الشهرية اﻻجمالية البالغة ٦٠٠ ٣ دوﻻر.
The Advisory Committee was informed that an amount of 900 per month is deducted by UNOSOM for food and lodging from the all inclusive monthly fee of 3,600.
هل ينبغي أن أتناول الفيتامين هل ينبغي أن أتناول عصير الس نابل
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
ولكن هذا لا ينبغي أن تثنينا. ينبغي أن تمثل تحديا لنا.
But this shouldn't discourage us. It should challenge us.
ينبغي أن أذهب
I think I must go.
ينبغي أن تجده
You must find him!
ينبغي أن أقول
I should say.
ينبغي أن يتزوجوا
They should be married.
ينبغي أن تتزوج
You should have got yourself a wife.
ينبغي أن أطردك
I shall evict you.
ينبغي أن تتزوجها
You ought to marry her.
هل ينبغي لنا أن نسجل المكالمات الهاتفية هل ينبغي أن نصور الناس
Should we tap somebody's phone? Should we film them?
هل ينبغي أن أتناول الفيتامين (ج) هل ينبغي أن أتناول عصير الس نابل
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
١٢ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المذكورة في الفقرة ١١ أعﻻه إلى تقديم دفعات مسبقة تخصم من أنصبتها المقررة، التي سيجري تحديدها
12. Invites the new Member States mentioned in paragraph 11 above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined
١٧ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المذكورة في الفقرة ١٦ أعﻻه إلى تقديم دفعات مسبقة تخصم من أنصبتها المقررة، التي سيجري تحديدها
Invites the new Member States listed in paragraph 16 above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined
١٢ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المذكورة في الفقرة ١١ أعﻻه الى تقديم دفعات مسبقة تخصم من أنصبتها المقررة، التي سيجري تحديدها
12. Invites the new Member States listed in paragraph above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined
١٦ تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المذكورة في الفقرة ١٥ أعﻻه الى تقديم دفعات مسبقة تخصم من اشتراكاتها المقررة، التي سيجري تحديدها
16. Invites the new Member States listed in paragraph 15 above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined
المرأة لا ينبغي لها أن تعمل المرأة لا ينبغي لها أن تفهم بل أن تحب
should not work should not be understood but loved
أعني، إذا التزمت حقا بالخريطة فستتعلم ما ينبغي أن تأكله تماما ومتى ينبغي ذلك، كيف ينبغي أن ت حر ك جسدك،
I mean, if you actually adhere to the map you learn exactly what you should eat, when you should eat it, how you should move your body, how you should organize social commitments, work priorities.
ينبغي أن تنسي سامي.
You should forget Sami.
ينبغي أن تت صل بسامي.
You should phone Sami.
المرأة ينبغي لها أن.
A woman should be...
المرأة ينبغي لها أن.
A woman should be... .
المرأة ينبغي أن تكبح
should be subdued
ينبغي أن تعمل بنصيحته.
You may as well follow his advice.
ينبغي أن تصلح سيارتك.
You should get your car fixed.
ينبغي أن تتقيد بمبادئك.
You should live up to your principles.
ينبغي أن نبقى متيقظين.
We should remain vigilant.
ينبغي أن نكون متسقين.
We should be consistent.
ينبغي أن نقوي موقفنا.
We must solidify our position.
ينبغي أن أقرأها الأن
Should I read it now?
كان ينبغي أن تعترف
You should have confessed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخصم الدخل - نقاط تخصم - لا تخصم - ينبغي أن نتذكر أن - ينبغي أن يشمل - ينبغي أن تأخذ - ينبغي أن تكون - ينبغي أن تهدف - ينبغي أن تنشأ - ينبغي أن نلتقي - ينبغي أن تستمر