Translation of "should be deducted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deducted - translation : Should - translation : Should be deducted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three points deducted.
.تم حذف ثلاث نقاط
It should be noted that the excess amounts previously awarded in respect of the claim will be deducted from the total recommended compensation in respect of the matching category D claim.
ومن الجدير بالإشارة أن المبالغ الزائدة التي م نحت سابقا بشأن هذه المطالبة ست خصم من مجموع التعويض الموصى بدفعه بشأن المطالبة المطابقة لهذه المطالبة والمندرجة في الفئة دال .
If such examination takes place during the working time, it must not be deducted from the wages.
وإذا تم الفحص أثناء وقت العمل، لا ي خصم ذلك من الأجر.
In prior bienniums, these costs were deducted from the extrabudgetary account.
وفي فترات السنتين السابقة، كانت تطرح هذه التكاليف من حساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
Thereafter the amounts remaining in the staff assessment fund shall be deducted from contributions of States Parties for 2005 2006.
ومن بعد ذلك سيتم اقتطاع المبالغ المتبقية في صندوق الاقتطاعات الإلزامية من اشتراكات الدول الأطراف للفترة 2005 2006.
Thereafter the amount remaining in the staff assessment fund shall be deducted from the contributions of States Parties for 2005 2006.
ومن بعد ذلك، سيتم اقتطاع المبلغ المتبقي في صندوق الاقتطاعات الإلزامية من اشتراكات الدول الأطراف للفترة 2005 2006.
13. Decides that the assessments of Montenegro for 2006 shall be deducted from those of the former Serbia and Montenegro for that year
13 تقرر أن تخصم الأنصبة المقررة على الجبل الأسود لعام 2006 من الأنصبة المقررة على صربيا والجبل الأسود السابقة لتلك السنة
The length of the sentence or pre trial detention served abroad shall be deducted by the judge from the sentence that he imposes.
2 على أن العقوبة والتوقيف الاحتياطي اللذين نفذا في الخارج يحسمان بالمقدار الذي يحدده القاضي من أصل العقوبة التي يقضي بها.
Accounting rules For tax purposes, CAPEX is a cost which cannot be deducted in the year in which it is paid or incurred and must be capitalized.
للأغراض الضريبية ، والنفقات الرأسمالية هي التكاليف التي لا يمكن أن تحسم في السنة التي تدفع أو التي تكبدتها ، وينبغي استثمارها.
The National Child Benefit Supplement is considered unearned income and deducted from social assistance payments.
وتعتبر المنحة التكميلية للاستحقاق الوطني للأطفال دخلا غير مكتسب وتخصم من مدفوعات المساعدات الاجتماعية.
Upon the recommendation of the Committee on Contributions, the Assembly decided that the assessment rates fixed for the new Member States should be deducted from the rate of assessment earlier established for the former Yugoslavia (0.42 per cent).
كما قررت الجمعية العامة خصم أنصبة هذه الدول الأعضاء في سنة قبولها أعضاء في الأمم المتحدة من الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة(7).
The number of vehicles redeployed to UNOMUR from UNAVEM (22) have been deducted from the total number of vehicles to be procured, as shown below.
وقد خصم عــدد المركبات التي نقلت الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في رواندا أوغندا من بعثــة اﻷمم المتحــدة للتحقق في أنغــوﻻ )٢٢( من العدد اﻹجمالي للمركبات التي تقرر شراؤها، على النحو المبين أدناه.
So this is what I hope that you will do, if I could be so bold, and not have it deducted from my number of wishes.
ولذلك فإن هذا هو ما آمل ان تفعلوه ، إذا أمكن أن اكون جريئا ، ومن غير ان تنقص من عدد امنياتي.
It should be noted that, in respect of 24 claims, the excess amounts previously awarded in respect of the category A claims have been deducted from the amount of compensation recommended by the Panel for the successful matching category C Palestinian late claims.
ومن الجدير بالإشارة، في صدد 24 مطالبة، أن المبالغ الزائدة التي م نحت سابقا لمطالبات من الفئة ألف قد خ صمت من مبلغ التعويضات الذي أوصى الفريق بدفعه للمطالبات الفلسطينية المتأخرة المطابقة لتلك المطالبات والمدرجة في الفئة جيم .
In the past, the Government of Canada's yearly increase to the NCBS was deducted from social assistance payments.
ففي الماضي، كانت زيادة الحكومة الكندية السنوية للعلاوة الوطنية الإضافية للأطفال تخصم من استحقاقات الضمان الاجتماعي.
4. The 1993 assessments of the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be deducted from those of Yugoslavia for that year the rate of assessment of the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be deducted from that of Yugoslavia for 1994 the advance of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the Working Capital Fund shall be transferred from that of Yugoslavia in accordance with its rate of assessment
٤ أن تخصم اﻷنصبة المقررة لجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة من النصيب المقرر ليوغوسﻻفيا لعام ١٩٩٤، وأن تحول السلفة المقدمة من جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة الى صندوق رأس المال المتداول من السلفة المقدمة من يوغوسﻻفيا طبقا لمعدل نصيبها المقرر
As a first step, it should heed the appeal of the Institute apos s Board of Trustees and return to UNITAR the sum of over 123,000 which had been deducted as rent in 1993.
وينبغي، كإجراء أولي، أن يولي العناية الﻻزمة لنداء مجلس أمناء المعهد وسداد مبلغ ٠٠٠ ١٢٣ دوﻻر المخصوم من إعتماد اﻻستئجارات لعام ١٩٩٣.
It also decided that the assessments for these Member States in the year of their admission should be deducted from the assessments of the former Yugoslavia.7 The assessment rates fixed for the four successor States during the relevant parts of the scale period were
وكانت معدلات الأنصبة المقررة المحددة للدول الخلف الأربع خلال الأجزاء ذات الصلة من فترة الجدول على النحو التالي
Their assessments in their respective years of admission were deducted from the assessments of the former Yugoslavia in those years.
وخصمت الأنصبة المقررة عليها في سنة قبول كل منها من معدل الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة في تلك السنوات.
However, because this had not been confirmed, the value of that equipment had not been deducted from the total estimate.
إﻻ أنه بالنظر إلى أن ذلك غير مؤكد لم تخصم قيمة تلك المعدات من مجموع التقدير.
In such cases, the category C award is prorated back to the category C loss elements to reach an amount that can be deducted from the corresponding category D award.
وفي هذه الحالة، يجري الاقتطاع من مبلغ التعويض الممنوح في إطار الفئة جيم على أساس تناسبي لكل عنصر من عناصر الخسارة التي تشملها المطالبة من الفئة جيم حتى يتم التوصل إلى مبلغ يمكن اقتطاعه من التعويض المقابل لمطالبة من الفئة دال .
According to amendment 18 of Islamic penal law, ratified in 1991, the duration of pretrial detention shall be precisely calculated and deducted from the total term of imprisonment of the convict.
وفقا للتعديل ١٨ لقانون العقوبات اﻹسﻻمي، المصدﱠق عليه في عام ١٩٩١، فإن مدة اﻻحتجاز قبل المحاكمة تحسب بصورة دقيقة وتخصم من مجموع مدة السجن الصادر بها الحكم.
The Advisory Committee therefore recommends that an amount of 675,000 (based on 75 per cent of staff using this option) be deducted from the total provision of 7,787,800 for mission subsistence allowance.
وهكذا توصي اللجنة اﻻستشارية بخصم مبلغ ٠٠٠ ٦٧٥ دوﻻر )على أساس ٧٥ في المائــة من الموظفيــن الذيـن يستخدمون هـذا الخيــار( من اﻻعتماد اﻻجمالي البالغ ٨٠٠ ٧٨٧ ٧ دوﻻر لبدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة.
If UNHCR had deducted the same amount, it would have received from the beneficiaries 59,000 to defray part of its administrative costs.
ولو كانت المفوضية قد اقتطعت نسبة كهذه، لبلغ ما كان ستتقاضاه من المستفيدين 000 59 دولار لتغطية جزء من التكاليف الإدارية التي تكبدتها.
Every worker working inside Israel is being automatically deducted a certain sum of money from his salary and he is health insured ...
فكل عامل يعمل داخل اسرائيل يخصم منه بصورة آلية مبلغ معين من مرتبه فيصبح مؤمنا عليه صحيا...
The period of pre trial detention is not taken into account and deducted from the term of imprisonment established by the sentence.
وﻻ تؤخذ بالحسبان مدة اﻻحتجاز قبل المحاكمة وﻻ تطرح من مدة السجن التي يحددها الحكم.
Flora, you'll notice when you look through my sales book I cancelled slip number five, but I deducted it from the total.
فلورا ، حين تلقين نظرة على كتاب مبيعاتى ، سوف تلاحظين أننى قد ألغيت قسيمة رقم خمسة و لكنى قمت بخصمها من المجموع
In accordance with the Financial Rules of the United Nations, individual credits of Member States will be deducted first from the contributions outstanding for ONUCA and then from the contributions outstanding for ONUSAL.
ووفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة, ستخصم المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء، كل على حدة، من اﻻشتراكات غير المسددة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعد ذلك من اﻻشتراكات غير المسددة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
'What should it be? What should it be?'
ماذا يجب أن يكون ماذا يجب ان يكون
Should it be 450? Should it be 400?
هل يجب أن يكون 450 أو 400
Dan, bands should be playing, flags should be waving.
دان, يجب ان تعزف الموسيقى وترفرف الأعلام
They should be applied and their effectiveness should be enhanced.
فالواجب تطبيقها وإحراز تقدم في هذا المجال.
Should it be a mastectomy? Should it be a lumpectomy?
هل نقوم باستئصال الثدي أم استئصال الورم
How should you be treated? You should probably be fired.
فأنت مهمل، فهمتها خطأ . كيف يجب أن ت عامل ربما ينبغي أن أطردك من العمل.
And the fax said, there should be songs, there should be an I want song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain.
وهو يقول، يجب أن تكون هناك أغاني، يجب أن تكون هناك أغنية أريد ، يجب أن تكون هناك أغاني قرية سعيدة، يجب أن تكون هناك قصة حب ويجب أن يكون هناك شرير.
And the fax said, there should be songs, there should be an I want song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain.
وهو يقول، يجب أن تكون هناك أغاني، يجب أن تكون هناك أغنية أريد ،
However, this would require that financial resources which will be allocated to the diversification of African commodities should be made available from new, additional resources as in the absence of such resources, the allocation will be no more than a process of rechannelling of financial resources that would be transferred or deducted from the allocations to other areas of expenditure of which the African States are in dire need.
إذ أنه بدون الموارد المالية اﻹضافية الجديدة فإن هذا التخصيص لن يعدو أن يكون إعادة توجيه للموارد المالية من خﻻل تحويلها أو من خﻻل استقطاعها من أوجه صرف أخرى تشتد حاجة الدول اﻻفريقية الماسة إليها في قطاعات مختلفة.
2.4 On 23 March 1988, the author was informed that the retirement pension he received from Jersey was to be deducted from his national pension, under section 70 (1) of the New Zealand Social Security Act.
٢ ٤ وفي ٣٢ آذار مارس ٨٨٩١، أ خطر صاحب البﻻغ بأن المعاش التقاعدي الذي كان يحصل عليه من جيرسي سيخصم من معاشه التقاعدي الوطني، بموجب المادة ٠٧ )١( من قانون الضمان اﻻجتماعي النيوزيلندي.
Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon.
المعلومات يجب أن تكون مجانا، والحصول إلى المعلومات يجب أن يكون مجانا، ويجب علينا مطالبة الناس بدفع رسوم على الكربون.
The remainder should primarily be incinerated and landfilling should be minimized.
أما الكمية المتبقية فينبغي أن يتم ترميدها بصورة أساسية مع التقليل إلى أدنى حد من دفن النفايات.
They should be diagnostic. They should help.
ينبغي أن تكون تشخيصية. ينبغي أن تساعد.
DEDUCTIONS AND CONTRIBUTIONS (a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member.
)أ( يخصم، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف اﻻقتطاع اﻹلزامي من المرتب بالمعدﻻت والشروط المحددة في البند ٣ ٣ من النظام اﻷساسي للموظفين والقاعدة ٣٠٣ ١.
He claims that this discrimination is based on national origin, since it depends on the way a pension scheme operates in a given country whether the benefits so accumulated will be deducted from the New Zealand pension.
ويدعي بأن هذا التمييز يستند إلى اﻷصل القومي، ﻷن الطريقة التي يعمل بها مخطط للمعاشات في بلد معين هي التي يتوقف عليها خصم المستحقات المجمعة على هذا النحو من المعاش التقاعدي النيوزيلندي.
16. The Working Capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets.
١٦ وحساب رأس المال المتداول لﻷونروا ليس احتياطيا تشغيليا نظاميا لكنه يمثل الرصيد المتبقي في الصندوق العام بعد طرح الخصوم من اﻷصول.
should be subdued
المرأة ينبغي أن تكبح

 

Related searches : May Be Deducted - Must Be Deducted - Would Be Deducted - To Be Deducted - Can Be Deducted - Will Be Deducted - Shall Be Deducted - Cannot Be Deducted - Is Deducted - Were Deducted - Deducted Vat - Deducted For - Deducted With