ترجمة "يمكن التعبير عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعبير - ترجمة : التعبير - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن - ترجمة : التعبير - ترجمة : عن - ترجمة : يمكن التعبير عن - ترجمة : يمكن التعبير عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأكثر مللا يمكن التعبير عن الصورة المجازية بالأفعال، | Metaphors can also live in verbs. |
ولأغراض التوضيح، يمكن التعبير عن هذا النهج كما يلي | For illustration purposes, this approach may be expressed as The conservativeness factor should be selected from the tables of conservativeness factors provided in appendix III to this technical guidance. |
أعتقد انه يمكن التعبير عن 46 بشكل، لذا سأرسم | I guess 64 would be a whole, so let's draw a whole here. |
أنها مساحة حيث يمكن للمواطنين التعبير عن سخطهم وإظهار قوتهم. | It's a space where citizens can voice their discontent and show their power. |
يمكن عندها التعبير عن تركيز البروتين النشط كنسبة من البروتين الكلي. | One can express the active concentration of the protein as the percent of the total protein. |
والفرق بينهما يمكن التعبير عنه بثروتك. | And the difference between is kind of like your wealth. |
ثم ة أمور لا يمكن التعبير عنها بالكلمات. | There are some things that cannot be expressed in words. |
وهو يسمح بقدر من التعبير عن الذات يمكن أن يكون كافيا للتعبير عن شعور جماعة ما بهويتها. | It allows for a degree of self expression which can be sufficient to reflect a community apos s sense of identity. |
ولكن أنا اؤمن انه هو التعبير التعبير عن المدينة, التعبير عن مساحتنا الخاصة هو الذي يعطي معنى للمعمار | And yet, I believe it is the expression expression of the city, expression of our own space that gives meaning to architecture. |
هل سمعت التعبير وجهه يمكن أن يوقف الوقت | You've heard the expression, His face would stop a clock. |
حرية التعبير عن الرأي | Freedom of expression |
أحب التعبير عن النفس | I love selfexpression |
وأعتقد أن المحفل الاجتماعي يمكن أن يقوم بدور حاسم في التعبير عن آراء الجهات المعني ة. | The Social Forum, I think, could play a critical role in reflecting the views of stakeholders. |
إن هذا القانون يكبح ما يمكن أن يقوله ويكتبه المواطنون ويلجم الصحفيين عن حرية التعبير. | This muzzles what citizens can say and write, as well as the free expression of journalists. |
هذا التعبير الصحيح هنا، نحن يمكن كتابة كهذا التعبير هو يساوي وهذا هو لدينا و s. | This expression right here, we can rewrite as that expression is equal to this is our F of s. |
الآن، إذا كنا نريد التعبير عن هذا ككسر على المقام 48، كيف يمكن ان نفعل ذلك | Now, if we want express this as a fraction over 48, how can we do that? |
لكننا نستخدمها لأننا مهتمون بالطريقة التي يمكن أن تساعدنا بها في التعبير عن أنماط المشاعر والسلوكات | But we use it because we're interested in the way that it can help us to express the emotions and behavioral patterns in these creatures that we create. |
المادة 19 عن حرية التعبير. | Article 19 mandates freedom of expression. |
لقد ظل أولئك المهتمون بحرية التعبير يتساءلون دوما عن حدود حرية التعبير. | Those concerned with freedom of speech have always wondered about its limits. |
من أجل تفكيك الإنتكاسات، كيف يمكن التعبير عن ذلك، أزمات الأحداث السلبية التي تأتي من التحكم الآلي | In order to reverse all the spates, I mean, the chain of negative events borne from those Auto pilots and from the Perception they have of the situation. |
ومع هذا، فإن الضرر الناجم عن التعبير الإباحي لا ينفي صلته بحرية التعبير. | However, the offence caused by the expression of pornography, does not deny its pertinence to freedom of expression. |
الحق في حرية التعبير عن الرأي | 7. Right to freedom of expression . 76 22 |
وهذا مختلف عن التعبير الفعلى للجين. | And this is different than the actual expression. |
و لا طريقة التعبير عن الأرقام | They weren't using the same ways of representing the numbers. |
أنت تجيدين التعبير عن ما بداخلك | You're so good at expressing yourself. |
وهي لا تتناول مسألة تكوين العقود فحسب بل تتناول أيضا الشكل الذي يمكن التعبير به عن العرض والقبول. | Rather, its stated aim is to promote international trade by providing increased legal certainty as to the conclusion of contracts by electronic means. |
قال الوزير أن حرية التعبير لها حدود عندما يريد مثليو تونس التعبير عن أنفسهم. | The minister stated that freedom of expression has limits when it comes to Tunisian queers to express themselves. |
ومع ذلك، رأينا أننا ﻻ يمكن أن نظل صامتيـــن فنتقاعـــس عــن التعبير مباشرة عن ارتياحنا أثناء هذا الحدث التاريخي. | We felt, however, that we could not remain silent and fail to express directly our satisfaction during this momentous event. |
الكلمات لا يسعها التعبير عن حزنها العميق. | No words can express her deep sorrow. |
٧ الحق في حرية التعبير عن الرأي | 7. Right to freedom of expression |
انتهاكات الحق في حرية التعبير عن الرأي | VIOLATIONS OF THE RIGHT TO FREEDOM OF EXPRESSION |
زاي الحق في حرية التعبير عن الرأي | G. Right to freedom of expression |
أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره. | I can express myself through his emotions. |
المدن هي أماكن للاحتفالات ، التعبير عن الذات. | Cities are places of celebration, personal expression. |
ومنع الناس من التعبير عن أنفسهم بحرية. | And stop people from expressing themselves freely, |
لأنني حمقاء لا تستطيع التعبير عن مشاعرها | Because I always have so many tears,Because I am a fool who can't speak, |
لا أستطيع التعبير عن ذلك في الكلمات. | I can't express it in words. |
إنه يؤمن فقط بحرية التعبير عن النفس | He just believed in free selfexpression |
لكن بدون حرية التعبير ، لا يمكن أن تكون الإنتخابات ح رة و نزيهة . | But without freedom of speech, you can't have free and fair elections. |
هذا الاتحاد يمكن أن يهدد حرية التعبير عبر الإنترنت في كل مكان. | The ITU could pose a risk to freedom of expression on line everywhere. |
وأنا يمكن أن تدمج في الأرجواني. ما هو أنتيديريفاتيفي من هذا التعبير | And I can integrate in magenta. |
ولا يمكن التعبير في سياق التحقق عن جميع أحكام المعاهدة كما أنه ليست جميع الصكوك القانونية الدولية تتطلب نظاما للتحقق. | Not all provisions of a treaty can be reflected in the verification context and not all international legal instruments require a verification regime. |
وأعرب عن أمل وفده في الكف عن استغلال الحقوق النبيلة المتعلقة باللجوء وحرية التعبير، بما في ذلك التعبير عن طريق الإنترنت، لخدمة الإرهاب. | His delegation hoped that the noble rights of asylum and freedom of expression, including expression via the Internet, would thus no longer be exploited in the service of terrorism. |
فإرهابي المستقبل يمكن أن يكون أقل ميلا إلى النـزعة الايديولوجية وأكثر ميلا إلى التعبير عن المظالم العرقية، بحيث يصبح تمييزه عن المجرمين الآخرين أصعب. | The terrorist of the future could be less ideological, more likely to harbour ethnic grievances and harder to distinguish from other criminals. |
٤٢ ويمكن تقسيم مؤشرات اﻷداء التي يجري حاليا إعدادها إلى فئتين رئيسيتين تشمﻻن تدابير كمية مقاييس يمكن التعبير عنها ببيانات إحصائية، ومقاييس نوعية قد ﻻ يمكن التعبير عنها بهذه الصورة. | 42. The performance indicators being developed can be classified under two broad categories and would include both quantitative measures which can be expressed in statistical data and qualitative measures which may not be so expressed. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعبير عن - التعبير عن - التعبير عن - يمكن التعبير عنه - التعبير عن الشخصية - التعبير عن نفسها - التعبير عن الرأي - التعبير عن نية - التعبير عن العواطف - التعبير عن الذات - التعبير عن الأفكار - التعبير عن شخصيتك - التعبير عن مشاعري