ترجمة "يمتد نطاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : يمتد - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : يمتد - ترجمة : نطاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجري إعداد خطط لتوسيع نطاق أنشطة تثقيف الشباب والأقران بحيث يمتد إلى أفريقيا والدول العربية.
Plans to expand Y PEER to Africa and the Arab States are under way.
فالتوسع الذي تشهده عمليات السلام في أنحاء العالم لا يقتصر على عددها، وإنما يمتد أيضا إلى نطاق مهامها.
It is not only the number of peace operations around the world that is growing the scope of the tasks of peace operations is also increasing.
الجدار يمتد لمسافة
The wall goes straight up.
في ما مضي كان نطاق انتشار هذا النوع من التماسيح يمتد شمالا بطول نهر النيل، ليصل إلى دلتا النيل.
The range of this species once stretched northward throughout the Nile, as far north as the Nile delta.
وتستخدم هذه الشبكة، والتي تدعى شبكة المقراب الشمسي الراديوي (RSTN)، عرض نطاق يمتد من 25 ميجاهرتز وحتى 85 ميجاهرتز.
This network, called the Radio Solar Telescope Network (RSTN), uses a bandwidth from 25 MHz to 85 MHz.
. السرطان يمتد لمخك ورئتيك.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
السرطان يمتد لمخك ورئتيك.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
يمتد فعلا حتى الأبد
literally goes on forever.
وهي تتميز بأنها تمتلك واحد ا من أكبر نطاقات السلاحف في أمريكا الشمالية، حيث يمتد نطاق تواجدها من فلوريدا كيز إلى كيب كود.
It has one of the largest ranges of all turtles in North America, stretching as far south as Florida Keys and as far north as Cape Cod.
في المثال إلى اليسار، يمتد نطاق هيل الكروي بين النقطتين اللاغرانجيتين L1 و L2، اللتان تقعا على الخط الواصل بين مركزي الجسمين.
In the example to the right, the Hill sphere extends between the Lagrangian points and , which lie along the line of centers of the two bodies.
المحيط يمتد حتى الأفق البعيد.
The ocean extends to the distant horizon.
إلى أين يمتد هذا الكون
How far does this universe go?
يمتد من بيكوس إلى سابين
Stretching out from the Pecos to the Sabine.
وفي ضوء ذلك، يود وفدي أن يوضح تفسيره للبروتوكول الاختياري، ومؤداه أن نطاق تطبيق البروتوكول لا يمتد إلى حالات ما قبل نشوب الصراع.
In the light of that, my delegation wishes to state its interpretation of the Optional Protocol, namely, that its scope of application shall not be extended to pre conflict situations.
وسوف يمتد المشروع ليشمل القطاع الخاص.
The scheme will be also be extended to the private sector.
لكنه يمتد لما تحت الأرض لطوابق.
But it goes down below ground many stories.
وأود هنا أن أؤكد على أن الكوارث الإشعاعية، بخلاف الكوارث الأخرى، يمتد نطاق أضرارها إلى أبعد من منطقة الأزمة نفسها وتجاوز آثارها يتطلب عقودا.
Here I would like to point out that radiological disasters, unlike other disasters, spread beyond the crisis area itself, and overcoming the consequences takes decades.
ولكن ذلك الإجماع لم يمتد إلى آسيا.
But it did not extend to Asia.
لكن للأسف، رأينا الطابور يمتد إلى الشارع.
But alas, we saw that the queue was extended to the road.
لدينا تاريخ يمتد لأكثر من 5,000 سنة.
We have a history of 5,000 years.
و يمتد على مساحة 258،000 كيلومتر مربع.
It stretches over an area of 258,000 km².
فقد يمتد المحور على مدى اقدام عديدة
So the axon can actually stretch several feet.
وكان المصنع الكيميائي يمتد على 757 فدان
And the chemical plant comprised 757 acres.
لم نقم بتوضيحه باستخدام ثلاثة، لكنه يمتد
We never showed it with three, but it extends.
1 يمتد نطاق اختصاص المحكمة ليشمل موظفي قلم محكمة العدل الدولية، بناء على تبادل رسائل بـين رئيس المحكمة والأمين العام للأمم المتحدة تحدد الشروط ذات الصلة.
1. The competence of the Tribunal shall be extended to the staff of the Registry of the International Court of Justice upon the exchange of letters between the President of the Court and the Secretary General of the United Nations establishing the relevant conditions.
ويتأكد لنا نفس النمط من العجز الذي أبداه الجمهوريون في هذا السياق حين يمتد نطاق التحليل التاريخي ليشمل استخدام عائدات الأوراق المالية في قياس الأداء الاقتصادي.
The pattern of Republican deficiency holds up when the span of historical analysis is extended by using stock returns to measure economic performance.
وأوضح أن نطاق الحماية ينبغي أن يمتد ليشمل أوضاع النزاعات وما بعد النزاعات، بما في ذلك مراحل الإعمار الانتقالية، ولكن ليس في الأوضاع السابقة على النزاعات.
The scope of the protection should be extended to cover conflict and post conflict situations, including transitional reconstruction phases, but not pre conflict situations.
وتجدر اﻻشارة كذلك الى أن مفعول القرار رقم ٩٣ يمتد على نطاق واسع جدا بسبب حجم القوات المسلحة الكبير جدا في العراق التي تعتمد على التجنيد اﻻلزامي.
It must also be recalled that the effect of Decree No. 93 is very wide because of the very large size of the armed forces in Iraq, which depend upon conscription.
انه عدد لا محدود يمتد فعلا حتى الأبد
It's an infinite number literally goes on forever.
والآن يمتد عملنا إلى عشرين دولة، والبرنامج ناجح.
We are now in 20 countries, and the programs work.
التحدي يمتد سنويا، تقريبا من يناير حتي يونيو.
The Challenge runs annually, roughly from January to June.
نفق زمني يمتد إلى دقيقة واحدة في الماضي
A time tunnel that stretches just one minute into the past.
حارة الذي يمتد بنسبة جدار واحد من الحديقة.
lane which runs down by one wall of the garden.
يمتد لمسافة ٥٠٠ ميل تقريبا ، طبعا هنا الهند.
It stretches about 500 miles, of course it's India here.
وكنت أفكر، بابا، إلى أين يمتد هذا الكون
And I would think, Daddy, how far does the universe go?
يمتد على جوانبه رسوم دقيقة لأسود تكاد تزأر
lined with beautiful lions that speak very clearly of pride
وينبغي توسيع نطاق هذا الاعتراف الرسمي بالقيمة التي يضيفها العمل التطوعي وإدماجه في التيار الرئيسي لجهود الدعوة وفي صكوك السياسات العامة، بحيث يمتد إلى العديد من البلدان الأخرى.
Such formal recognition of the value added of volunteerism and its incorporation into mainstream advocacy and policy instruments, needs to be extended to many other countries.
غير أن توافق الآراء يتجاوز مؤسسات بريتون وودز ويبرز الحاجة إلى أن يمتد نطاق مسالة التعبير والمشاركة إلى هيئات أخرى صانعة للسياسة، بما فيها المجموعات غير الرسمية والمخ صصة().
However, the Monterrey Consensus goes beyond the Bretton Woods institutions and highlights the need to extend the discussion of voice and participation to other policymaking bodies, including informal and ad hoc groups.
وإذ يثير جزعه أن النزاع الدائر في البوسنة والهرسك ينطوي على خطر شديد بأن يمتد الى المناطق المجاورة وما ورائها، وأن نية المعتدي تنصرف الى توسيع نطاق النزاع،
Alarmed that the ongoing conflict in Bosnia and Herzegovina poses a grave risk of spilling over to adjacent areas and beyond and that the aggressor has the intention to spread the conflict,
كما يمتد النطاق الأمريكي من شمال إلى جنوب المكسيك.
Their American range extends north to southern Mexico.
واﻵن، يمتد هذا الترحيب إلى دائرة هذه اﻷسرة اﻷكبر.
Now, that welcome is extended to this larger family.
فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات .
Think of it as a project that spans over about 10 years.
وكان يجيبني، يا بني، إنه يمتد إلى مالا نهاية.
And he said, Son, it goes on forever.
وقد خل صت المحكمة، مع إقرارها بأن ولاية الدول تسري على أراضيها بالدرجة الأولى، إلى أن نطاق العهد يمتد ليشمل الأعمال التي تقوم بها الدولة عند ممارستها لولايتها خارج إقليمها ().
While recognizing that the jurisdiction of States is primarily territorial, the Court concluded that the Covenant's reach extended to acts done by a State in the exercise of its jurisdiction outside of its own territory .
ان لم تكن قد رأين زاوية قائمة قبلا ففكر ان كان هذا الجانب يمتد من اليسار الى اليمين فالخر يمتد من اعلى الى اسفل
If you've never seen a 90 degree angle before, the way to think about it is, if this side goes straight left to right, this side goes straight up and down.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمتد نطاق السيطرة - يمتد - يمتد من - يمتد عبر - يمتد على - يمتد من - يمتد عمر - يمتد عبر - يمتد ل - أنه يمتد - يمتد دور