ترجمة "يلام إلى حد ما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : حد - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

ما - ترجمة : ما - ترجمة : يلام إلى حد ما - ترجمة : حد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والأمر إلى حد ما.. إلى حد ما.. همم، إلى حد ما...
And it's been a little bit of aó a bit of aó well, a bit of aó
إلى حد ما
Fascinated?
إلى حد ما
Fairly.
إلى حد ما
Does tolerable.
كايل يسرق ، و يلام ميتش
Kyle steals, Mitch takes the blame.
سلبي إلى حد ما.
It's fairly negative.
إلى حد ما ، معى
Somewhat. With me.
جيدة إلى حد ما
Quiet well.
لا، إلى حد ما .
No, somehow I don't.
إلى حد ما ، نعم
In a way, yes.
ولكن أخي ليس هو من يلام
But my brother's not the one who's to blame.
وكلنا نعيشها إلى حد ما.
And we're all living it to some extent.
يتكور إلى حد ما. نعم.
They kind of just flatten out. Yeah.
هذا إلى حد ما مستقيمة.
So that's pretty straight forward.
أشعر متعب إلى حد ما.
I'm feeling a little tired.
تصبح أقرب إلى حد ما.
Wait'll she gets a little nearer.
المكياج ثقيل إلى حد ما .
Makeup's a little heavy.
هذا مطمئن إلى حد ما
That is quite reassuring.
زوجتي عصبية إلى حد ما
My wife is a little nervous. We've had a shock.
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his armies , and threw them into the sea , for he was worthy of blame .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
We therefore seized him and his army and threw them into the sea , while he was blaming himself .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his hosts , and We cast them into the sea , and he blameworthy .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea , and he was reproachable .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We took him and his hosts , and dumped them into the sea , while he was to be blamed .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his troops , and threw them into the sea , and He was to blame .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his hosts , and cast them into the sea . He became an object of much blame .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his hosts and flung them in the sea , for he was reprobate .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his hosts , and cast them into the sea , while he was blameworthy .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his hosts and cast them into the sea . Indeed , he was blameworthy .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We took him and his soldiers and cast them into the sea , and he was blameworthy .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
We seized him and his army and threw them into the sea . He himself was to be blamed .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
Then We seized him and his army and cast them all into the sea he himself Pharaoh was to blame .
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره .
So We took him and his forces , and threw them into the sea and his was the blame .
أجل، هذا ممكن إلى حد ما.
To some extent, the answer is yes.
وهذا أمر مفهوم إلى حد ما.
Up to a point, this is understandable.
وهو انطباع صحيح إلى حد ما.
That impression is correct to some extent.
هذا غير متوقع إلى حد ما
That is rather unexpected.
هي قصة مألوفة إلى حد ما.
It's quite a familiar story.
الخنازير تتشابه معنا إلى حد ما.
Pigs are quite like us.
كل الناس إلى حد ما سيكوباتيون .
Everyone's a bit psychopathic.
هذه تجربة إلى حد ما ، فتحملوني
So this is a bit of an experiment, so bear with me.
حسنا . هذا إلى حد ما مشكلة .
OK. This is a bit of a problem.
لأنه إلى حد ما الجواب بديهي
Because the answer, to some degree, is actually pretty intuitive.
دقيقة لأنها صغيرة إلى حد ما.
minute, because it is rather small.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - الثمن إلى حد ما - دقيقة إلى حد ما - محدودة إلى حد ما - مؤخرا إلى حد ما - ضعيفة إلى حد ما - واثقة إلى حد ما - تمثل إلى حد ما