ترجمة "يلام إلى حد ما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والأمر إلى حد ما.. إلى حد ما.. همم، إلى حد ما... | And it's been a little bit of aó a bit of aó well, a bit of aó |
إلى حد ما | Fascinated? |
إلى حد ما | Fairly. |
إلى حد ما | Does tolerable. |
كايل يسرق ، و يلام ميتش | Kyle steals, Mitch takes the blame. |
سلبي إلى حد ما. | It's fairly negative. |
إلى حد ما ، معى | Somewhat. With me. |
جيدة إلى حد ما | Quiet well. |
لا، إلى حد ما . | No, somehow I don't. |
إلى حد ما ، نعم | In a way, yes. |
ولكن أخي ليس هو من يلام | But my brother's not the one who's to blame. |
وكلنا نعيشها إلى حد ما. | And we're all living it to some extent. |
يتكور إلى حد ما. نعم. | They kind of just flatten out. Yeah. |
هذا إلى حد ما مستقيمة. | So that's pretty straight forward. |
أشعر متعب إلى حد ما. | I'm feeling a little tired. |
تصبح أقرب إلى حد ما. | Wait'll she gets a little nearer. |
المكياج ثقيل إلى حد ما . | Makeup's a little heavy. |
هذا مطمئن إلى حد ما | That is quite reassuring. |
زوجتي عصبية إلى حد ما | My wife is a little nervous. We've had a shock. |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his armies , and threw them into the sea , for he was worthy of blame . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | We therefore seized him and his army and threw them into the sea , while he was blaming himself . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his hosts , and We cast them into the sea , and he blameworthy . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea , and he was reproachable . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We took him and his hosts , and dumped them into the sea , while he was to be blamed . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his troops , and threw them into the sea , and He was to blame . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his hosts , and cast them into the sea . He became an object of much blame . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his hosts and flung them in the sea , for he was reprobate . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his hosts , and cast them into the sea , while he was blameworthy . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his hosts and cast them into the sea . Indeed , he was blameworthy . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We took him and his soldiers and cast them into the sea , and he was blameworthy . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | We seized him and his army and threw them into the sea . He himself was to be blamed . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | Then We seized him and his army and cast them all into the sea he himself Pharaoh was to blame . |
فأخذنا فرعون وجنوده ، فطرحناهم في البحر ، وهو آت ما يلام عليه بسبب كفره وجحوده وفجوره . | So We took him and his forces , and threw them into the sea and his was the blame . |
أجل، هذا ممكن إلى حد ما. | To some extent, the answer is yes. |
وهذا أمر مفهوم إلى حد ما. | Up to a point, this is understandable. |
وهو انطباع صحيح إلى حد ما. | That impression is correct to some extent. |
هذا غير متوقع إلى حد ما | That is rather unexpected. |
هي قصة مألوفة إلى حد ما. | It's quite a familiar story. |
الخنازير تتشابه معنا إلى حد ما. | Pigs are quite like us. |
كل الناس إلى حد ما سيكوباتيون . | Everyone's a bit psychopathic. |
هذه تجربة إلى حد ما ، فتحملوني | So this is a bit of an experiment, so bear with me. |
حسنا . هذا إلى حد ما مشكلة . | OK. This is a bit of a problem. |
لأنه إلى حد ما الجواب بديهي | Because the answer, to some degree, is actually pretty intuitive. |
دقيقة لأنها صغيرة إلى حد ما. | minute, because it is rather small. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - إلى حد ما - الثمن إلى حد ما - دقيقة إلى حد ما - محدودة إلى حد ما - مؤخرا إلى حد ما - ضعيفة إلى حد ما - واثقة إلى حد ما - تمثل إلى حد ما