ترجمة "يقول عكس ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عكس - ترجمة : عكس - ترجمة : عكس - ترجمة : يقول - ترجمة : عكس - ترجمة : يقول - ترجمة : يقول - ترجمة : يقول عكس ذلك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبينما ت صر الحكومة المصرية بأن الج زر كانت دائم ا تحت السيادة السعودية، يقول مستخدمو الإنترنت عكس ذلك. | And while the Egyptian government insists that the islands have always been under Saudi sovereignty, netizens say otherwise. |
وهذا سيكون عكس ذلك. | This is going to be the opposite of that. |
ثم حدث عكس ذلك | Then it was the other way around. |
على عكس ذلك سيدتى | On the contrary, ma'am. |
البعض يقول ان هذه هى اول معجزات بورتشيا، عكس انتخابات لايمكن عكسها. | Some say this is the first miracle of Portia, to reverse an irreversible election. |
ولابد من عكس ذلك الاتجاه. | This trend must be reversed. |
ويجب عكس مسار ذلك الاتجاه. | That trend must be reversed. |
والأرقام والحقائق تظهر عكس ذلك. | The figures and facts show the opposite. |
وتدعي الدولة الطرف عكس ذلك. | The State party is of the opposite view. |
هذا واحد هو عكس ذلك. | This one is the opposite. |
لكنها على عكس ذلك تماما . | Quite the contrary. |
كان دوريان يعتقد عكس ذلك | Dorian thought not. |
والآن أقول عكس ذلك تمـاما | Now I am saying just the opposite. |
فلا احد يقول ان النباتات قادرة على أكل الحيوانات لانه عكس منظومة الطبيعة | No one can say that the plants were able to eat an animal, because it was against the order of nature. |
وليس هناك ما يثبت عكس ذلك. | There is no contrary evidence. |
والذي حدث هو عكس ذلك تماما. | Just the opposite happened. |
ولكن شيئا عكس ذلك تماما حدث | And something else happened instead. |
ماذا لو غدا الامر عكس ذلك | How could it be otherwise? |
لا، بل هو عكس ذلك تماما. | It doesn't. It's actually the opposite. |
كل شيء يصبح عكس ذلك تمـاما | Everything becomes just the opposite. |
هل قلت لك ابدا عكس ذلك | Have I ever said you didn't? |
نستطيع أن نفهم سياسة بوتن بسهولة إذا ما أدركنا أنه عادة يفعل عكس ما يقول. | Putin s policy is easy to understand if one realizes that he usually does the opposite of what he says. |
يقول سياسيونا ذلك ، رئيسنا يقول ذلك، حتى المدراء التنفيذيون يقولون ذلك . | Our politicians say it, our president says it, even our CEO's say it. |
واﻷدلة كثيرة على ما هو عكس ذلك. | There is much evidence to the contrary. |
لا أرى سببا يجعلني أقول عكس ذلك | I don't see any reason why not. |
حسنا ، يبدو أن الشخصيات تكون عكس ذلك | Well, it seems the figures are against it. |
لا يجب على أحد إثبات عكس ذلك. | Nobody has to prove otherwise. |
الجميع يقول ذلك | Everybody says so. |
الكل يقول ذلك. | Everybody says that. |
من يقول ذلك | Who says so? |
من يقول ذلك | Who says so? |
من يقول ذلك | Who says? |
الكل يقول ذلك | Everyone says that. |
غير أن الحقيقة قد تكون عكس ذلك تماما . | But, the truth may be just the opposite. |
ل C18 لوحات مطلية النظام هو عكس ذلك. | For C18 coated plates the order is reverse. |
فالأفعال المتعلقة بتعيين الحدود البحرية تثبت عكس ذلك. | Acts having to do with the delimitation of maritime areas proved the contrary. |
ويبدو لي مع هذا بأنه على عكس ذلك | It seems to me with this, that it was the opposite of that. |
لإثبات أنها ستوقف التصحر، ولكن وجدت عكس ذلك، | But I found the opposite. |
في حالة النص الاندوسي المشكلة هي عكس ذلك. | In the case of the Indus script, the problem is the reverse. |
ولكن أعتقد أن الحقيقة هي عكس ذلك تماما. | But I think the truth is the exact opposite. |
ويقولون إنهم أبرياء وأنت لم تثبت عكس ذلك | They say they're innocent, and you haven't proved they're not! |
يا يقول ذلك! أقول ذلك. | Oh say it! Say it. |
ولكن وعلى عكس السير توماس , يبدو اننا لاندرك ذلك | Unlike Sir Thomas, you seem not to know it. |
وعلى عكس ذلك، نرى باستياء التطورات في يوغوسﻻفيا السابقة. | In contrast, it is with dismay we see the developments in the former Yugoslavia. |
ولكن وعلى عكس السير توماس , يبدو اننا لاندرك ذلك | Like Sir Thomas, you have this machine. |
عمليات البحث ذات الصلة : يقول ذلك - يقول ذلك - يقول ذلك - عكس ذلك - مثل ذلك يقول - من يقول ذلك - يقول خلاف ذلك - يقول خلاف ذلك - يقول ذلك بفضل - عكس ذلك مباشرة - على عكس ذلك - عكس ذلك تماما - عكس ذلك تماما - عكس ذلك وضعت