ترجمة "يفتقر إلى الشفافية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

الشفافية - ترجمة : الشفافية - ترجمة : يفتقر إلى الشفافية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Went Where Look Home Look Lacks Lacking Lacked Lack Resources

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

3 تؤكد ضرورة ترشيد نظام الأمم المتحدة الحالي للترتيبات التعاقدية الذي يفتقر إلى الشفافية ويكتنف إدارته التعقيد
3. Stresses the need for rationalization of the current United Nations system of contractual arrangements, which lacks transparency and is complex to administer
هو يفتقر إلى الخبرة
He is lacking in experience.
والمؤسف أن تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة يبقى مسردا للوثائق والقرارات التي صدرت عن طريق مجلس اﻷمن، وهو يفتقر كليا إلى الشفافية ويخلو تماما من التحليل.
Regrettably, the report of the Security Council to the General Assembly remains a compendium of documents and resolutions that have passed through the Security Council. It is completely lacking in transparency and totally devoid of analysis.
وكان هيث يفتقر إلى الشعبية تماما .
Heath was deeply unpopular.
إن المكان ه نا يفتقر إلى التهوية
It's the lack of air in here.
(أ) لا يفتقر بشكل واضح إلى أساس
(a) Is not manifestly unfounded
منقراءةسريعة،واضح... أن الفيلم يفتقر إلى التعقيد_BAR_ ...
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise...
(ز) الحاجة إلى الشفافية
(g) The need for transparency
لكن هذا الازدهار يفتقر إلى الانسجام أو التساوي.
But the boom is not uniform.
إن العالم الغني يزعم أنه يفتقر إلى الأموال الكافية لبذل المزيد من الجهد، بيد أنه في واقع الأمر يفتقر إلى الخيال وليس الموارد.
The rich world says that it lacks the money to do more, but what it lacks is imagination, not resources.
والواضح أن بيان الأمين العام يفتقر إلى هذين العنصرين.
Moreover, such proposals should reflect the differing situations prevailing in each mission.
ورغم أنه يفتقر إلى الدقة، فإن لـه نطاقا ومرونة.
Although it lacks precision it does possess scope and flexibility.
وارتأت المحكمة أن الطلب مقبول ولكنه يفتقر إلى أساس.
The claimant applied to the Stuttgart Higher Regional Court to have this decision set aside or, in the alternative, for a declaration that the tribunal had jurisdiction.
فالرادع الخطير إلى الحد الذي يجعل استدعاءه مستحيلا يفتقر إلى المصداقية.
A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility.
كان نيكسون يفتقر إلى الثقة في التعددية على نحو متأصل.
Nixon intrinsically distrusted multilateralism.
منذ وقت طويل لا تزال أفريقيا مكانا يفتقر إلى التنمية.
For too long, Africa has remained the backwater of development.
يفتقر بن إلى قوة دفع كافية لتحقيق أي شي يستحق.
Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile.
(ﻫ) الشفافية بالنسبة إلى الأطراف والجمهور.
Information on each is presented using the following template (modified somewhat for the GEF and the GEF operated funds)
إننا نحتاج إلى المزيد من الشفافية.
We need greater transparency.
انه يفتقر الى الإنضباط
He has no discipline.
والواقع أن هذه هي المشاعر النموذجية لتكنوقراطي يفتقر إلى الحس السياسي.
In fact, it is the typical sentiment of a technocrat who lacks political sense.
انه يفتقر إلى الثقة، وغير مستقر اجتماعيا ويكافح مع عمل المدرسة.
He lacks confidence, is socially uneasy and struggles with school work.
(ج) يفتقر موظفو دائرة المشتريات إلى الدعم والتدريب الكافيين لتطورهم المهني
(c) Procurement Service staff lacked sufficient professional development support and training
جيم غالبا ما يفتقر الموظفون إلى القدرة على الإدارة الفعالة للمعلومات
C. Staff often lacks capacity for effective information management
طفل صغير يفتقر إلى أهم اللوازم الأساسية للحياة الغذاء والماء والدواء.
A small boy lacking the most vital necessities of life food, water and medicine.
إن تكوين المجلس الحالي يفتقر إلى التوازن من حيث التوزيع الجغرافي.
The Council apos s current composition lacks balance in terms of geographic distribution.
كمعظم الشباب البالغين كان زيبوو يفتقر إلى التوجيه والتحفيز في حياته.
As a young adult, Zippo lacked direction and motivation in his life.
هناك افتقار إلى الشفافية والمساءلة في النظام.
Liberia is making the transition from over a decade of civil war to culture of re instating the rule of law.
ولعدم وجود هذا الشرط، فإن الاتحاد يفتقر إلى أي حافز يدفعه إلى تحقيق وفورات.
In the absence of such a clause, the consortium has no incentive to ensure economies.
ويقود هذا إلى تكوين انطباع بأن هناك نظاما شديد الﻻمركزية يفتقر إلى أساس قانوني.
This accounts for the impression of a highly decentralized system for which there is no legal foundation.
ولكن اليوم يفتقر إلى الزعامة، والغد قد يكون أشد خطورة نتيجة لهذا.
But today lacks leadership, and tomorrow could be far more dangerous as a result.
وارسو ـ يشكو البعض من أن الاتحاد الأوروبي يفتقر إلى رؤية كونية .
WARSAW Some complain that the European Union lacks a worldview.
ويتولى حزب المؤتمر قيادة الحكومة، ولكنه يفتقر إلى الأغلبية في مجلسي البرلمان.
The Congress party leads the government, but lacks a majority in both chambers of Parliament.
وكان النظام السوفييتي يفتقر بصورة خاصة إلى البراعة في التعامل مع المعلومات.
The Soviet system was particularly inept at handling information.
إن المسعي الحميد لإصلاح هيكل منظومة الأمم المتحدة كان يفتقر إلى الجرأة.
There has been insufficient boldness in the admirable quest to reform the structure of the United Nations system.
كذلك لوحظ أن التقرير يفتقر إلى معلومات أساسية عن التركيب اﻹثني للسكان.
Equally, it was noted that the report lacked essential information as to the ethnic composition of the population.
الشفافية
invisibility
الشفافية
Transparency
الشفافية
Translucency
ففي الهند وحدها يفتقر كل شخص من ثلاثة إلى القدرة على الوصول إلى الطاقة الكهربية.
In India alone, every third person lacks access to electricity.
إن الصلاح المؤسسي والافتقار إلى الشفافية لا يتفقان.
Institutional quality and lack of transparency are not compatible.
كذلك، يمكن لمبادرة الشفافية في قطاع الصناعة الاستخراجية أن تشمل، بالإضافة إلى الشفافية في إيرادات الحكومة الشفافية في توزيع هذه الإيرادات فضلا عن إيرادات السلطات المحلية.
Similarly, EITI could go beyond transparency in government revenues to cover transparency in the distribution of revenue as well as transparency of the revenues of local authorities.
فالبنك الذي يفتقر إلى نموذج عمل صالح للاستمرار لا ينكمش تدريجيا ثم يختفي.
A bank without a viable business model does not shrink gradually and then disappear.
ويشعر العديد من المعلقين بالقلق إزاء النظام السياسي الأميركي الذي يفتقر إلى الكفاءة.
Many commentators worry about America s inefficient political system.
فطبقا لبرنامج الغذاء العالمي، يفتقر 70 من السكان في أفغانستان إلى الأمن الغذائي.
According to the World Food Program, 70 of the population lack food security.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يفتقر إلى الموضوعية - يفتقر إلى المعرفة - يفتقر إلى المعلومات - يفتقر إلى الأساس - يفتقر إلى الثقة - يفتقر إلى الوضوح - يفتقر إلى المصداقية - يفتقر إلى المعلومات - يفتقر إلى الطموح - يفتقر إلى الأدلة - يفتقر إلى البصيرة - يفتقر إلى الرؤية - يفتقر إلى المعرفة - يفتقر إلى الاختصاص