ترجمة "يعكس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يعكس - ترجمة : يعكس - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reflects Reflect Reversing Reverse Reflecting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الكسور الكل يعكس الجزء، الجزء يعكس الكل
FRACTALS the whole mirrors the part, the part mirrors the whole.
ولكن الرسم يعكس،
But the painting reflects
هذا يعكس الأمور،
It conveys authorship.
فهو لا يعكس مواطن الضعف في المنظمة بقدر ما يعكس ق ص ر نظر أعضائها.
It reflects less on the shortcomings of the organization than on the shortsightedness of its members.
وهذا يعكس ثلاثة تطورات.
This reflects three developments.
وهذا يعكس دينمية عملنا.
This reflects the dynamics of our work.
النبيذ يعكس حالتك النفسية
Wine reflects your psychological state.
وهذا يعكس الكثير عنها
It says a lot about her.
إن سموك يعكس أفكارى
Your Highness is reflecting my own thoughts.
قلم الرصاص يبدو أصفرا نظرا لأنه يعكس الضوء الأصفر أكثر مما يعكس الألوان الأخرى.
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors.
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية.
That neglect is a human tragedy.
وكل منها يعكس نفس المنطق.
Each reflects the same logic.
يعكس كالمرآة كامل تخطيط الودجات.
mirrors the whole layout of widgets
نظرا لأنه هو الذي يعكس.
Because it's reflecting.
وهذا لا يعكس اعتبارات الميزانية فحسب، بل يعكس أيضا أهمية المشاركة النشطة للدول المعنية في تحقيق العدالة.
That reflects not only budgetary considerations, but also the importance of the active involvement of the relevant States in bringing about justice.
وهذا يعكس جزئيا استحالة جمع الأخبار.
This partly reflects the near impossibility of gathering news.
كما يعكس التقرير الحالي هذه المشاركة.
This participation is also reflected in the report.
وهذا النقصان يعكس نمط الإنفاق السابق.
The reduction reflects the past expenditure pattern.
هذا هو التحول الذي يعكس وظائف.
This is shifting and reflecting functions.
أعتقد أن هذا يعكس تضارب كبير ..
I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well.
بعد الجراحة، قالت، وجهي يعكس شخصيتي.
After the facial surgery, she said, My face now reflects my personality.
وعندما يأخذ مكانه، يعكس أشع ة الكترومغناطيسي ة.
And when it takes its place, it sheds electromagnetic radiation.
وهذا العجز يعكس عجزا ضمنيا في الأبحاث.
This deficit reflects an underlying research deficit.
وقد يعكس هذا ما اعتاد عليه الناس.
This may reflect what people are accustomed to.
وهذا يعكس جزئيا حجم الصين وتأثيرها الهائل.
These partly reflect China s sheer size and impact.
ولكنه يعكس أيضا خيارات سياسية غير تعاونية.
But it also reflects non cooperative policy choices.
وهذا يعكس عدم الاستثمار الذي يضر بالقيادة.
That reflected a lack of investment which was damaging to leadership.
وكان يتعين أن يعكس التقرير هذه الواقعة.
The report should have reflected this fact.
وبمعان كثيرة ذلك يعكس الطبيعة المتغيرة للصراع.
In many senses, that reflects the changing nature of conflict.
وهذا النقصان يعكس دمج خطوط الإنتاج التقليدية.
The decrease reflects the consolidation of traditional product lines.
لكن هذا المبلغ يعكس تفاوتات بالقيمة الفعلية.
The amount fluctuated, however, in real terms.
بالدهشة، لأن هذا يعكس طبيعة المدرسة الحديثة.
If you did then you shouldn't be surprised, because this reflects the nature of what the modern school is.
فإنما يعكس تجه م وجهي ما يدور بخاطري
I turn the trouble of my countenance merely upon myself.
الواقع أن اتخاذ القرار بقتل عدد ضخم من الأبرياء عشوائيا يعكس تفكيرا شديد الاضطراب، وهو ما قد يعكس بدوره مرضا عقليا.
The fact is that deciding to murder, at random, a large number of innocent people reflects deeply disturbed thinking, which might reflect a mental illness.
يعكس الرأي العام تأييدا واسع النطاق للتغييرات الأخيرة.
Public opinion reflects widespread support for the latest changes.
إن موقف هذه الدول يعكس موقف العرب أنفسهم.
These countries attitude reflects that of the Arabs themselves.
وهذا يعكس التمييز بين السياسة الكلية والسياسة الجزئية.
That subtlety reflects the distinction between macro politics and micro politics.
والحقيقة أن ذلك التقارب يعكس خوفا وليس التزاما .
That alliance reflects fear, not commitment.
وهذا يعكس غياب المؤسسات السياسية الكافية في المركز.
This reflects the absence of adequate political institutions at the center.
هل الله يعو ج القضاء او القدير يعكس الحق.
Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
هل الله يعو ج القضاء او القدير يعكس الحق.
Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
ولكنه يعكس أيضا إحباطا شعبيا من السلطة الفلسطينية.
But it also reflects popular frustration with the Palestinian Authority.
تأخر تقديم هذا التقرير لكي يعكس أحدث المعلومات.
Report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty, Arjun Sengupta
تأخر تقديم هذا التقرير لكي يعكس أحدث المعلومات.
The reason for the late submission of this report is the need to reflect the latest information.
وهو يعكس أيضا زيادة في التكاليف المعيارية للمرتبات.
The incumbent will also assist in conducting interviews.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد يعكس - أنه يعكس - يعكس تلسكوب - هذا يعكس - يعكس هذا - هو يعكس - يعكس الشعار - يعكس بقوة - يعكس السعر - يعكس التزامنا - لا يعكس - يعكس تفهمك - ربما يعكس