ترجمة "يطرح تحديات جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يطرح - ترجمة : جديدة - ترجمة : يطرح - ترجمة : جديدة - ترجمة : يطرح تحديات جديدة - ترجمة : يطرح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fresh Whole Begs Poses Raises Asks Which

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن الوضع اﻹجمالي اليوم يطرح تحديات كثيرة.
Today apos s overall situation presents many challenges.
وهذا يتيح فرصا ولكنه يطرح أيضا تحديات.
This offers opportunities but also presents challenges.
فبينما يتيح اندماج آسيا في شبكات الابتكار العالمية فرصا جديدة، فإنه يطرح تحديات أمام تحسين القطاع الصناعي في المنطقة.
While Asia's integration into global innovation networks provides new opportunities, it gives rise to challenges for the region's industrial upgrading.
وهذا أمر يطرح تحديات كبيرة بالنسبة للتنسيق وتحقيق الانسجام داخل البلدان.
This poses significant challenges for in country coordination and harmonization.
تواجهنا اليوم تحديات جديدة.
New challenges confront us today.
وفيما تتجلى تحديات جديدة ومن ذلك مثﻻ ما يطرح في ميادين المعلومات واﻻتصال والتمويل والتجارة واﻻستثمار سيصبح من الﻻزم أن يستمر هذا اﻻتجاه.
As new challenges arrive, for example, in the fields of information, communication, finance, trade and investment, it will be essential for this trend to continue.
تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action
11 وأردفت قائلة إن الاعتراف بالتنوع الثقافي واللغوي واحترامه يطرح تحديات في مجال التعليم.
Recognition of and respect for cultural and linguistic diversity presented challenges in the area of education.
إن العالم يواجه اليوم تحديات جديدة خطيرة.
The world is facing serious, new challenges today.
وهما يثيران تحديات جديدة للبلدان المساهمة بقوات.
And they present new challenges for troop contributing countries.
لقد برزت تحديات جديدة ﻻ تزال تواجهنا.
New challenges have emerged and continue to confront us.
واليوم، نواجه تحديات جديدة في هذا المجال.
Today we are facing new challenges in this field.
يتعرض الناس بشكل مستمر إلى تحديات جديدة
So people constantly will be challenged by new things.
وإذ تسلم بأن عولمة التجارة وتزايد الأسفار الدولية قد أديا إلى زيادة خطر الانتشار السريع للأمراض المعدية على النطاق العالمي، مما يطرح تحديات جديدة في مجال الصحة العامة،
Recognizing that the globalization of trade and increased international travel have increased the risk of a rapid worldwide spread of infectious diseases, posing new challenges to public health,
هناك دائما سيكون تحديات جديدة... لن نكون راضين
There always be new challenges...
ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة.
What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges.
ومعه تسنح فرص عديدة، ولكن تحديات عديدة جديدة أيضا.
With it come many new opportunities, but many new challenges as well.
إن هذه التطورات تفتح آفاقا جديدة للوكالة، وتشكل في الوقت نفسه تحديات جديدة لها.
These developments open new prospects for the Agency and, at the same time, pose new challenges to it.
كما أن الفضاء يطرح تحديات ويتيح فرصا في آن معا للتحقيق في أية اتفاقات تتعلق بالحد من الأسلحة.
Also, space represents both challenges and opportunities for verification of any arms control agreements.
ولكن المشاكل القديمة ﻻ تزال معنا وهناك تحديات جديدة تواجهنا.
But old problems remain, and new challenges confront us.
واستخدمت أداة حفظ السﻻم في أوضاع جديدة تفرض تحديات متزايدة.
The instrument of peace keeping has been employed in new and ever more challenging settings.
وبينما يطرح المؤتمر الوزاري المقبل المزمع عقده في هونغ كونغ تحديات، فإن الآمال المعلقة على اختتام جولة الدوحة كبيرة.
While the upcoming Hong Kong Ministerial Conference presented challenges, ambitions for the completion of the Doha Round were high.
وهي تشتمل أيضا على تحديات جديدة مثل الأوبئة العالمية وتغير المناخ.
It also includes new challenges like pandemics and climate change.
وواجهت المفوضية تحديات جديدة لﻻجئين خﻻل عام ٢٩٩١ في جنوب آسيا.
UNHCR was confronted with new refugee challenges during 1992 in South Asia.
ونحن نواجه أيضا تحديات جديدة في مجال نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة.
We also face new challenges in disarmament and arms control.
والعديد من المجتمعات ذات المستوى العالي من التصنيع تواجه تحديات جديدة.
Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges.
إن هذه تحديات جديدة يتعين علينا أن نتناولها في الساحة الدولية.
These are new challenges that we have to take up in the international arena.
وهذا أمر ضروري في الوقت الذي تواجه فيه المنظمة تحديات جديدة.
This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges.
وإضافة إلى ذلك، يطرح الحصول على الوقود والماء تحديات جسيمة، على غرار ما تطرحه مواطن الخلل في مستوى المساعدة المادية.
Furthermore, fuel and water collection present severe challenges, as do shortages in the level of material assistance.
واليوم، يواجه المؤتمر تحديات جديدة، فعليه أن يسعى إلى هوية جديدة عن طريق التكيف مع التغيرات الحاصلة.
Today, the CSCE faces new challenges. It must seek its new identity by adapting to the changes that have occurred.
فقد كان من المتوقع أن يطرح هذا الخضم الهائل من المشاعر الديمقراطية مؤسسات سياسية جديدة.
It was expected that out of this sea of democratic emotion new political institutions would emerge.
كما تشتمل هذه الرقعة السفلية على تحديات جديدة مثل الأوبئة وتغير المناخ.
It also includes new challenges like pandemics and climate change.
لكن هذا الاستقرار من المنتظر أن يواجه تحديات جديدة خلال عام 2006.
But this stability will face new challenges in 2006.
فقد ظلت النزاعات التي طال أمدها معلقة بلا حل، ونشأت تحديات جديدة.
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging.
ومع ذلك فإن التحالف يواجه ثلاثة تحديات رئيسية في بيئة خارجية جديدة.
Nonetheless, the alliance faces three major challenges in a new external environment.
40 ويطرح تغير بيئة العمليات تحديات مادية جديدة تواجه عمليات السلام القائمة.
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations.
وسوف يترك منصبه الحالي في وقت قريب من أجل مواجهــــة تحديات جديدة.
He will soon be leaving his present position in order to undertake new challenges.
ويتعين على البلدان الجديدة أن تواجه تحديات جديدة في هذا المجال أيضا.
The new countries were meeting new challenges in the field of information.
وتواجه اﻷمم المتحدة، عشية الذكرى الخمسين ﻹنشائها، تحديات جديدة على الصعيــــد العالمي.
On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces new challenges at the world level.
ولكن ظهرت مشاكل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام عدم اﻻنتشار ونظام ضماناته.
However, new problems have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system.
وثمة أيضا طلبات متزايدة تقدمها الدول الأعضاء لحل مشاكل مستمرة ولمواجهة تحديات جديدة.
There are also ever increasing demands from Member States to address persistent problems and to meet new challenges.
quot ومن ثم فإن المجتمع الدولي يواجه تحديات جديدة في سعيه ﻹحﻻل السلم.
quot The international community therefore faces new challenges in the search for peace.
وأن الهياكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدائمة التغير طرحت تحديات جديدة تفوق قدرة اﻷنظمة التقليدية.
Constantly changing economic and social structures have thrown up new challenges that are beyond the capacity of traditional systems.
فانهيار اﻻنقسامات السابقة القائمة على اﻷيديولوجيا قد ولﱠد تحديات جديدة تؤثر علينا جميعا.
The collapse of the former ideologically based divisions has produced new challenges that affect us all.
وإذ تضع في اعتبارها أن البيئة الدولية المتغيرة قد أتاحت فرصا جديدة لمتابعة نزع السﻻح، كما طرحت تحديات جديدة،
Bearing in mind that the changed international environment has created new opportunities for the pursuit of disarmament, as well as posed new challenges,

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحديات يطرح - يطرح تحديات ل - يطرح تحديات كبيرة - تحديات جديدة - تحديات جديدة - تحديات جديدة - تحديات جديدة - احتضان تحديات جديدة - إتقان تحديات جديدة - تحديات جديدة أمام - اتخاذ تحديات جديدة - تواجه تحديات جديدة - تشكل تحديات جديدة - متابعة تحديات جديدة