ترجمة "اتخاذ تحديات جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جديدة - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : جديدة - ترجمة : اتخاذ تحديات جديدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تواجهنا اليوم تحديات جديدة. | New challenges confront us today. |
تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني | new challenges, prospects and opportunities for cooperative action |
إن العالم يواجه اليوم تحديات جديدة خطيرة. | The world is facing serious, new challenges today. |
وهما يثيران تحديات جديدة للبلدان المساهمة بقوات. | And they present new challenges for troop contributing countries. |
لقد برزت تحديات جديدة ﻻ تزال تواجهنا. | New challenges have emerged and continue to confront us. |
واليوم، نواجه تحديات جديدة في هذا المجال. | Today we are facing new challenges in this field. |
يتعرض الناس بشكل مستمر إلى تحديات جديدة | So people constantly will be challenged by new things. |
٤١ وفي هذا المجال، أقر أهالي توكيﻻو بأنهم يواجهون تحديات جديدة في محاولتهم إشراك المرأة والشباب في عملية اتخاذ القرارات. | 41. In this connection, Tokelauans admitted that they were facing new challenges in their attempt to include women and the youth in the decision making process. |
هناك دائما سيكون تحديات جديدة... لن نكون راضين | There always be new challenges... |
ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة. | What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges. |
ومعه تسنح فرص عديدة، ولكن تحديات عديدة جديدة أيضا. | With it come many new opportunities, but many new challenges as well. |
إن هذه التطورات تفتح آفاقا جديدة للوكالة، وتشكل في الوقت نفسه تحديات جديدة لها. | These developments open new prospects for the Agency and, at the same time, pose new challenges to it. |
ولكن المشاكل القديمة ﻻ تزال معنا وهناك تحديات جديدة تواجهنا. | But old problems remain, and new challenges confront us. |
واستخدمت أداة حفظ السﻻم في أوضاع جديدة تفرض تحديات متزايدة. | The instrument of peace keeping has been employed in new and ever more challenging settings. |
وهي تشتمل أيضا على تحديات جديدة مثل الأوبئة العالمية وتغير المناخ. | It also includes new challenges like pandemics and climate change. |
وواجهت المفوضية تحديات جديدة لﻻجئين خﻻل عام ٢٩٩١ في جنوب آسيا. | UNHCR was confronted with new refugee challenges during 1992 in South Asia. |
ونحن نواجه أيضا تحديات جديدة في مجال نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة. | We also face new challenges in disarmament and arms control. |
والعديد من المجتمعات ذات المستوى العالي من التصنيع تواجه تحديات جديدة. | Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges. |
إن هذه تحديات جديدة يتعين علينا أن نتناولها في الساحة الدولية. | These are new challenges that we have to take up in the international arena. |
وهذا أمر ضروري في الوقت الذي تواجه فيه المنظمة تحديات جديدة. | This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges. |
واليوم، يواجه المؤتمر تحديات جديدة، فعليه أن يسعى إلى هوية جديدة عن طريق التكيف مع التغيرات الحاصلة. | Today, the CSCE faces new challenges. It must seek its new identity by adapting to the changes that have occurred. |
كما تشتمل هذه الرقعة السفلية على تحديات جديدة مثل الأوبئة وتغير المناخ. | It also includes new challenges like pandemics and climate change. |
لكن هذا الاستقرار من المنتظر أن يواجه تحديات جديدة خلال عام 2006. | But this stability will face new challenges in 2006. |
فقد ظلت النزاعات التي طال أمدها معلقة بلا حل، ونشأت تحديات جديدة. | Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging. |
ومع ذلك فإن التحالف يواجه ثلاثة تحديات رئيسية في بيئة خارجية جديدة. | Nonetheless, the alliance faces three major challenges in a new external environment. |
40 ويطرح تغير بيئة العمليات تحديات مادية جديدة تواجه عمليات السلام القائمة. | The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations. |
وسوف يترك منصبه الحالي في وقت قريب من أجل مواجهــــة تحديات جديدة. | He will soon be leaving his present position in order to undertake new challenges. |
ويتعين على البلدان الجديدة أن تواجه تحديات جديدة في هذا المجال أيضا. | The new countries were meeting new challenges in the field of information. |
وتواجه اﻷمم المتحدة، عشية الذكرى الخمسين ﻹنشائها، تحديات جديدة على الصعيــــد العالمي. | On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces new challenges at the world level. |
ولكن ظهرت مشاكل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام عدم اﻻنتشار ونظام ضماناته. | However, new problems have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system. |
وثمة أيضا طلبات متزايدة تقدمها الدول الأعضاء لحل مشاكل مستمرة ولمواجهة تحديات جديدة. | There are also ever increasing demands from Member States to address persistent problems and to meet new challenges. |
quot ومن ثم فإن المجتمع الدولي يواجه تحديات جديدة في سعيه ﻹحﻻل السلم. | quot The international community therefore faces new challenges in the search for peace. |
وأن الهياكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدائمة التغير طرحت تحديات جديدة تفوق قدرة اﻷنظمة التقليدية. | Constantly changing economic and social structures have thrown up new challenges that are beyond the capacity of traditional systems. |
فانهيار اﻻنقسامات السابقة القائمة على اﻷيديولوجيا قد ولﱠد تحديات جديدة تؤثر علينا جميعا. | The collapse of the former ideologically based divisions has produced new challenges that affect us all. |
وإذ تضع في اعتبارها أن البيئة الدولية المتغيرة قد أتاحت فرصا جديدة لمتابعة نزع السﻻح، كما طرحت تحديات جديدة، | Bearing in mind that the changed international environment has created new opportunities for the pursuit of disarmament, as well as posed new challenges, |
وبالمثل، يعني هدفــا التنميـة المستدامــة وحمايــة البيئــة العالمية أن تضطلــع الوكالــة الدولية للطاقة الذرية بمهام جديدة وأن تواجه تحديات جديدة. | Similarly, the goals of sustainable development and protection of the global environment mean new tasks and challenges for the IAEA. |
وثمة الآن إدراك بأن العولمة تحمل في طياتها تحديات جديدة بالنسبة لإنفاذ قانون المنافسة. | It is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement. |
36 ومضى قائلا إن تحديات وعقبات جديدة سوف تظهر في طريق السلام والتنمية والتعاون. | New challenges and obstacles would arise in the pursuit of peace, development and cooperation. |
بيد أنه نشأت مشاكـــل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام معاهدة عدم اﻻنتشار ونظام ضماناته. | New problems, however, have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system. |
وإذ نتطلع إلى المستقبل ونفوسنا عامرة باﻷمل، ينبغي أﻻ نستبعد احتمال ظهور تحديات جديدة. | Looking into the future, full of hope, we should not rule out the possibility of meeting new challenges. |
تدريجيا بدأت أمور مصنع الليغو تجري بسلاسة و بدأ أولي بالبحث عن تحديات جديدة | Gradually, the LEGO factory began to run smoothly and Ole started looking for new challenges |
هنالك تحديات , هنالك تحديات. | There are challenges. There are challenges. |
25 فالابتكارات تحدث لأسباب متنوعة نشوء أزمة، أو تغيير في النظام، أو ظهور قيادة جديدة، أو نشوء فرص أو تحديات جديدة. | Innovations occur for different reasons a crisis, regime change, new leadership, opportunities or challenges. |
٢٨ إن اﻻستغﻻل التجاري لﻷنشطة الفضائية الذي شهده العقد الماضي يتيح أيضا للمجتمع الدولي فرصا جديدة كما يضعه أمام تحديات جديدة. | 28. The commercialization of space activities which has taken place over the past decade also presents new opportunities and challenges for the international community. |
فالدول التي كانت تقاتل بعضها بعضا منذ 60 عاما تتعاون الآن وتواجه معا تحديات جديدة. | Nations which were fighting each other 60 years ago are cooperating now and together confronting new challenges. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحديات جديدة - تحديات جديدة - تحديات جديدة - تحديات جديدة - احتضان تحديات جديدة - إتقان تحديات جديدة - تحديات جديدة أمام - يطرح تحديات جديدة - تواجه تحديات جديدة - تشكل تحديات جديدة - متابعة تحديات جديدة - تسعى تحديات جديدة - رفع تحديات جديدة - تحديات جديدة لل