ترجمة "اتخاذ تحديات جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جديدة - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : جديدة - ترجمة : اتخاذ تحديات جديدة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Action Decisions Take Taking Decide Fresh Whole

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تواجهنا اليوم تحديات جديدة.
New challenges confront us today.
تحديات وآفاق وفرص جديدة للعمل التعاوني
new challenges, prospects and opportunities for cooperative action
إن العالم يواجه اليوم تحديات جديدة خطيرة.
The world is facing serious, new challenges today.
وهما يثيران تحديات جديدة للبلدان المساهمة بقوات.
And they present new challenges for troop contributing countries.
لقد برزت تحديات جديدة ﻻ تزال تواجهنا.
New challenges have emerged and continue to confront us.
واليوم، نواجه تحديات جديدة في هذا المجال.
Today we are facing new challenges in this field.
يتعرض الناس بشكل مستمر إلى تحديات جديدة
So people constantly will be challenged by new things.
٤١ وفي هذا المجال، أقر أهالي توكيﻻو بأنهم يواجهون تحديات جديدة في محاولتهم إشراك المرأة والشباب في عملية اتخاذ القرارات.
41. In this connection, Tokelauans admitted that they were facing new challenges in their attempt to include women and the youth in the decision making process.
هناك دائما سيكون تحديات جديدة... لن نكون راضين
There always be new challenges...
ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة.
What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges.
ومعه تسنح فرص عديدة، ولكن تحديات عديدة جديدة أيضا.
With it come many new opportunities, but many new challenges as well.
إن هذه التطورات تفتح آفاقا جديدة للوكالة، وتشكل في الوقت نفسه تحديات جديدة لها.
These developments open new prospects for the Agency and, at the same time, pose new challenges to it.
ولكن المشاكل القديمة ﻻ تزال معنا وهناك تحديات جديدة تواجهنا.
But old problems remain, and new challenges confront us.
واستخدمت أداة حفظ السﻻم في أوضاع جديدة تفرض تحديات متزايدة.
The instrument of peace keeping has been employed in new and ever more challenging settings.
وهي تشتمل أيضا على تحديات جديدة مثل الأوبئة العالمية وتغير المناخ.
It also includes new challenges like pandemics and climate change.
وواجهت المفوضية تحديات جديدة لﻻجئين خﻻل عام ٢٩٩١ في جنوب آسيا.
UNHCR was confronted with new refugee challenges during 1992 in South Asia.
ونحن نواجه أيضا تحديات جديدة في مجال نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة.
We also face new challenges in disarmament and arms control.
والعديد من المجتمعات ذات المستوى العالي من التصنيع تواجه تحديات جديدة.
Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges.
إن هذه تحديات جديدة يتعين علينا أن نتناولها في الساحة الدولية.
These are new challenges that we have to take up in the international arena.
وهذا أمر ضروري في الوقت الذي تواجه فيه المنظمة تحديات جديدة.
This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges.
واليوم، يواجه المؤتمر تحديات جديدة، فعليه أن يسعى إلى هوية جديدة عن طريق التكيف مع التغيرات الحاصلة.
Today, the CSCE faces new challenges. It must seek its new identity by adapting to the changes that have occurred.
كما تشتمل هذه الرقعة السفلية على تحديات جديدة مثل الأوبئة وتغير المناخ.
It also includes new challenges like pandemics and climate change.
لكن هذا الاستقرار من المنتظر أن يواجه تحديات جديدة خلال عام 2006.
But this stability will face new challenges in 2006.
فقد ظلت النزاعات التي طال أمدها معلقة بلا حل، ونشأت تحديات جديدة.
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging.
ومع ذلك فإن التحالف يواجه ثلاثة تحديات رئيسية في بيئة خارجية جديدة.
Nonetheless, the alliance faces three major challenges in a new external environment.
40 ويطرح تغير بيئة العمليات تحديات مادية جديدة تواجه عمليات السلام القائمة.
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations.
وسوف يترك منصبه الحالي في وقت قريب من أجل مواجهــــة تحديات جديدة.
He will soon be leaving his present position in order to undertake new challenges.
ويتعين على البلدان الجديدة أن تواجه تحديات جديدة في هذا المجال أيضا.
The new countries were meeting new challenges in the field of information.
وتواجه اﻷمم المتحدة، عشية الذكرى الخمسين ﻹنشائها، تحديات جديدة على الصعيــــد العالمي.
On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces new challenges at the world level.
ولكن ظهرت مشاكل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام عدم اﻻنتشار ونظام ضماناته.
However, new problems have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system.
وثمة أيضا طلبات متزايدة تقدمها الدول الأعضاء لحل مشاكل مستمرة ولمواجهة تحديات جديدة.
There are also ever increasing demands from Member States to address persistent problems and to meet new challenges.
quot ومن ثم فإن المجتمع الدولي يواجه تحديات جديدة في سعيه ﻹحﻻل السلم.
quot The international community therefore faces new challenges in the search for peace.
وأن الهياكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدائمة التغير طرحت تحديات جديدة تفوق قدرة اﻷنظمة التقليدية.
Constantly changing economic and social structures have thrown up new challenges that are beyond the capacity of traditional systems.
فانهيار اﻻنقسامات السابقة القائمة على اﻷيديولوجيا قد ولﱠد تحديات جديدة تؤثر علينا جميعا.
The collapse of the former ideologically based divisions has produced new challenges that affect us all.
وإذ تضع في اعتبارها أن البيئة الدولية المتغيرة قد أتاحت فرصا جديدة لمتابعة نزع السﻻح، كما طرحت تحديات جديدة،
Bearing in mind that the changed international environment has created new opportunities for the pursuit of disarmament, as well as posed new challenges,
وبالمثل، يعني هدفــا التنميـة المستدامــة وحمايــة البيئــة العالمية أن تضطلــع الوكالــة الدولية للطاقة الذرية بمهام جديدة وأن تواجه تحديات جديدة.
Similarly, the goals of sustainable development and protection of the global environment mean new tasks and challenges for the IAEA.
وثمة الآن إدراك بأن العولمة تحمل في طياتها تحديات جديدة بالنسبة لإنفاذ قانون المنافسة.
It is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement.
36 ومضى قائلا إن تحديات وعقبات جديدة سوف تظهر في طريق السلام والتنمية والتعاون.
New challenges and obstacles would arise in the pursuit of peace, development and cooperation.
بيد أنه نشأت مشاكـــل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام معاهدة عدم اﻻنتشار ونظام ضماناته.
New problems, however, have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system.
وإذ نتطلع إلى المستقبل ونفوسنا عامرة باﻷمل، ينبغي أﻻ نستبعد احتمال ظهور تحديات جديدة.
Looking into the future, full of hope, we should not rule out the possibility of meeting new challenges.
تدريجيا بدأت أمور مصنع الليغو تجري بسلاسة و بدأ أولي بالبحث عن تحديات جديدة
Gradually, the LEGO factory began to run smoothly and Ole started looking for new challenges
هنالك تحديات , هنالك تحديات.
There are challenges. There are challenges.
25 فالابتكارات تحدث لأسباب متنوعة نشوء أزمة، أو تغيير في النظام، أو ظهور قيادة جديدة، أو نشوء فرص أو تحديات جديدة.
Innovations occur for different reasons a crisis, regime change, new leadership, opportunities or challenges.
٢٨ إن اﻻستغﻻل التجاري لﻷنشطة الفضائية الذي شهده العقد الماضي يتيح أيضا للمجتمع الدولي فرصا جديدة كما يضعه أمام تحديات جديدة.
28. The commercialization of space activities which has taken place over the past decade also presents new opportunities and challenges for the international community.
فالدول التي كانت تقاتل بعضها بعضا منذ 60 عاما تتعاون الآن وتواجه معا تحديات جديدة.
Nations which were fighting each other 60 years ago are cooperating now and together confronting new challenges.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحديات جديدة - تحديات جديدة - تحديات جديدة - تحديات جديدة - احتضان تحديات جديدة - إتقان تحديات جديدة - تحديات جديدة أمام - يطرح تحديات جديدة - تواجه تحديات جديدة - تشكل تحديات جديدة - متابعة تحديات جديدة - تسعى تحديات جديدة - رفع تحديات جديدة - تحديات جديدة لل