ترجمة "يصبح أكثر رسوخا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يصبح - ترجمة : أكثر - ترجمة : يصبح - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : يصبح - ترجمة : رسوخا - ترجمة : يصبح أكثر رسوخا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١٠ وكما أصبحت السلطة الفلسطينية أكثر رسوخا، يصبح التناغم بين خدمات الوكالة والخدمات التي يقدمها القطاع العام الفلسطيني أكثر أهمية. | 10. As the Palestinian Authority became more established, the matter of harmonizing the Agency apos s services with those provided by the Palestinian public sector would take on greater significance. |
إن وفد بﻻدي على اقتناع بأنه كلما اتسعت الرقعة الجغرافية التي يكتسب فيها الرجال والنساء وعيا حقيقيا بالديمقراطية، يصبح عالم السلم الدائم المثمر أكثر عظمة وأكثر رسوخا. | My delegation is convinced that the greater the geographical area where men and women acquire a true culture of democracy, the greater and more certain will be the realm of lasting and fruitful peace. |
ولابد الآن من دمج هذه النتائج الواعدة في نماذج اقتصادية جديدة ومقترحات سياسية أكثر رسوخا. | These promising findings should now be incorporated into new economic models and concrete policy proposals. |
فإنه يصبح أكثر سلبية. | It becomes even more negative. |
والأمر يصبح أكثر إثارة | It's actually been pretty interesting. |
الأمر يصبح أكثر تعقيدا | This becomes more and more confusing. |
الدم يصبح أكثر لزوجة أو أكثر سميكة. | The blood would become more viscous or more thick. |
هل يصبح الأميركيون أكثر فقرا | Will Americans Become Poorer? |
وهذا التغيير يصبح أكثر سرعة . | And this change is getting more rapid. |
وهنا يصبح الأمر أكثر تشويقا | This is where it gets intriguing. |
يصبح أكثر وضوحا كل دقيقة | lt's becoming clearer every minute. |
فكلما كانت هذه السياسة الاقتصادية ع رضة لقدر أعظم من المناقشة العامة ــ أي كلما كانت الديمقراطية أكثر رسوخا ــ كلما كان السرد السياسي أكثر أهمية. | The more that economic policy is subject to public debate that is, the more democracy there is the more important such policy narratives are. |
لكن إرجاعه، فجأة يصبح أكثر تعقيدا . | But pulling them back, all of the sudden becomes more complex. |
وبذلك يصبح عمل الشرطة أكثر كفاءة. | Police work became more efficient. |
وكلما أقتربنا يصبح تفرده أكثر وضوحا . | And as we got closer, its significance became apparent. |
في Airbnb، يصبح الناس أكثر أهمية | On Airbnb, the people often become more important than the spaces. |
في الصين ــ وأيضا في روسيا (والبرازيل والهند جزئيا) ــ أصبحت رأسمالية الدولة أكثر رسوخا، وهو ما لا يبشر بخير بالنسبة للنمو. | In China and in Russia (and partly in Brazil and India) state capitalism has become more entrenched, which does not bode well for growth. |
مما يعني أن العالم يصبح أكثر تقاربا | This means that the world is converging. |
في كل مرة يصبح الأمر أكثر صعوبة | Each time it becomes more difficult. |
ومرة أخرى، يصبح أكثر حتى من مشهور ويصبح معروف أكثر وأكثر. | So once again, he becomes even more famous, even more well known. |
والأمر يزداد سوءا بسبب السفر يصبح أكثر سهولة. | And it's getting worse because travel is getting so much better. |
يصبح أكثر سهولة . ضحك السيد ويلسون يعبيص بالديون. | Mr. Jabez Wilson laughed heavily. |
اللوحة يصبح أكثر استقلالا يفعل ما قررت الموافقة. | The picture becomes more autonomous it gives only what it wants to give. |
هذا أحد الفصول يصبح أكثر إثارة حول الكتابة | This is one of the classes getting way too excited about writing. |
أعرف. الأطفال يحب ون ذلك هو يصبح أكثر سوءا | I know. With the kids like that, he's getting worse. |
يصبح الأمر أكثر تشويقا عندما نعتمد الذكاء الاصطناعي. | It becomes interesting when you put artificial intelligence into it. |
والأمر يزداد سوءا بسبب السفر يصبح أكثر سهولة. | And it's getting worse, because travel is getting so much better. |
يوما بعد يوم كان يصبح أكثر خبثا معها | Gretel. |
١٦ إن العوائق التي تحول دون النهوض بالمرأة عديدة ومتنوعة وراسخة رسوخا شديدا. | 16. Constraints to the advancement of women are many, varied and well entrenched. |
وسوف يصبح هذا أكثر وضوحا على مدى عام 2013. | This will become more obvious throughout 2013. |
ففي مثل هذه المواقف يصبح العمل أكثر سيولة ومرونة. | In such situations, action becomes more fluid. |
وحين تنمو آسيا فإن الغرب لا يصبح أكثر فقرا . | When Asia grows, the West does not become poorer. |
وهذا أمر يصبح أكثر ضرورة في سياق تعارض المصالح. | That becomes all the more necessary in the context of conflict of interest. |
نحتاج الى طريقة تفكير جديدة. العالم يصبح أكثر تجانسا | We need a new mindset. |
وعندما تشعر بالجوع، يصبح الغذاء أكثر جاذبية، وهكذا دوليك. | And when you're hungry, food becomes more attractive, and so forth. |
بعض السلبيات، رغم ذلك، وهنا يصبح الأمر أكثر جدية. | Some downsides, though, and this is where it does get a bit serious. |
وبانطلاقنا من صفر إلى 0.1 ثانية، يصبح أكثر دغدغة. | And as we go from naught to 0.1 second, it becomes more ticklish. |
العالم، في الواقع، آخذ في أن يصبح شموليا أكثر | The world is, in fact, getting more global. |
الأميريكان ليسوا بطيئي. لكن العالم لن يصبح أكثر سرعة. | Americans are a law unto themselves, but the world won't turn any quicker. |
كل هذا يعني أن التصدير سوف يصبح مهمة أكثر صعوبة. | So exporting will become an even tougher business. |
وهذا يعني أن العالم سوف يصبح أكثر دفئا بكل تأكيد. | The world will thus certainly become much warmer. |
ولكن العالم لم يصبح مكانا أكثر أمانا أو أفضل للعديدين. | But the world has not become a safer or a better place for a great many. |
الآن يصبح الأمر أكثر إثارة للاهتمام عندما نتحدث عن الفرق. | Now it gets interesting when we talk about variance. |
ولهذ السبب قلت أن النقاش يجب أن يصبح أكثر عمقا | That's why I said the debate has to get more sophisticated. |
ومرة واحدة لديك ما يكفي من هذه، ثم يصبح أكثر | And once you have enough of these, it then becomes more |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر رسوخا - يصبح أكثر - يصبح أكثر - الأكثر رسوخا - يصبح أكثر شعبية - يصبح أكثر احتمالا - يصبح أكثر وضوحا - يصبح أكثر تحديا - يصبح أكثر نشاطا - يصبح أكثر تفصيلا - فإنه يصبح أكثر - يصبح أكثر بروزا - يصبح أكثر وضوحا