Translation of "becoming more established" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Becoming - translation : Becoming more established - translation : Established - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided.
ورغم ميل بلدان آسيا إلى الاعتماد المتبادل فيما بينها الآن، فقد أصبحت أكثر انقساما على الصعيد السياسي.
Others are well on their way to becoming established.
وبعضها اﻵخر في طريقه الى أن يصبح راسخ الخبرة في هذا المجال.
Storytelling is becoming more and more multi sensorial.
أصبح القص متعدد الحواس أكثر فأكثر.
International competition is becoming more intense.
والمنافسة الدولية تتزايد حدتها.
Multilateralism is becoming more important than ever.
وبدأت تعددية اﻷطراف تكتسي أهمية أكبر من أي وقت مضى.
The economic situation in Africa is becoming more and more worrying.
إن الحالة اﻻقتصادية في افريقيا أصبحت تدعو إلى القلق المتزايد.
But securing this financing is becoming more complicated.
ولكن تأمين هذا التمويل أصبح أكثر تعقيدا.
Are Stock Markets Really Becoming More Short Term?
هل أصبحت أسواق البورصة أقصر أجلا حقا
In business, too, networks are becoming more important.
في مجال الأعمال التجارية أيضا أصبحت الشبكات أكثر أهمية.
Remarriage is becoming more common in South Korea.
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية.
Family oriented initiatives are becoming more evidence based.
56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر.
The interactions of nations are becoming more complex.
غدا التأثير المتبادل فيما بين اﻷمم أكثر تعقيدا.
But we are learning more and more, and self control is becoming more malleable.
و لكن نحن الأن نتعلم الكثير, و ضبط النفس أصبح قابل للطرق.
The problem of conventional arms proliferation is becoming more and more evident.
٧٤٨ ومشكلة انتشار اﻷسلحة التقليدية تتزايد وضوحا.
Second, adjustment fatigue is widespread and becoming more acute.
وثانيا، أصبح الإجهاد الناتج عن ضبط الأوضاع المالية أوسع انتشارا وأكثر حدة.
Brazil is becoming a more productive and caring country.
لقد أصبحت البرازيل بلدا أكثر إنتاجية وأكثر حرصا على البيئة.
Disarmament conventions are becoming ever more complex and elaborate.
وتزداد اتفاقيـــات نزع السﻻح تعقدا وتفصيﻻ.
And, as the inequality grows, naturally, more and more people are becoming desperate.
وكما ينمو عدم المساواة ، وبطبيعة الحال ، المزيد من الناس أصبحت يائسة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة.
As a result, humanitarian emergency activities are becoming more and more complex and dangerous.
ونتيجــة لذلك، فـإن اﻷنشطــة المتصلــة بحــاﻻت الطوارئ اﻻنسانية تزداد تعقيدا وخطورة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة.
In other words, the international order is becoming more pluralistic.
أو بعبارة أخرى، أصبح النظام الدولي اليوم أكثر تعددية.
But these considerations are becoming more than an ethical choice.
إلا أن هذه الاعتبارات أصبحت أكثر من مجرد اختيار أخلاقي.
A civil service is taking shape and becoming more professional.
والخدمة المدنية أخذت تتبلور وتزداد مهنية.
I taught her what clothes were more becoming to her.
أخبرتها عن أكثر الملابس ملائمتا لها
Priority issues for children are becoming more and more integrated into mainstream national planning processes.
ويجري بشكل متزايد دمج المسائل ذات الأولوية بالنسبة للأطفال في عمليات التخطيط الوطنية الرئيسية.
The reform is becoming more and more integrated with the daily operations of the Department.
38 أصبح الإصلاح متكاملا باطراد مع سير العمليات اليومية في الإدارة.
The methods of terrorists who carry out such acts are becoming more and more sophisticated.
وأخذت أساليب اﻻرهابيين الذين ينفذون مثل هذه اﻷعمال تتسم بالتعقيد بصورة متزايدة.
As it happens, the Chinese Communist Party is becoming more meritocratic.
والواقع أن الحزب الشيوعي الصيني يكتسب المزيد من أسباب الجدارة.
Now, our work is becoming more dangerous with every passing day.
الآن، أصبح عملنا أكثر خطورة ويزداد خطورة كل يوم.
Hundreds of millions more are at risk of becoming environmental refugees.
وهناك مئات الملايين غيرهم من المعرضين للانضمام إلى صفوف اللاجئين بسبب البيئة.
Hundreds of millions more were at risk of becoming environmental refugees.
وهناك مئات الملايين غيرهم معرضين للانضمام إلى صفوف اللاجئين البيئيين.
In Africa, the problem of child prostitution is becoming more widespread.
١٦٢ وفي أفريقيا، أخذت مشكلة ممارسة اﻷطفال مهنة البغاء تزداد انتشارا.
Agreement on an agenda for development is becoming ever more urgent.
إن اﻻتفاق على جدول أعمال للتنمية بات أمرا ملحا أكثر من ذي قبل.
They too must help shoulder the burden by becoming leaner, more efficient, better focused, more responsible and more responsive.
ويجب عليها أيضا أن تتقاسم اﻷعباء بأن تصبح أكثر اقتصادا وأكثر كفاءة. وأفضل تركيزا وأكثر مسؤولية وأكثر استجابة.
And it's becoming more and more difficult to understand the people who are not like you.
ويصبح من الصعب أكثر فأكثر أن تفهم الناس الذين يختلفون عنك.
And it's becoming more and more difficult to understand the people who are not like you.
فيصبح أصعب أكثر فأكثر أن تفهم الناس الذين يختلفون عنك.
Because we're going to be talking about currencies becoming more expensive or cheaper or the price of a currency becoming more expensive or cheaper in terms of another one.
لأننا سنتحدث عن العملات التي يرتفع أو ينخفض سعرها أو عن أسعار العملات مقابل بعضها البعض
It was becoming increasingly difficult to talk of developing countries as a uniform group, since differences among them were becoming more pronounced.
ومضى يقول إنه صار من الصعوبة بدرجة متزايدة الحديث عن البلدان النامية وكأنها مجموعة متجانسة، ﻷن أوجه اﻻختﻻف فيما بينها صارت أكثر بروزا.
The world economy of the twenty first century is becoming more multipolar.
إن الاقتصاد العالمي في القرن الحادي والعشرين يتحول سريعا نحو تعدد الأقطاب.
Issues that we once regarded as medium term are becoming more urgent.
فبعض القضايا التي كنا ننظر إليها باعتبارها تتطلب حلولا على المدى المتوسط، أصبحت الآن أكثر إلحاحا . فقد أجبرت الشيخوخة السكانية، على سبيل المثال، العديد من الدول على التعامل مع الضغوط التي تفرضها الشيخوخة السكانية على ميزانياتها وأنظمة الضمان الاجتماعي لديها.
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.
إلا أن عقد المقارنات بينها وبين مصير الإمبراطوريات التي سبقتها بات الآن أكثر شيوعا .
Passing on the memory from generation to generation is becoming more difficult.
حيث بات من الصعب تمرير ذكرى الحرب من جيل إلى جيل.
However, the Web is becoming more accessible by portable and wireless devices.
ومع ذلك أصبح الويب أكثر ولوجا عبر الأجهزة المحمولة واللاسلكية.
The environment in which peacekeeping missions operate is also becoming more dangerous.
وأصبحت أيضا البيئة التي تعمل فيها بعثات حفظ السلام أكثر اتساما بالخطورة.

 

Related searches : Becoming Established - Becoming More - More Established - Becoming More Aware - Becoming More Concrete - Becoming More Active - Becoming More Crowded - Becoming More Likely - Becoming More Diverse - Becoming More Prevalent - Becoming More Familiar - Becoming More Relevant - Becoming More Common - Becoming More Popular