ترجمة "يشعر أكثر على قيد الحياة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يشعر - ترجمة : قيد - ترجمة : الحياة - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : قيد - ترجمة : أكثر - ترجمة : على - ترجمة : أكثر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة
I'd have been kinder to her while she was alive.
! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة
Oh. She's alive! She's alive!
لذلك، تشتتك يشعر بالراحة ويساعد على البقاء على قيد الحياة. ولكن المشكلة هي أن في هذه الأيام،
So, getting distracted felt good and helped us stay alive.
أنا سعيد أنني على قيد الحياة. أنا سعيد أنني على قيد الحياة.
I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive.
وجدناها على قيد الحياة.
We found her alive.
هي على قيد الحياة!
She is alive!
سامي على قيد الحياة.
Sami is alive.
لأنك على قيد الحياة
For being alive.
! أنا على قيد الحياة
Aigoo, I lived!
أصدقائي على قيد الحياة
My friends are actually alive
مادمت على قيد الحياة
Never while I live. There.
هي على قيد الحياة
She's alive
هو على قيد الحياة
He is alive. This won't remain.
سأحضرهما على قيد الحياة
I'm gonna bring them in alive.
إبق على قيد الحياة
Stay alive.
أرادتك على قيد الحياة.
She wanted you alive.
لقد أخبرني عن أخيه أكثر وماذا سيقول له لو كان على قيد الحياة
He told me more about his brother and what he would say to him if he were still alive.
كانوا اقوياء جسديا, ولذلك اعتمدوا على عضلاتهم,وليس على التكنولوجيا ليبقوا أكثر على قيد الحياة.
They were physically strong and still depended on their muscles, not their technology, for much of their survival.
لازالتا على قيد الحياة يشرح.
Languages are alive, he says.
أنا على قيد الحياة ! أبي
I'm alive! I'm alive!
شكرا لكونه على قيد الحياة.
Thanks for being alive.
أشعر بأنني على قيد الحياة
I become alive.
الرئيس مازال على قيد الحياة
President Joo is still alive?
هذا الشخص على قيد الحياة !
But... that man is still alive!
إذا بقيت على قيد الحياة
If you live.
مازالت (وينتر) على قيد الحياة
De Winter is still alive.
لم يكونوا على قيد الحياة.
They weren't alive.
يقولون انه على قيد الحياة
They say he's alive.
هذه ماتزال على قيد الحياة.
This one's still alive.
إذا كانتا على قيد الحياة
If they're still alive.
لا زالت على قيد الحياة
She still alive?
قبضت عليهم على قيد الحياة
Well, you took them alive.
ولكني مازلت على قيد الحياة
But then I'm still alive.
هل والدتك على قيد الحياة
Your mother lives?
من تبقى على قيد الحياة
Who's left alive?
هـل والديك على قيد الحياة
Are your parents living?
نعم، مازال على قيد الحياة
Yeah, he's alive.
هل والداك على قيد الحياة
Are your folks alive?
هذا الوعد على قيد الحياة. لا يكمن التحدي أكثر إلحاحا. أي نقاش هو أكثر أهمية. يمكننا إما
No challenge is more urgent.
نقوم بعقد محاضرة حول كوننا على قيد الحياة وستقوم بوصف تجربة كوننا على قيد الحياة بأنها بخير !
Here we are at a conference about being alive and you're going to describe the experience of being alive as fine ?!
ستالين ما زال على قيد الحياة
Stalin Lives
على قيد الحياة ولكني لست بخير
فالاموات وحدهم آمنون في غزة
اريدكم ان تبقوا على قيد الحياة
I want you to live.
أريد أن أكون على قيد الحياة ...
I want to be alive...
انا على قيد الحياة، اذا لاحظتم.
I'm alive, you may have noticed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على قيد الحياة - على قيد الحياة - يشعر أكثر - البقاء على قيد الحياة - الذهاب على قيد الحياة - تصبح على قيد الحياة - على قيد الحياة مع - أبقى على قيد الحياة - رسالة على قيد الحياة - وهي على قيد الحياة - بالكاد على قيد الحياة - جلبت على قيد الحياة - بقي على قيد الحياة - إبقائه على قيد الحياة