ترجمة "يشعرون بمزيد من المشاركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يشعرون - ترجمة : المشاركة - ترجمة : يشعرون - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكنها تهدد أيضا بالقضاء على عزلة واستقﻻل اﻻقتصادات الوطنية وتعجل بسرعة التغير وتجعل الكثيرين من ابناء شعبنا يشعرون بمزيد من انعدام اﻷمن. | But they also threaten to destroy the insularity and independence of national economies, quickening the pace of change and making many of our people feel more insecure. |
هم الآن يشعرون بشكل طبيعي، يشعرون بالراحة من الألم يشعرون بالحب | Now they feel normal, now they feel pain relief, now they feel love. |
وأفضت التغييرات إلى نظام سياسي أكثر ديمقراطية بمعنى أنه يكفل المشاركة العامة في الحياة السياسية بما يؤدي إلى قيام نظام للحكم يتسم بمزيد من الشفافية ويأخذ بمزيد من أسباب المساءلة. | The changes led to a more democratic political system, one that guarantees public participation in political life in order to create a more transparent, accountable system of government. |
سأتحدث بمزيد من التفاصيل | And I'll talk more about that. |
قالت, نعم من يشعرون بالذنب شعروا به في ذلك اليوم , من يشعرون بالحزن حزنوا | She said, Yes. Guilty people got guilty, sad people got sad. |
قالت, نعم من يشعرون بالذنب شعروا به في ذلك اليوم , من يشعرون بالحزن حزنوا | I asked, Do you always get angry? |
تمتع النساء بمزيد من الحرية | Women gain more visibility |
سأذهب لأعود بمزيد من الجرات | Yes, I'm going back for more jars. |
الناس يشعرون بما يشعرون . هذا كل شيء | People feel the way they feel, that's all. |
وكان من الممكن أن يكون نتاج مجال أوسع من اﻵراء والنهج، لكن هذا لم يكن ممكنا إﻻ بمزيد من المشاورات الشفافة المكثفة التـــي تتحقق المشاركة فيها. | It could have been the product of a broader scope of opinions and approaches but this could have been possible only with more transparent, extensive and participative consultations. |
هذا من المحيط الأطلسي. بمزيد من العمق. | This is from the Atlantic. Even greater depth. |
وهي ترد أدناه بمزيد من التفصيل. | They are further detailed below. |
بمزيد من الفضول تأتي تجارب جديدة. | With greater curiosity come new experiences. |
وسأتحدث بمزيد من التفصيل في المستقبل | And I'm going to go into more detail in the future. |
لماذا لا تستعين بمزيد من الرجال | Why don't you get more men? |
كيف يشعرون | How will they feel? |
حتى من هم من نوعى يشعرون بالجوع | Even my type gets hungry. |
يظهره الإخلاص لدى من يشعرون بالحزن | The little there is belongs to people who have known some sorrow. |
سادسا التصدي للشواغل الأمنية بمزيد من الفعالية | A gender sub roster was established during the reporting period and a number of deployments made to address gender concerns and situations of statelessness and internal displacement. |
)ب( تحديد الثغرات لﻻضطﻻع بمزيد من اﻷنشطة | (b) Identifying gaps for further activities |
والتحقيقات مستمرة لتحديد المسؤوليات بمزيد من الدقة. | Enquiries continue with a view to assigning responsibilities more precisely. |
وﻻ يتناولها هذا التقرير بمزيد من الدراسة | They are not considered further in the present report |
مسطردة بمزيد من التعقيد و الثقافة والمغزى. | A mustard of more sophistication and culture and meaning. |
أشعر بمزيد من الراحة في الأسفل هنا. | I feel much more comfortable down here. |
وسنغطي هذا الموضوع بمزيد من التفاصيل لاحقا | And we'll cover off that into much more detail. |
لو جئت لإزعاجي بمزيد من الأفكار التافهة | If you've come in here to bombard me with more of your screwball ideas... |
مع الحظ, سنحظى بمزيد من الأسلحة وبعدها | Any luck, we'll have some more weapons by then. |
لا ت جيبى على الأسئلة بمزيد من الأسئلة | We won't get anyplace answering questions with more questions. |
لو شعرت بمزيد من الخجل، فقد انتحر | If I were any more ashamed, Id commit harakiri. |
ما رأيك بمزيد من الشامبانيا احب ذلك | How about more champagne? |
24 وينبغي للمجتمع المدني أن يلتمس ويستحدث أشكالا جديدة من المشاركة الشعبية والمشاركة على مستوى محلي، بغية اتصاف القرارات التي تتخذها المنظمات الحكومية الدولية بمزيد من الشفافية والديمقراطية. | 24. Civil society should seek and develop new forms of civic engagement and involvement at a global level, in order to make decisions by intergovernmental organizations more transparent and democratic. It is important to realize that civil society within each nation will become more effective by sharing experiences and by networking with CSOs from other countries, while accepting diversity among partners around the world. |
الناس يشعرون بالضغط الشديد. يشعرون بأن التكنلوجيا تتراكم عليهم و بسرعة. | People are feeling overwhelmed. They're feeling like it's too much technology too fast. |
الناس يشعرون بالضغط الشديد. يشعرون بأن التكنلوجيا تتراكم عليهم و بسرعة. | People are feeling overwhelmed. They're feeling like it's too much technology, too fast. |
إن المنفتحين يحتاجون الكثير من التحفيز، بينما الانطوائيون يشعرون أكثر ما يشعرون بالحياة أو بالقدرة أو بالتمام | So extroverts really crave large amounts of stimulation, whereas introverts feel at their most alive and their most switched on and their most capable when they're in quieter, more low key environments. |
2 تدرك أهمية تنمية الموارد البشرية كوسيلة، من بين وسائل أخرى، لتحسين النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر فضلا عن المشاركة بمزيد من الفعالية في النظام الاقتصادي العالمي والاستفادة من العولمة | 2. Recognizes the importance of developing human resources as a means, inter alia, of promoting economic growth and eradicating poverty as well as of participating more effectively in the world economic system and benefiting from globalization |
يلزمنا عالم ينعم بمزيد من الحرية ومزيد من الكرامة. | We need a world of larger freedom and greater dignity. |
وسيجري القيام بمزيد من المناشدات من أجل الدعم الدولي. | Further appeals for international support will be made. |
دال معالجة الشواغل المتصلة بالأمن بمزيد من الفعالية | Addressing security related concerns more effectively |
وتدرك المؤسسات المؤقتة ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل. | The Provisional Institutions know that further work is needed. |
ويجري تحليل هذه الخدمات بمزيد من التفصيل أدناه. | These are analysed in more detail below. |
ويرد أدناه بيان هذه الواجبات بمزيد من التفصيل. | These duties are described in more detail below. |
وسأترك لنقاشنا بحث هذا الموضوع بمزيد من التعمق. | I will leave further discussion on this matter for our debate. |
سنقوم بشرحها بمزيد من التفصيل في الفيديوهات القادمة | We're going to do it in a lot more detail in future videos. |
وخلال وشايته، طالب بمزيد من الطعام وعمل أسهل. | While he was snitching, he asked for more food and easier work. |
ولكن هناك اعضاء مجوفة أخرى بمزيد من التعقيد. | But there are other hollow organs that have added complexity to it. |
عمليات البحث ذات الصلة : يشعرون بمزيد من الراحة - بمزيد من العمق - بمزيد من التفصيل - بمزيد من التعمق - بمزيد من عام - بمزيد من العمق - بمزيد من العمق - بمزيد من التفاصيل - بمزيد من الحقوق - يشعرون بالقلق من - من المشاركة - المشاركة من