ترجمة "بمزيد من الحقوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأتحدث بمزيد من التفاصيل | And I'll talk more about that. |
تمتع النساء بمزيد من الحرية | Women gain more visibility |
سأذهب لأعود بمزيد من الجرات | Yes, I'm going back for more jars. |
هذا من المحيط الأطلسي. بمزيد من العمق. | This is from the Atlantic. Even greater depth. |
وهي ترد أدناه بمزيد من التفصيل. | They are further detailed below. |
بمزيد من الفضول تأتي تجارب جديدة. | With greater curiosity come new experiences. |
وسأتحدث بمزيد من التفصيل في المستقبل | And I'm going to go into more detail in the future. |
لماذا لا تستعين بمزيد من الرجال | Why don't you get more men? |
سادسا التصدي للشواغل الأمنية بمزيد من الفعالية | A gender sub roster was established during the reporting period and a number of deployments made to address gender concerns and situations of statelessness and internal displacement. |
)ب( تحديد الثغرات لﻻضطﻻع بمزيد من اﻷنشطة | (b) Identifying gaps for further activities |
والتحقيقات مستمرة لتحديد المسؤوليات بمزيد من الدقة. | Enquiries continue with a view to assigning responsibilities more precisely. |
وﻻ يتناولها هذا التقرير بمزيد من الدراسة | They are not considered further in the present report |
مسطردة بمزيد من التعقيد و الثقافة والمغزى. | A mustard of more sophistication and culture and meaning. |
أشعر بمزيد من الراحة في الأسفل هنا. | I feel much more comfortable down here. |
وسنغطي هذا الموضوع بمزيد من التفاصيل لاحقا | And we'll cover off that into much more detail. |
لو جئت لإزعاجي بمزيد من الأفكار التافهة | If you've come in here to bombard me with more of your screwball ideas... |
مع الحظ, سنحظى بمزيد من الأسلحة وبعدها | Any luck, we'll have some more weapons by then. |
لا ت جيبى على الأسئلة بمزيد من الأسئلة | We won't get anyplace answering questions with more questions. |
لو شعرت بمزيد من الخجل، فقد انتحر | If I were any more ashamed, Id commit harakiri. |
ما رأيك بمزيد من الشامبانيا احب ذلك | How about more champagne? |
يلزمنا عالم ينعم بمزيد من الحرية ومزيد من الكرامة. | We need a world of larger freedom and greater dignity. |
وسيجري القيام بمزيد من المناشدات من أجل الدعم الدولي. | Further appeals for international support will be made. |
دال معالجة الشواغل المتصلة بالأمن بمزيد من الفعالية | Addressing security related concerns more effectively |
وتدرك المؤسسات المؤقتة ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل. | The Provisional Institutions know that further work is needed. |
ويجري تحليل هذه الخدمات بمزيد من التفصيل أدناه. | These are analysed in more detail below. |
ويرد أدناه بيان هذه الواجبات بمزيد من التفصيل. | These duties are described in more detail below. |
وسأترك لنقاشنا بحث هذا الموضوع بمزيد من التعمق. | I will leave further discussion on this matter for our debate. |
سنقوم بشرحها بمزيد من التفصيل في الفيديوهات القادمة | We're going to do it in a lot more detail in future videos. |
وخلال وشايته، طالب بمزيد من الطعام وعمل أسهل. | While he was snitching, he asked for more food and easier work. |
ولكن هناك اعضاء مجوفة أخرى بمزيد من التعقيد. | But there are other hollow organs that have added complexity to it. |
يتمإكتشافكوإختبارك، و بمزيد من الخيارات و كل شيء | You get tested, with options and everything. |
12 وشجعت وفود عديدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الاضطلاع بمزيد من الأنشطة لتيسير تنفيذ الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتوعية فيما بين القطاعات بهذه الحقوق. | Several delegations encouraged OHCHR to undertake more activities to facilitate the implementation of the right to development and economic, social and cultural rights and cross sectoral awareness of these rights. |
نال دبلوم الحقوق من كلية الحقوق بجامعة تومسك الحكومية )١٩٦٠( | Diploma of graduation from the Faculty of Law of Tomsk State University (1960) |
ويتضمن هذا التقرير استكشافا لهذه المسائل بمزيد من الاستفاضة. | The present report explores these issues further. |
ولكن يجب أن تتحلى سياساتنا أيضا بمزيد من الاتساق. | But our policies most also be more consistent. |
ويجري الإعداد للاضطلاع بمزيد من الأنشطة في هذا المجال. | Further activities in this area are under preparation. |
ويعرض هذا التقرير بمزيد من التفصيل لبعض حالات التعاون. | Some instances of cooperation are elaborated further in the present report. |
وتبحث هذه العوامل بمزيد من التفصيل فيما يلي. اﻹيرادات | These are considered in more detail as follows. |
ونعتــقد أن الوقت قد حان لتطبيقها بمزيد من الصرامة. | We believe that the time has come to apply it more rigorously. |
وسأجتمع معه غدا لبحث هذه المسائل بمزيد من التفصيل. | Tomorrow, I will meet with him to discuss these issues in further detail. |
وبصفة عامة، وسوف نذهب بمزيد من التفصيل في ذلك، | And, in general, and we'll go in more detail on it. |
كي لا نقوم بمزيد من العمليات الحسابية داخل رؤوسنا | We don't want to do too much in our head. |
وجرى تعريف الحقوق الجنسية على نحو أكثر استقلالا من الحقوق الإنجابية. | Sexual rights were defined in a more autonomous manner than reproductive rights. |
)ز( ينبغي استخدام الموارد اﻵتية من الجهات المانحة بمزيد من الكفاءة | (g) The use of donor resources requires more efficiency |
مواقع أخرى، تسمح بمزيد من التخصيص ومرونة التصميم Wix.com وCirclePad. | Other sites, that allows greater customization and design flexibility are Wix.com and CirclePad. |
عمليات البحث ذات الصلة : بمزيد من العمق - بمزيد من التفصيل - بمزيد من التعمق - بمزيد من عام - بمزيد من العمق - بمزيد من العمق - بمزيد من التفاصيل - تشعر بمزيد من تنشيط - بمزيد من التفصيل على - تشعر بمزيد من آمن - يشعرون بمزيد من المشاركة - تشعر بمزيد من تنشيط - تشعر بمزيد من الثقة - يشعرون بمزيد من الراحة