ترجمة "يرى أنه من الممكن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أنه - ترجمة : يرى - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يرى أنه من الممكن - ترجمة : أنه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل تعتقدون أنه من الممكن | Do you think there could? |
لكن من الممكن أيضا أنه كان يكذب | Do that as well. |
أنه بين الآن وشهر نوفمبر، من الممكن | But I do believe that between now and November, it is possible. |
و هكذا أدركت أنه من الممكن الذهاب. | And so I realized it was O.K. to go. |
هل من الممكن أنه كذب على كلينا | Is it possible he lied to both of us? |
تمنى توم لو أنه لم يرى. | Tom wished he hadn't looked. |
أنه لا يرى في بلده المرضى. | He didn't see it in his own patients. |
أنه يرى العالم بتلك العين الواسعة. | He thinks about the world with this incredible expansiveness. |
غير أنه من الممكن تحقيق الجبر بطرائق شتى. | There were, however, many ways in which reparation could be made. |
من الممكن أنه يكون متفائلا جدا بشأن الحياة | Even when he didn't feel it, he could be tremendously optimistic about life. Extraordinary machine |
... وقد حسبت أنه من الممكن أن يأسرونى , لذا | I figured it was just a matter of time before I was captured |
أنه يعتقد أنه من الممكن أن يتم القبض علي في أي دقيقه | He thinks I may be arrested any minute. |
لأن كل جيل يرى أنه اخر جيل. | Because every generation thinks we are the final one. |
.لقد قال أنه من الممكن أنك سوف تنتقل من المنزل | He said that you might even move out of this house. |
غير أنه من الممكن استخﻻص بعض الموضوعات المشتركة ومنها | It is possible to draw out some common themes, however, including |
هل من الممكن أنه ربما لا يحكي الواقعة الفعلية | The more certain I feel that your husband has been the victim of circumstances. But surely, you haven't been looking for me merely to hear me express an opinion? |
لم أعرف أنه من الممكن أن يكون مريعا هكذا | I didn't know it could be so awful. |
قلت أنه من الممكن أن تكون الثقافة كلها تتغي ر | I said that perhaps a whole culture is changing. |
حارس المربع لا يعرف من هو، كما أنه لم يرى وجهه. | The keeper of the box does not know who it is, as she has never seen his face. |
كان من الممكن أن يعتقد أنه معجزة، ولكنه لا يعتقد أنه خارق الذكاء. | He could have thought of himself as a prodigy, but he doesn't think that he has extraordinary intelligence. |
أول شيء يرى أنه عندما قال أنه يفتح باب منزله، أنها لي. | The first thing he sees when he opens his door is, it's me. |
بالجزء من الجسد الذي من الممكن أنه لا يعمل بالشكل الصحيح | Do I care for the other person, put their needs above my own at that moment? |
والأهم من ذالك, أنه كان من الممكن شحن القارورة مرات عديدة | More importantly, was that the jar could be charged multiple times. |
يقولون أنه من الممكن أن يكون اغتيالا ، ويقولون أنه قد يكون تهديدا للأمن الوطني. | They say it might be an assassination, and they say it might be only a threat to the national security. |
وأخيرا، يرى وفدي أنه يلزم بذل مزيد من الجهد لتحقيق المصالحة الوطنية. | Lastly, my delegation believes that more effort is needed to pursue national reconciliation. |
بيد أنه جرى تحديد عدد من المجاﻻت يرى فيها المجلس مجاﻻ للتحسينات. | However, a number of areas were identified where the Board believes there is scope for improvements. |
والنقطة المهمة هي أنه من الممكن تدريب الدماغ خارج هذا. | The point is is that you can train the brain out of this. |
اعتقد أنه من الممكن أنك قد تحب أن تسوى الامر | I thought, perhaps, you'd like to get this thing settled. Yeah. |
أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين. | We're giving you a party. Oh, how sweet, Sonny. On your yacht. |
السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لك . | Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you. |
عندما أفكر أنه كان من الممكن ألا ألتقي بك أبدا . | To think that I might never have met you. |
، أعتقد أنه من الممكن وجود واحدا هنا منذ وقت طويل | Well, I suppose there could have been one a long time ago. |
٦٨ أما فيما يتعلق بتسوية المنازعات فإن وفد اﻷرجنتين يرى أنه من الممكن حمل المجتمع الدولي على قبول اﻻقتراح المقدم من المقرر الخاص والذي يهدف إلى تعزيز مشروع المواد بسلسلة من إجراءات تسوية | 68. In respect of dispute settlement, his delegation considered that it would be possible to gain acceptance by the international community of the Special Rapporteur apos s proposal that a set of dispute settlement procedures should accompany the draft articles. |
فهي تتأسس على ما يرى الأشخاص المعنيون أنه حقيقي. | It rests on what the people concerned believe to be real. |
إذا ، هل تعتقدون أنه من الممكن ... الرؤية من خلال عيني شخص آخر | So, do you believe it's possible to see through somebody else's eyes? |
وقالوا أنه من غير الممكن للعديد من أطفال الشوارع، وأطفال الطبقة العاملة | They said it's not possible for many street kids, working class children, to benefit from public education. |
الأول أنه من غير الممكن ببساطة الاستعانة بمصادر خارجية لكل شيء. | First, it is simply not possible to outsource everything. |
فتوقفت على الفور وانتهى الأمر. إذا ، هل تعتقدون أنه من الممكن ... | So, I stopped pretty quick, and that was it. |
و أعتقد أنه من الممكن أنك قد تعلم عن الكلى مسبقا. | And I think you might already know the kidney. |
ولقد كنت م لهمة بهذا الإعتقاد أنه من الممكن أن تتغير حياتي | And I was inspired by this belief that my life could, in fact, change. |
من الممكن أنك تعتقد أنه عددا أوليا لكنني الآن سأعطيك الإجابة | You might be tempted to think it's prime, but I'm now going to give you the answer. |
من الممكن أنه توجب على أن أقوم بها مع الأخريات amp . | I probably should have done it some of the other ones. |
من المؤكد أنه كان يرن. نعم ، ولكن كان من الممكن من خلال النوم | Certainly it had rung. |
وهو يرى، علاوة على ذلك، أنه ينبغي تنشيط الأمانة العامة. | It also considered that the Secretariat needed rejuvenating. |
٨١١ بيد أن الصندوق يرى أنه قد حقق العائد المرجو. | However, UNFPA believes it has realized the expected benefits. |
عمليات البحث ذات الصلة : هل تعتقد أنه من الممكن؟ - من الممكن - من الممكن - كما يرى من - من الممكن تماما - من الممكن لأن - من الممكن أيضا - من الممكن الارتباط - من الممكن عموما - من الممكن مستقبلا - من الممكن جدا - من الممكن توافرها - من الممكن حدوث