ترجمة "يرجى التحقق مما إذا كانت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إذا - ترجمة :
If

يرجى - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : كانت - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : كانت - ترجمة : يرجى التحقق مما إذا كانت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى ذكر المبلغ ____
If yes, specify amount ______________
يرجى وضع إشارة هنا إذا كانت الكمية غير معروفة
Please provide the following information on facilities where obsolete DDT is stored.
ومع ذلك، فمن واجب اللجنة التحقق مما إذا كانت جميع شروط المقبولية المحددة في البروتوكول قد استوفيت.
Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met.
نعم _______ لا ________، إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية.
If yes, provide additional information.
وفيما يخص المستأنف الرابع فإن تأخره في التحقق مما إذا كانت الصفقة سليمة يؤكد أنه كانت لديه شكوك حول صحة السعر.
As to the 4th appellant, his act of late checking if the transactions were in order, confirmed that he had doubts about the correctness of the price.
ويمكنك التحقق من بقية النقاط فيما إذا كانت م مثلة بيانيا
And you can verify that all of these others do seem to be graphed.
غير أن الاتحاد لم يستطع التحقق مما إذا كانت إجراءات الرأفة قد روعيت فيما يتعلق بخمسة أشخاص أ عدموا في عام 2003.
In Nigeria, the sentence of death by stoning passed on Amina Lawal in 2003 was quashed after international condemnation.
السيد كيم، يرجى التحقق من الاضواء. هناك الظلال على وجوه النماذج.
Mr. Kim, please check the lights. There are shadows on the models' faces.
ومن العناصر اﻷخرى الواجبة، التحقق مما إذا كان وقف إطﻻق النار قائما، ومما إذا كانت اﻷطراف ملتزمة فعﻻ بعملية سلمية ترمي إلى التوصل إلى تسوية سياسية.
Other factors should include, inter alia, whether a cease fire exists and whether the parties have committed themselves to a peace process intended to reach a political settlement.
الموت. علينا التحقق ما إذا كانت التأكيدات أعرب كلا على الفقراء
We check whether the assertions expressed both on poor to
وهكذا، م نع الفريق منعا باتا من دخول قوساية، فتعذر عليه بالتالي التحقق مما إذا كانت القوات السورية قد انسحبت من هذا الموقع.
Access to Qoussaya was clearly denied to the team, which was therefore unable to verify Syrian withdrawal from that location.
ونتيجة لذلك، تعذر على الفريق التحقق مما إذا كانت الوحدة العسكرية السورية الموجودة في منطقة دير العشائر موجودة في الأراضي السورية أو اللبنانية.
As a result, the team was unable to verify whether the Syrian military unit in the Deir Al Ashayr area was in Syrian or Lebanese territory.
11 يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم العمل تجاه وضع استراتيجية شاملة ومتعددة التخصصات لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، أو ما إذا كانت قد شرعت في ذلك فعلا، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى التوضيح.
Please indicate whether the Government has contemplated or begun working towards a comprehensive and multidisciplinary strategy to combat all forms of violence against women, and if so, please describe it.
يرجى توضيح كيفية تفسير هذا النص وما إذا كان يستخدم بأية طريقة كانت للتمييز ضد المرأة.
Please specify how this is interpreted and whether it has been used in any way to discriminate against women.
34 يرجى بيان ما إذا كانت قد اتخذت أي تدابير أو إجراءات للتصديق على البروتوكول الاختياري.
Please indicate whether any measures or actions have been undertaken to ratify the Optional Protocol.
25 يرجى التوضيح ما إذا كانت هيئة الترخيص (ضع إشارة في كل ما ينطبق على ذلك).
Please clarify if the authorizing agency (check all that apply)
تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التحقق مما إذا كانت تجارب الجيل الثالث قائمة وضمان الحق في العمل دون تمييز على أساس الأصل القومي أو الإثني.
The Committee invites the State party to verify whether third generation tests exist and to ensure the right to work without discrimination based on national or ethnic origin.
)أ( اﻻستعدادات واﻷنشطة الجارية في البلدان بغية التحقق مما إذا كانت مؤسساتها العسكرية تتقيد في معالجتها وتصريفها لنفايات الخطرة بالمعايير البيئية السارية على الصعيد الوطني
(a) National preparations and activities in order to ascertain that their military establishments conform to their national environmental norms in the treatment and disposal of hazardous wastes
وكان الغرض من الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحقق مما إذا كانت الأنماط الثلاثة المختلفة للتقارير المرحلية تتفق بشأن المعلومات المتعلقة بالتقدم الفعلي المحرز في البناء للفترة ذاتها وما إذا كانت متكاملة فيما بينها.
The purpose of the OIOS review was to ascertain whether the three different types of progress reports were in agreement with regard to information on real progress of the construction for the same period and whether they could complement each other.
وكان علي أن أتحقق، بصفة خاصة، مما إذا كانت
In particular, I was to ascertain whether
والتحقق مما إذا كانت الثمرة ناضجة دون لمسها فعلي ا.
(Laughter)
يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هذه الدراسة قد ن فذت، وإذا كان الأمر كذلك فما هي نتائجها.
Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, its outcome.
منتج قابلة للحياة دنيا عن theleanstartup.com. يرجى التحقق من ذلك. كنا نحب الملاحظات الخاصة بك.
Please check it out. We would love your feedback.
إذا تريد أكثر معمومات يرجى مراجعة هذا الرابط. .
For more information checkout this link.
إذا كانت أجاباتك نعم على أي مما سبق ، أعطي تفاصيل
If you answered 'Yes' for any of the above, give details.
إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى تقديم معلومات مفصلة بهذا الشأن، بما في ذلك العنوان وسائر المعلومات المتعلقة بمكان وجوده إذا ما توافرت لديكم.
If yes, provide details, including address and other location information, if known.
وتستطيع أن تشاهد البراهين إذا كنت تود التحقق براهيني لا توفر التحقق
And you can watch the proofs if you really want kind of a rigorous my proofs aren't rigorous.
ويتوجب علينا أن نتحقق مما إذا كانت الهياكل القائمة ﻻ تزال صالحة، أو إذا كانت بحاجة الى تعديل مناسب.
We have to check whether the existing structures are still suitable or whether they need appropriate adjustment.
يرجى تقديم تقييم لآثار هذه التدابير، مع إعطاء معلومات عما إذا كانت الحكومة تعتزم سن تشريعات للمعاقبة على هذه الممارسة.
Please provide an assessment of the impact of these measures and information on whether the Government plans to introduce legislation to sanction this practice.
٤ يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبﻻغ. الجـــواب
4. Respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year.
(ط) التحقق مما إذا كان تغيير عقود العمليات الجوية في إطار الهيكل الجديد لاحتساب التكلفة قد حقق وفورات (الفقرة 168)
(i) Determine whether the change of air operations contracts to the new costing structure has resulted in savings (para. 168)
ستزداد صعوبة متابعة كل ما يحصل، ولذلك إذا أردت المشاركة وأردتي أن تضافي إلى القائمة يرجى أن تتركي تعليقا هنا أو على تدوينة كاثرين حتى نستطيع التحقق من رغبتك بالمشاركة.
It's going to get much harder to keep track of everything, so if you're participating and want to be added to the list please leave a comment either here or at Catherine's post so we can make sure you are represented.
إذا يمكنك التحقق في www.thevenusproject.com، تذهب إلى المخزن
If you check on thevenusproject. com, you go to the store check that out.
إذا كنت ترغب في الانضمام إلينا، يرجى التسجيل عبر موقع القمة.
If you'd like to join us in Cebu City, please register through the Summit web site.
إذا كان الجواب ''لا ، يرجى التوقف عند هذا الحد وإعادة الاستبيان.
If No , please discontinue and return the questionnaire.
والواقع أن التنمية تتراجع إذا كانت الحكومة أصغر مما ينبغي، أو أكبر مما ينبغي، أو إذا كان الائتمان أقل مما ينبغي، أو في غياب حقوق الملكية، وما إلى ذلك.
Development is held back by too little government, too much government, too little credit, the absence of property rights, and so on.
أ 9. البرنامج سيقوم بالتأكد مما إذا كانت قيمة أ أقل من 0
So there. a is 9. So it says is a less than 0? .
٤ يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبﻻغ أم ﻻ. الجــــواب
4. Respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year.
إذا كان هناك مواضيع أخرى تحبون أن تناقشوها، يرجى إضافتها في التعليقات.
If there are other topics that you would like to discuss during the chat, please add comments below.
إذا كانت التعديلات جعل المغزل اكتساح أفضل تكون صغيرة جدا أنت لا تحتاج إلى التحقق من القوس وتطور مرة أخرى
If the adjustments to make spindle sweep better are very small you don't need to check bow and twist again
يمكنك التحقق من حولها ومعرفة ما إذا كانت هناك أي تقارير عن وقوع ... الأحداث نزوة أو أي شيء غير عادي.
Check around to see if there have been any reports of any freak or unusual happenings.
وأجريت استقصاءات لمواقع عديدة في وسط العراق للتحقق مما إذا كانت فيها بنود محظورة.
Several locations in central Iraq were surveyed to check if prohibited items were present.
١٠٩ سعى المجلس الى التحقق مما إذا كانت اليونيسيف تعتزم اﻻستفادة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي تقوم اﻷمم المتحدة باستحداثه للمهام الخاصة بالموظفين والمهام المالية أم أنها تعكف على وضع نظام خاص بها.
109. The Board sought to ascertain whether UNICEF intends to make use of the Integrated Management Information System being developed by the United Nations for personnel and financial functions or to embark on an ad hoc development of its own system.
مما كانت تعانى
What was wrong with her?
35 إلا أنه ينبغي ملاحظة أنه كثيرا ما يصعب، كما ثبت من التجربة، التحقق مما إذا كانت حالة معي نة تدخل ضمن تعريف الاتجار بالأشخاص أو تهريب المهاجرين، نظرا إلى أن النشاطين لهما بعض العناصر المشتركة.
However, it should be noted that, as experience has shown, it is often difficult to ascertain whether a particular case falls under the definition of trafficking in persons or smuggling of migrants, as both activities share some common elements.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يرجى التحقق - يرجى التحقق - إذا كانت - إذا كانت - إذا كانت - إذا كانت - إذا كانت - إذا كانت - يرجى توضيح ما إذا كانت - إذا كانت الإجابة بنعم يرجى - يرجى تأكيد ما إذا كانت - يرجى ما إذا كانت الدولة - أفضل مما كانت - يرجى النظر في ما إذا كانت