ترجمة "يخفف من آثارها ضد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضد - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : ضد - ترجمة :
Vs

من - ترجمة : من - ترجمة : ضد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : آثارها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن استعراض جذور هذه المأساة يدلل على أن تنفيذ الدبلوماسية الوقائية كان يمكـــن أن يمنعها أو على اﻷقل كان يمكـــن أن يخفف من حدة آثارها.
A review of the roots of this tragedy shows that the implementation of preventive diplomacy could have prevented it or at least mitigated its effects.
والتخفيف من آثارها
mitigation
استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها موجهة ضد هدف عسكري محدد
Principle considered as constituting international customary law Additional Protocol No. 1 to the Geneva Conventions (art.
وسوف يخفف هذا من إزالة كوسموليني
This will ease the removal of the Cosmoline
التأمين الاجتماعي يخفف من المخاطر المرتبطة بالبطالة والمرض والعجز والإصابات المرتبطة بالعمل والشيخوخة، مثل التأمين الصحي أو التأمين ضد البطالة.
Social Insurance mitigates risks associated with unemployment, ill health, disability, work related injury and old age, such as health insurance or unemployment insurance.
(ب) ينبغي عدم الاضطلاع بأنشطة الاستصلاح إلا إذا كانت آثارها الإيجابية أرجح من آثارها السلبية.
Measures that facilitate natural recovery processes should be preferred, and they should build on and enhance natural recovery that has already occurred.
3 الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها
Prevention and mitigation
(ﻫ) أثر الجرائم المرتكبة ضد الأطفال وعواقبها، بما في ذلك آثارها الجسدية والنفسانية السلبية والصدمات المترتبة عليها
(e) Impact, consequences, including negative physical and psychological effects, and trauma of crimes against children
إنتاج القلب لهرمون يخفف من هرمون التوتر
The heart's producing a hormone to back off a stress hormone.
أتمني أن يخفف هذا من جرح مات
I just hope that eases Matt's hurt.
اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها، واﻹنعاش والتعمير
Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction
لا شيء يخفف آلامهم
Nothing! Nothing to even ease their pain!
وضعته حتى يخفف الألم
I applied it to relieve the pain.
ا قد يخفف عنك.
This will make you feel better.
لذا نحتاج لغاز آخر، شيء يخفف من الأكسجين
So we need another gas, something to dilute the oxygen with.
يستطيع في الواقع أن يخفف الكثير من الألم.
I can forgive myself.
قد يخفف هذا من شعورنا بالتعب طوال الوقت
Maybe you and me won't be so tired all the time.
الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها والتأهب لها واﻹغاثة
Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief
وهذا من شأنه أن يخفف جزئيا من شدة الانحدار الاقتصادي.
This partially cushions the downturn.
يدعى ان علمه بوفاتها . يمكن أن يخفف من حزنه
Claims just knowing for sure would ease his loss.
وتعريف الجرائم ضد الإنسانية يتضمن جميع الأمثلة الفاضحة لأعمال العنف القائم على أساس نوع الجنس، التي شهدنا آثارها الفظيعة في العديد من مناطق الصراع.
The definition of crimes against humanity includes all of the most egregious examples of gender based violence the horrific results of which we have seen in too many conflict areas.
ولا يمكن القضاء عليها، ولكن من الممكن تخفيف آثارها.
They cannot be eliminated, but they can be tempered.
من شأن هذا الدواء أن يخفف من شأن حدة صداع رأسك.
This medicine will relieve your headache.
...لكن أقل ها يمكنك أن تمحي آثارها
Brother!
لقد تتبع آثارها الي فندق بايتس.
He traced her to the Bates place.
إن النظام القائم على موارد الاتحاد الأوروبي ذاته من شأنه أن يخفف حدة التوتر بين المساهمين والمستفيدين وأن يخفف الضغوط المفروضة على موازنات البلدان الأعضاء.
A system based on the EU s own resources would reduce tension between contributors and beneficiaries and ease pressure on member states budgets.
وستكون آثارها ملموسة حتى القرن الحادي والعشرين.
Its effects will be felt well into the twenty first century.
ومع ذلك، فإن مستوى الرطوبة المنخفض يخفف من تأثير درجات الحرارة العالية.
However, the low humidity level mitigates the effect of high temperatures.
يخفف من آثار ذلك التفاوت ثلاثة عوامل هي التعليم والصحة وحيازة الأراضي.
The effects of this disparity are mitigated by education, medicine, and land tenure.
وهذا بيتر الضخم الذي يخفف الملل بضرب زوجته
This hairy brute is Pedro, who eases his boredom by beating his wife.
وما حدث من تطورات منذ ذاك الحين لم يخفف من هواجسي اﻷصلية إﻻ قليﻻ.
Developments since then have done little to alleviate my original apprehension.
إن التنفيذ المبكر لهذه التوصيات من شأنه أن يخفف من وطأة بعض الشواغل المباشرة.
The early implementation of these recommendations would mitigate some of the immediate concerns.
وتبرهن القائمة الطويلة للمقدمين على تضامننا ونحن نقف معا ضد المآسي الناجمة عن هذه الكوارث الطبيعية وعلى التزامنا المشترك بالصمود أمام آثارها من خلال القوة الموحدة لشعوب الأمم المتحدة.
The extensive list of sponsors is a demonstration of our solidarity as we stand together against the tragedies caused by such natural disasters and of our shared commitment to withstand their impact by a united force of the peoples of the United Nations.
وتتغير آثارها بالنسبة لما تجنيه أفريقيا من أرباح بحسب طبيعة هذه الاتفاقات.
Their implications for gains by Africa vary, depending on what the agreements are.
وهذا يخفف من أعباء مقدمي الرعاية الأسرية الذين يضطلعون أيضا بأعمال ذات أجر.
This lightens the load of family care providers who also have paid jobs.
88 ومن شأن الاتفاق على وثيقة أساسية موسعة أن يخفف من هذا العبء.
Agreement on an expanded core document would reduce this burden.
فهذا من شأنه أن يخفف المشاكل الناجمة عن تمثيل بعض الدول اﻷعضاء الزائد
This would alleviate the problems created by the overrepresentation of some Member States English
(و) المنشآت الدفاعية أو المعدة للحماية من الغارات الجوية والغارات المماثلة أو من آثارها
f) installations designed for defence or protection against air or similar attacks or their consequences, or
ويجب على المجتمع الدولي إنشاء نظم للحوار والتشاور والتعاون على الصعيدين الإقليمي والعالمي، تعمل على التوجيه المنظم والإدارة المناسبة لهذه الظاهرة، من أجل الحد من آثارها السلبية وتعظيم آثارها الإيجابية.
The international community should establish regional and global systems of dialogue, coordination and cooperation aimed at channelling migratory flows in an orderly manner and managing the phenomenon adequately with a view to reducing its negative impact and increasing its positive effects as much as possible.
وهذا من شأنه أن يخفف من الضغط على المقر ﻹيجاد مدربين واﻹفراج عنهم لفترات طويلة.
This would relieve pressure on Headquarters to find trainers and release them for long spells.
(د) تفهم وتقييم التقلبات والمتغيرات المناخية والتنبؤ بها والتخفيف من آثارها والتكييف معها
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change
سﻻمـة العمـال واستخـدام الخبرة الفنية الجيولوجية في التنبؤ بالكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها
expertise to natural disaster prediction and mitigation . 87 91 21
وﻻ بد أن نتعرف على آثارها ونجد حلوﻻ من أجل تضييــق الفوارق البينة.
We must learn their effects and find solutions for narrowing obvious disparities.
وينبغي للمجتمع الدولي ألا يخفف من جهوده في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية.
The international community should not relax efforts to combat illegal trafficking in conventional arms.
)د( المساعدة في اﻹنذار المبكر من الكوارث الطبيعية، والوقاية منها، وإدارتها، وجهود التخفيف من آثارها
(d) Assist in early warning of natural disasters, prevention, management and mitigation efforts

 

عمليات البحث ذات الصلة : يخفف من - تنتج آثارها - آثارها على - يخفف عنك من - يخفف من التوتر - يخفف من الجلد - يخفف من خطر - كشف والتخفيف من آثارها - المخاطر والتخفيف من آثارها - المخاطر والتخفيف من آثارها - الوقاية والتخفيف من آثارها - المخاوف يخفف - يخفف الألم