ترجمة "يخشى أن يكون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يكون - ترجمة : أن - ترجمة : يكون - ترجمة : يكون - ترجمة : يخشى - ترجمة : يخشى أن يكون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن كما كان يخشى، فإنه لن يكون سهلا . | But as he had feared, it would not be easy. |
، وأعلم بأنك لن تنسى تلك المقولة القاضي لا يخشى أن يكون محكوما عليه | And I know you won't forget, Judge not lest ye be judged... |
وكان ذلك تطورا دائما يخشى ان يكون ، يا سيدي . | That was always a development to be feared, sir. |
كان فاضل يخشى أن تقتله ليلى. | Fadil was fearful of Layla taking his life. |
كان يخشى أن تكون غادرت بالفعل. | He was afraid she had already left. |
ولا يكون خير للشرير وكالظل لا يطيل ايامه لانه لا يخشى قدام الله | But it shall not be well with the wicked, neither shall he lengthen days like a shadow because he doesn't fear God. |
ولا يكون خير للشرير وكالظل لا يطيل ايامه لانه لا يخشى قدام الله | But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow because he feareth not before God. |
لا،لاتسخرىمنه ، كان يخشى أن اقتل نفسى | No, don't mock him. He was afraid I'd get myself killed. |
وأخيرا قال إن اﻻتحاد اﻷوروبي يخشى من أن يكون ﻻستمرار ممارسة كهذه، تواصلت اﻵن لمدة تقارب السنتين، وقع سلبي على اﻷونكتاد. | Finally, the European Union feared that the continuation of this exercise, which had now been going on for some two years, would have a negative impact on UNCTAD. |
واكتشف فيما بعد أن بعض الضحايا كانوا رهن الحبس اﻻنفرادي لدى الشرطة أو الجيش، غير أنه يخشى أن يكون آخرون قد لقوا حتفهم)٤٥(. | Some of the victims were later discovered to have been in incommunicado military or police detention, but others were feared dead. 45 |
توم لا يخشى الثعابين. | Tom isn't afraid of snakes. |
من يخشى تغير المناخ | Who s Afraid of Climate Change? |
ونتيجة لذلك، يخشى الكثيرون أن تكون وعود قطر الأخيرة كاذبة. | As a result, many fear Qatar's latest promises are also empty. |
سامي لا يخشى بلطجي شوارع. | Sami is not afraid of a neighborhood bully. |
بدأ سامي يخشى على حياته. | Sami began fearing for his life. |
كان سامي يخشى على حياته. | Sami was in fear for his life. |
م ن يخشى تقليص التيسير الكمي | Who s Afraid of Tapering? |
تماما كما كان والدي يخشى. | Just like my dad had feared. |
من الذى يخشى الذئب الكبيرالشرير | Who's afraid of the big bad wolf? |
ما يخشى منه كل ممثل | What every actor dreads. |
اعتقد انه كان يخشى... ان | I think he was afraid to... |
وتحضرني هنا مقولةمكيافيللي الشهيرة من الأهم أن يخشى الناس الأمير على أن ي حبوه . | Machiavelli famously said that it is more important for a prince to be feared than to be loved. |
والحقيقة أن جورج بوش ليس وحده الذي يخشى أن تسوء الأمور كثيرا قبل أن تتحسن. | George Bush is not alone in worrying that things might get a lot worse before they get better. |
وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته. | There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness. |
بحيث يخشى أن تعرض هذه التوقعات الخائبة مصداقية اﻷمم المتحدة الى الضرر. | Such unfulfilled expectations could undermine its credibility. |
فمما يخشى منه أن يشمل ذلك أيضا اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني. | That omission could have repercussions on the preparations for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). |
يخشى بعض الناس أن يكونأوباما مفيدا لقوة أميركا الناعمة ولكن ليس لقوتها الصارمة. | Some people worry that Obama might be good for American soft power, but not for its hard power. |
قال سامي أن ه كان يخشى على حياته. | Sami claimed he feared for his life. |
لأنه كان يخشى انني اتجه نحو مصيدة. | Because he was afraid I was walking into a trap. |
نور الدين يخشى ان يفقد مكانته هنا | Nordine's always worrying about losing his spot here as high man. |
انه يعرف و لكنه يخشى ان يصدق | He knows but is afraid to believe it. |
ويأمل بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يتمكن من معالجة الموقف الحالي دون أن يضطر إلى إنقاذ سيولة السوق عن طريق تخفيض أسعار الفائدة بصورة حادة، وبالتالي التسبب في ما يخشى أن يكون تعزيزا للإنفاق. | The Fed hopes that it can handle the current situation without being forced to rescue market liquidity by cutting interest rates and thus giving what it fears would be an unhealthy boost to spending. |
ومرة أخرى سنجد أن ارتفاع الأسعار يساعد على نحو يخشى الساسة الغربيون مجرد تخيله. | Again, high prices are helping in ways that Western politicians seem afraid to contemplate. |
وينبغي ألا يخشى أي جمهور ناخبين من أن يصبح ضحية جديدة في عراق جديد. | No constituency should fear becoming the new victims in a new Iraq. |
وينبغي للدول الأطراف أن تكفل حرية أي مسؤول في أن يحتج بحقه هذا دون أن يخشى التعرض للعقاب. | States parties should guarantee the freedom of any official to invoke this right without fear of punishment. |
وليس لأحد أن يخشى أي شيء منا ولا يمكن لأصدقائنا أن يطلبوا منا أن نتخذ أعداءهم أعداء لنا. | No one has anything to fear from us. None of our friends can reasonably ask us to adopt their enemies as our own. |
الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق. | A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless. |
الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق. | A wise man feareth, and departeth from evil but the fool rageth, and is confident. |
زوجي رجل قوي جدا ولا يخشى أي شيء | My husband's a strong man. He's not afraid of nothing. |
وبالفعل، ترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، إذا كان لديه الاستعداد لأن يكون رئيس لهذا الاتحاد في جامعته، فذلك، دون أي شك، لأنه لم يكن يخشى البتة أن يتعرض للمضايقة أو التهديد. | Indeed, the State party argues, the fact that the complainant had been prepared to serve as President of the Muslim Students Federation at his faculty showed beyond any doubt that he was not all worried about being disturbed or threatened. |
إذ يخشى العديد من الناس أن يلحق الضرر بجودة المنتخبات الوطنية بسبب إتاحة اللاعبين الأجانب. | Many fear that the quality of national teams is harmed by the availability of foreign players. |
فهو يخشى من أن يزيد تصعيد الصراع من صعوبة تقديم مساعدة فعالة ومواصلة البرامج الإنمائية. | The European Union is concerned that intensified conflict could make it more difficult to deliver effective assistance and sustain development programmes. |
أنه لا تزال تبحث عن طريقة أن يشرح للآخرين ما أنه يخشى من التفسير، وكان | He was still searching for a way to explain to others what he feared was unexplainable, the path to the enlightenment he himself had experienced. |
إن خامنئي يخشى هذه الطفرة الاجتماعية إلى درجة مذهلة. | The extent to which Khamenei fears this social upsurge is stunning. |
إلا لكن أنزلناه تذكرة به لمن يخشى يخاف الله . | But as admonition for him who fears |
عمليات البحث ذات الصلة : يخشى أن - يخشى أن - يخشى ان يكون - كان يخشى أن - يخشى أن يقول - يخشى أن تفشل - يخشى البعض أن - أنا يخشى - يخشى الموت - كان يخشى - كان يخشى - الحدث يخشى - يخشى على