ترجمة "يجعل من غير القانوني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

يجعل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : القانوني - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير مرخ ص له ، لكن ليس من غير القانوني.
Not authorized, but not illegal.
وتقول أن البنية القانوني والتقنية المتميزة للخدمة يجعل من الصعب على الحكومات الحصول على بيانات المستخدمين
They say that their unique legal and technical structure makes it uniquely difficult for governments to successfully obtain user data
هذا يجعل التعليم غير ممكن للكثير من الناس.
This makes education unaffordable for many people.
اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية
Illegal termination of criminal proceedings
يجعل الأرض غير صالحة للحياة.
Earth uninhabitable.
٣ اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية
3. Illegal termination of criminal proceedings
وهذا يجعل اقتصاد الهيدروجين غير مرج ح
This makes a Hydrogen economy unlikely.
التحريض على المخالفات وعلى التعاطي غير القانوني
Incitement to violations and illicit use
المشاركة في الاستخراج غير القانوني للموارد الطبيعية.
The third expert group felt that the term private armies was ambiguous and should be clarified so that it referred to all armed groups.
انه يجعل منا حمقى انه غير نبيل
He's making fools of us by not showing up. lt's ungentlemanly.
ذلك أن المفهوم القانوني للإبادة الجماعية غير متماسك إلى حد كبير، وضار للغاية للأغراض التي يخدمها القانون الدولي، إلى الحد الذي يجعل من الأفضل لو لم نخترع هذا المفهوم قط.
The legal concept of genocide is so incoherent, so harmful to the purposes that international law serves, that it would be better if we had never invented it.
والاستغلال غير القانوني لتلك الموارد بواسطة الشعوب غير الأصلية، تكافحه عدة أجهزة من أجهزة الدولة.
Illegal exploitation of those resources by non indigenous peoples was combated by several State bodies.
غير أن هيكلها العام قد يجعل من الصعب تحديد أشخاص معينين ().
Although the List currently includes numbers next to the names, those numbers change every time a new entry is made because the new name is inserted based upon alphabetical order.
وهذا يجعل من غير المحتمل أن ي نتخبوا عن طريق الأحزاب السياسية.
That made it unlikely that they would be elected through political parties.
تعمل القرود من النفط وقود وهو ما يجعل حضارتهم غير مستقرة.
The monkeys are running out of oil which is what fuels their precarious civilization.
ويترتب على الإعقام الطبي غير القانوني ملاحقات جنائية.
Performance of illegal medical sterilization is criminally punishable.
الترحيل أو اﻻعتقال غير القانوني للشخص المشمول بالحماية
Unlawful deportation or confinement of a protected person
وفي القانون الإنجليزي، كان من غير القانوني اقتلاع أي جزء من غابة ملكية.
In English land law, it was illegal to assart any part of a royal forest.
فالقانون يستطيع أن يجعل الحقائق غير مقبولة الدلالة.
The law can make the fact irrelevant.
حتى أنه يجعل هذا أيضا معادلة غير خطية.
So that also makes this a non linear equation.
الجنس يجعل الشخص فوضويا ، مالم يثبت غير ذلك
Got to change my clothes. Darling, the lobsters?
أما مشكلة الإجهاض غير القانوني في باراغواي فإنها ت عال ج من منظور وقائي.
The problem of illegal abortion in Paraguay was tackled from a prevention perspective.
إن اﻻلتزام القانوني الذي يلزم كل الدول اﻷعضاء يجعل من المتعين عليها أن تتولى دفع مساهماتها المالية بالكامل وفي الوقت المناسب.
The legal obligation that binds all Member States makes it incumbent on them to pay their financial contributions in full and at the proper time.
ولكن الأساس القانوني لبرنامج الطائرات غير المأهولة الأميركي غير واضح على الإطلاق.
The US drone program s legal basis is entirely unclear, however. Given that most information about UAV activity is classified, it is impossible to know whether all drone targets directly participated in hostilities.
وما يجعل نوعا معينا من الدهون صحيا أو غير صحي هو شكلها.
And what makes a particular fat healthy or unhealthy is its shape.
إذا , فمن غير القانوني أن تناقش الصحافة أحكام المحكمة.
So it's against the law for the press to debate court rulings.
أكثر التهديدات خطر ا على المحمية تأتي من الإفراط في الصيد والصيد غير القانوني.
The most pressing threats to the GMR come from overfishing and illegal fishing.
وعمليات الاستيلاء غير القانوني هذه تطرد الناس من أراضيها، فتتسبب بذلك في تشريدهم.
Such illegal seizures violently expel people from their land, thereby causing displacement.
توقف العملية يمكن ان يجعل القرص غير قابل الاستخدام.
Interrupting the process may make disc unusable.
ما الذي قد يجعل طالبا في هارفارد غير سعيد
What does a Harvard student possibly have to be unhappy about?
والجرائم المعاقب عليها جنائيا هي الاختطاف (المادة 125 من القانون الجنائي)، والاحتجاز غير القانوني (المادة 126)، والاتجار بالقص ر (المادة 133)، وتعمد العبور غير القانوني لحدود جمهورية كازاخستان (المادة 330).
125 of Criminal Code), illegal confinement (art. 126), trafficking in minors (art. 133), and premeditated illegal crossing of the State border of Republic of Kazakhstan (art.
من النص الذي يجعل المنتخبين غير قابلي الإبعاد. ليس لديهم ما يحاسبون عليه.
It isn't a conspiracy, it can't be, not every time, in every country, it's not that!
وفي هذا الصدد، تقتبس الدولة الطرف بعضا من قرار اللجنة بعدم جواز قبول البﻻغ رقم ٧١١ ١٨٩١)ج( quot ﻻ يوجد في العهد نص يجعل من غير القانوني لدولة طرف طلب تسليم شخص من بلد آخر quot .
In this connection, the State party quotes from the Committee apos s inadmissibility decision in communication No. 117 1981 c quot There is no provision of the Covenant making it unlawful for a State party to seek extradition of a person from another country quot .
ويشير تقريرا الاجتماعين إلى أن نهجي الصك القانوني الملزم والصك القانوني غير الملزم سيكونان على درجة كبيرة من التشابه من حيث الأغراض، والأهداف والغايات الأساسية.
The reports point out that a legal instrument and a non legally binding approach would be very similar in terms of objectives, goals and principal targets and also note that a legally binding instrument would strengthen the political commitment to sustainable forest management and give forest issues high political visibility.
216 وتوصي اللجنة بأن تتضمن تشريعات الدولة الطرف دوافع أخرى لإجراء الإجهاض القانوني بغية منع الإجهاض غير القانوني.
The Committee recommends that the State party's legislation on abortion include other motives for performing legal abortion with a view to preventing illegal abortion.
وأفادت اكوادور بأن ذلك التعاون غير متاح بمقتضى نظامها القانوني.
Ecuador reported that such cooperation was not available under its legal system.
اﻻعتقاﻻت التعسفية واﻻحتجاز غير القانوني والتعذيب والمعاملة القاسية والﻻإنسانية والمهينة
Arbitrary arrests, illegal detention, torture and cruel, inhuman and degrading treatment
اعتقل الميدان من منزله وق دم للمحاكمة بتهم التجمع غير القانوني والإعتداء على القوات المسلحة.
Al Maidan was arrested at his house and put on trial for charges that included illegal gathering and assaulting armed forces.
إن كميات كبيرة من المواد الكيميائية تحـــول بطريقة غير مشروعة الى التصنيع غير القانوني للمخدرات، كما يتــم استحـــداث أشكال جديــــدة من المخدرات غير المشروعة.
Large quantities of chemicals have been illicitly diverted to the unlawful manufacture of drugs, and new forms of illicit drugs have been developed.
يلزم وضع إطار تشريعي إضافي لتنظيم القطاع العسكري والأمني الخاص، ورسم حد فاصل بين النشاط القانوني والنشاط غير القانوني.
The United Nations should tap into these mechanisms, as well as related regimes, to reinforce the international legal structures against mercenary activity An additional legislative framework is required to regulate the private military and security sector, drawing the line between legal and illegal activity.
غير أن عدم توفر الموارد يجعل هذا الحكم بﻻ معنى.
Yet, that provision was meaningless in the absence of resources.
وأحيانا ت ع د للطبع أو توص ل على نحو يجعل من غير الممكن استعمالها في المحكمة.
They are at times redacted or delivered in such a way that they cannot be used in court.
فضلا عن ذلك فإن ازدياد الاعتماد المتبادل من شأنه أن يجعل من الصراع أمرا غير وارد.
Increased interdependence would make conflict unthinkable.
ويبدو أن جزءا من هذه المفاوضات سوف يستلزم استعادة الصلاحيات، ويتطلب موافقة كل أعضاء الاتحاد الأوروبي ــ الأمر الذي يجعل الظروف التي يفترض أن تتم إعادة التفاوض التي اقترحها كاميرون غير مؤكدة على المستويين القانوني والسياسي.
Part of this negotiation apparently would entail a repatriation of powers, requiring the consent of all EU members and making the conditions under which Cameron s renegotiation is supposed to take place both legally and politically uncertain.
154 توجد أوجه عدم تماثل جذرية بين بروتوكول كيوتو واتفاقية روتردام الأمر الذي يجعل فرض أو تطبيق رسم من نوع آلية التنمية النظيفة صندوق التكيف على اتفاقية روتردام أمرا غير مج د بموجب البناء القانوني الحالي للاتفاقية.
There are fundamental dissimilarities between the Kyoto Protocol and the Rotterdam Convention that would make application of a CDM Adaptation Fund type levy for the Rotterdam Convention infeasible under the Convention's present legal architecture.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجعل من غير المرجح - يجعل من غير الضروري - يجعل من غير الواضح - يجعل من - يجعل غير صالحة - يجعل غير مريحة - مما يجعل من غير المرجح - الاستخدام غير القانوني - الاعتقال غير القانوني - العنف غير القانوني - الاستيلاء غير القانوني - الاعتقال غير القانوني - التدمير غير القانوني - الفصل غير القانوني