ترجمة "يجري بناؤها حاليا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : يجري - ترجمة : حاليا - ترجمة : يجري - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري بناؤها حاليا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجري بناؤها في بورتسموث. | They are being built at Portsmouth. |
وطبقا للخطط الموضوعة، فإن السواتل التي ستطلق في المستقبل ضمن هذه السلسلة يجري حاليا بناؤها. | As already planned, the future satellites in this series are under construction. |
القوة البحرية العراقية هي واحدة من مكونات الجيش العراقي يجري بناؤها حاليا من قبل قوات التحالف في المملكة المتحدة والولايات المتحدة في العراق. | The Iraqi Navy is one of the components of the military of Iraq currently being reconstructed by UK US Coalition forces in Iraq. |
وهناك 2000 وحدة سكنية جديدة يجري بناؤها بجانب محطة توليد الكهرباء هذه. | And there are 2,000 new homes being built next to this power station. |
٢ يجري ذلك حاليا. | 2. This is presently being done. |
أنه يجري حاليا تخفيض. | It's being reduced. |
يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير. | The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored. |
في نظري، إنه يجري حاليا. | In my view, it is well underway. |
بعد اندلاع الحرب العالمية الأولى السفن والمعدات التي يجري بناؤها في ألمانيا قد صودرت. | After the outbreak of World War I, ships and equipment being built in Germany were confiscated. |
واو ماذا يجري حاليا لحل المشكلة | What is currently being done about the problem? |
126 يجري حاليا تنفيذ هذه التوصية. | The recommendation is already being implemented. |
ولم تتجاوز هذه الحدود إلا سفينة واحدة منتهية بالفعل، وهي سفينة الطراد البريطانية ومع ذلك، كانت العديد من السفن المخطط بناؤها أو التي يجري بناؤها أكبر بكثير. | Only one vessel already finished, the British battlecruiser , exceeded these limits however, many of the new ships planned or being built were significantly larger. |
دمرت جزئيا في زلزال تالكا ١٩٢٨ و زلزال تشيلي ٢٠١٠، وكان يجري بناؤها في كل مرة. | It was partially destroyed by the 1928 Talca earthquake and the 2010 Chile earthquake, being rebuilt both times. |
يجري حاليا البحث عن الرئيس القادم لأفغانستان. | The search for the next president of Afghanistan is underway. |
78 يجري حاليا استعراض شهري لحسابات القبض. | The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken. |
حاليا بوب بجلو يجري اختبارا في المدار. | Bob Bigelow currently has a test article in the orbit. |
إنها آلة لم يتم قط بناؤها، ومع ذلك، سيتم بناؤها. | It was a machine that was never built, and yet, it will be built. |
هناك نوعان من المعايير التي يجري إعدادها حاليا. | There are two standards currently being developed. |
كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي. | Routine and supplementary immunization activities are also being implemented. |
177 تعليقات الإدارة يجري حاليا وضع سياسات وإجراءات. | Comment by the Administration. Policies and procedures have been under development. |
313 تعليقات الإدارة يجري حاليا إدخال معايير للأداء. | Comment by the Administration. Performance benchmarks are being implemented. |
744 تعليقات الإدارة يجري حاليا تنفيذ هذه التوصية. | Comment by the Administration. The implementation of the recommendation is ongoing. |
وباﻻضافة إلى ذلك، يجري حاليا تنفيذ مشروعين استثماريين. | In addition, there are two investment projects under execution. |
)أ( quot يجري حاليا مناقشة مسألة استقﻻل برمودا. | (a) quot Currently, the issue of independence for Bermuda is being debated. |
والوضع في أنغوﻻ يجري حاليا رصده عن كثب. | The situation in Angola is being monitored closely. |
إنه أكبر مشروع فني تشاركي عالمي يجري حاليا. | This is the biggest global art participatory project that's going on. |
كل هذا يظهر بوضوح أن المؤسسات السياسية والقانونية يجري بناؤها وتعزيزها، وأن قدرة البلد على الحكم تتحسن باستمرار. | All of this demonstrates that political and legal institutions are being built and strengthened, and that the country's capacity for governance is continually improving. |
ونلاحظ باهتمام أن 60 في المائة من إجمالي المفاعلات الجديدة لإنتاج الطاقة النووية يجري بناؤها في بلدان العالم النامي. | We note with interest that 60 per cent of all new nuclear power reactors are being built in the developing world. |
وقيل إنه يمكن بحلول ١٩٩٣، أن يقيم ما مجموعه ٠٠٠ ٠٥ اسرائيلي آخرين في تلك المستوطنات التي يجري بناؤها. | Reportedly, by 1993, an additional 50,000 Israelis may reside in these settlements that are under construction. |
وعﻻوة على ذلك، يجري حاليا تطوير وحدات تدريبية جديدة. | Furthermore, new training modules are presently being developed. |
سيتم بناؤها داخل البنية. | It'll be built into architecture. |
أبلغت إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنه يجري حاليا تنفيذ التوصية. | ECA management stated that the recommendation is being implemented. |
(د) يجري حاليا النظر في 10 طعون تشمل 13 متهما | (d) 10 appeals involving 13 accused are in progress |
وأخطرت الحكومتان المفوضية بأنه يجري حاليا استعراض قضية الﻻجئين ثنائيا. | Both Governments have informed UNHCR that the issue of the refugees is under review bilaterally. |
وهناك اقتراحات يجري تقديمها حاليا للحد من حق تقرير المصير. | Suggestions are now being made to limit the right to self determination. |
٢٧ يجري حاليا إعداد خطة العمل لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. | 27. The work plan for the 1994 1995 biennium is currently under preparation. |
وهنالك دورات تدريبية جديدة يجري إعدادها حاليا لدعم هذا اﻻتجاه. | New training courses are being developed in tandem with it. |
أما النوافذ والشرفات فوجب بناؤها. | And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed. |
وأنشأت المفوضية نظاما لرصد قاعدة بيانات رصد المنح، يجري اختباره حاليا. | The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has set up a database monitoring system for the management of grants, which is currently being tested. |
وباﻻضافة الى ذلك، يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لدليل اﻹدارة والشراء. | In addition, the Administration and Procurement Manual is currently being finalized. |
ورهنا بموافقــة لجنتنا والجمعيــة العامة، يجري حاليا التخطيــط ﻷنشطــة عام ١٩٩٥. | Subject to the approval of this Committee and the General Assembly, planning for the 1995 activities is now under way. |
وقد تم بناؤها في عام 1930. | It was built in 1930. |
المتاجر ومتعدد الطوابق , انهم أفضل بناؤها. | The department stores are multistory they're better built. |
وثمة مأوى إضافي يجري تجهيزه حاليا بالترتيبات اللازمة كيما يستوعب هؤلاء المعوقات. | Another shelter is undergoing the required arrangements to accommodate women with disabilities. |
وستقدم الخلاصة الوافية التي يجري حاليا مراجعتها، للموافقة في نيسان أبريل 2005. | The compendium, which is currently under review, will be submitted for approval in April 2005. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجري بناؤها - يجري بناؤها - يجري بناؤها - يجري بناؤها - يجري حاليا - يجري حاليا إنشاء - يجري حاليا الانتهاء - يجري حاليا التفاوض - يجري تأسيسها حاليا - يجري حاليا فحص - يجري حاليا فحص - يجري حاليا تنفيذ - يجري حاليا وضع - يجري حاليا تحديث